SANTO C 9 18 44-5i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarkozamrażarka Chladnička s mrazničkou
Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli spotřebiče. Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Bezpečnostní informace 3 osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Bezpečnostní informace 4 • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐ bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/ nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zástupce servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel nelze nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
Bezpečnostní informace 5 Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐ stavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poško‐ zený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste pro‐ dejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Ovládací panel Ovládací panel 1 1 2 3 4 2 3 4 Provozní kontrolka Kontrolka Rychlé zmrazení Vypínač Rychlé zmrazení Regulátor teploty Zapnutí Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení. Provozní kontrolka se rozsvítí. Vypnutí Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy "O". Provozní kontrolka zhasne. Nastavení teploty Teplota se reguluje automaticky.
Při prvním použití 7 Funkce Rychlé zmrazení Funkci Rychlé zmrazení můžete zapnout stisknutím vypínače pro Rychlé zmrazení. Kontrolka Rychlé zmrazení se rozsvítí. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypínače Rychlé zmrazení. Kontrolka Rychlé zmrazení zhasne.
Denní používání Kalendář pro zmrazování Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin. Čísla udávají skladovací časy v měsících pro příslušné druhy zmrazených po‐ travin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením. Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času.
Užitečné rady a tipy 9 Umístění dveřních poliček Dveřní poloviční polici můžete umístit do různé výšky. Postupujte následovně: 1. Zvedněte polici s poloviční dveřní policí nahoru a vytáhněte ji z dveřních držáků. 2. Odstraňte podpěru z vodicí lišty pod policí. 3. Stejným postupem v obráceném pořadí zasuňte polici do jiné výšky. Regulace vlhkosti Ve skleněné polici jsou štěrbiny (nastavi‐ telné posuvnou páčkou), které umožňují regulaci teploty v zásuvce nebo zásuvkách na zeleninu.
Užitečné rady a tipy Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skle‐ něnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení.
Čištění a údržba 11 • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu. Čištění a údržba POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
Čištění a údržba Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chla‐ dicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potravi‐ ny. Používejte speciální čisticí nástroj, kte‐ rý najdete již zasunutý do odtokového ot‐ voru. Odmrazování mrazničky Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množ‐ ství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3-5 mm.
Co dělat, když... 13 Nikdy při odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte ostré kovové ná‐ stroje, mohli byste ho poškodit. K urychlení odmrazování nepožívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou výrobcem doporučeny. Zvýšení teploty během odmrazování může u zmrazených potravin zkrátit dobu jejich skladování.
Co dělat, když... Problém Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda. Možná příčina Řešení Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je nezbyt‐ ně nutné. Teplota spotřebiče je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na teplotu místnosti, a teprve pak ho vložte do spotřebiče. Teplota místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu místnosti. Během automatického od‐ Nejde o závadu. mrazování se na zadní stě‐ ně rozmrazuje námraza. V chladničce teče voda.
Technické údaje 15 Výměna žárovky 1. Vypněte spotřebič. 2. Stiskněte zadní háček a současně posuňte kryt ve směru označeném šipkou. 3. Použitou žárovku vyměňte za novou se stejným příkonem (maximální příkon je uveden na krytu světla). 4. Nasaďte kryt žárovky zasunutím zpět do původní polohy. 5. Zapněte spotřebič. 6. Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí. Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace". 3.
Poznámky k životnímu prostředí Klimatická třída Okolní teplota SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem.
Tartalomjegyzék 17 Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának.
Biztonsági információk Biztonsági információk Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a hasz‐ nálati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy min‐ denki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát.
Biztonsági információk 19 • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe‐ zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐ kony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található.
Biztonsági információk • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a pa‐ lackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az ára‐ mellátást. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
Kezelőpanel 21 Környezetvédelem Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól besze‐ rezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni.
Első használat A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a ké‐ szülék belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ: • szobahőmérséklet • az ajtónyitások gyakorisága • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye. Ha a környezeti hőmérséklet magas, vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hűtőszekrényt pedig a legalacsonyabb értékre állították be, előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt dér képződik a belső falán.
Napi használat 23 Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élel‐ miszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket a magasabb beállításokon. ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni, a legjobb teljesítmény elérése érdekében vegye ki az összes fiókot és kosarat a készülékből, és az élelmi‐ szert helyezze a hűtőpolcokra.
Napi használat Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. A jobb térkihasználás érdekében az elülső félpolcok ráfektethetők a hátsókra. Az ajtó polcainak elhelyezése Ha különböző méretű élelmiszercsomagok tárolásának szeretne helyet bizto‐ sítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja. A fél ajtópolc elhelyezése A fél ajtópolcot különböző magasságokra lehet beállítani.
Hasznos javaslatok és tanácsok 25 Páratartalom-szabályozás Az üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egy réssel (amely egy csúszkával szabályoz‐ ható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok) hőmérsékletének szabályozását. Amikor a szellőzőnyílások zárva vannak: a gyümölcs- és zöldségrekeszekben lévő élelmiszerek természetes nedvességtar‐ talma hosszabb ideig megőrizhető.
Ápolás és tisztítás Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani.
Ápolás és tisztítás 27 Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Időszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. • rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy bizto‐ sítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét. • gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Ápolás és tisztítás Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö‐ zepén látható lefolyónyílást, amely a jég‐ mentesítésből származó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lé‐ vő élelmiszerekre. Használja a kapott spe‐ ciális tisztítót, amely már eleve bent talál‐ ható a lefolyónyílás belsejében. A fagyasztó leolvasztása Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső re‐ kesz körül.
Mit tegyek, ha... 29 5. Kapcsolja be a készüléket. 6. Két-három óra elteltével pakolja vissza a korábban kiszedett élelmiszereket a rekeszbe. Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a pá‐ rologtatóról, mert megsértheti. Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket az ol‐ vasztási folyamat elősegítésére, ha azokat a gyártó nem ajánlja.
Mit tegyek, ha... Probléma Lehetséges ok Megoldás A lámpa nem működik. A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicseré‐ lése" c. szakaszt. A kompresszor folya‐ matosan működik. A hőmérséklet nincs he‐ lyesen beállítva. Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐ sa" c. szakaszt. Túl gyakori az ajtó nyitoga‐ tása. Ne tartsa nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb időn át. A termékhőmérséklet túl magas.
Műszaki adatok Probléma Lehetséges ok 31 Megoldás A fagyasztóban a hő‐ mérséklet túl magas. A termékek túl közel vannak Tárolja a termékeket úgy, egymáshoz. hogy legyen hideglevegő-ke‐ ringés a készülékben. Túl sok a zúzmara. Az élelmiszer nincs megfe‐ lelően becsomagolva. Csomagolja be megfelelően az élelmiszereket. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐ sa" c. szakaszt. A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. Izzócsere 1.
Üzembe helyezés Üzembe helyezés Elhelyezés VIGYÁZAT Ha olyan régi készüléket selejtez ki, amelynek az ajtaján zár vagy retesz van, gondoskodnia kell arról, hogy azt használhatatlanná téve megelőzze azt, hogy kisgyermekek beszoruljanak a készülékben. A készülék dugaszának az üzembe helyezés után hozzáférhetőnek kell lennie.
Környezetvédelmi tudnivalók 33 Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 35 Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in‐ strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐ tan (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny. Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu, – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 37 • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Panel sterowania • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami.
Pierwsze użycie 39 Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie. Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: • temperatury w pomieszczeniu • częstotliwości otwierania drzwi • ilości przechowywanej żywności • lokalizacji urządzenia.
Codzienna eksploatacja Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności. Przechowywanie zamrożonej żywności W przypadku pierwszego uruchomienia lub po okresie nieużywania urządze‐ nia, przed włożeniem żywności do komory należy odczekać co najmniej 2 go‐ dziny od włączenia urządzenia przy najwyższym ustawieniu.
Codzienna eksploatacja 41 Akumulatory zimna Zamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłużają one czas przechowywania żywności na wypadek awarii zasilania lub urządzenia. Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umie‐ szczenie półek zgodnie z aktualnymi po‐ trzebami. W celu lepszego wykorzystania miejsca przednie wąskie półki mogą zostać umie‐ szczone nad tylnymi.
Przydatne rady i wskazówki Kontrola wilgotności Szklana półka posiada mechanizm ze szczelinami (regulowanymi dźwigienką), dzięki któremu można regulować tempera‐ turę w szufladzie na warzywa. Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte: artykuły w szufladzie na warzywa i owoce dłużej zachowują naturalną wilgotność. Gdy szczeliny wentylacyjne są otwarte: większa cyrkulacja powietrza powoduje obniżenie wilgotności powietrza w komo‐ rze na warzywa i owoce.
Przydatne rady i wskazówki 43 Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymal‐ nie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na butelki na drzwiach. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy przechowywać w chłodziarce.
Konserwacja i czyszczenie Konserwacja i czyszczenie UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłą‐ czyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu. Okresowe czyszczenie Urządzenie należy czyścić regularnie: • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego mydła.
Konserwacja i czyszczenie 45 Należy pamiętać o okresowym czyszcze‐ niu otworu odpływowego na środku kanału komory chłodziarki w celu zapobieżenia przelewaniu się wody i kapaniu na żyw‐ ność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczanej z urządzeniem, a umieszczo‐ nej w otworze odpływowym. Rozmrażanie zamrażarki Pewna ilość szronu zawsze powstanie na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory. Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
Co zrobić, gdy… 5. Włączyć urządzenie. 6. Po upływie dwóch lub trzech godzin ponownie załadować wcześniej wyjętą żywność do komory. Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przed‐ miotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mecha‐ nicznych ani żadnych innych sztucznych metod oprócz tych, które są zalecane przez producenta.
Co zrobić, gdy… Awaria Lampa nie działa. 47 Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Brak zasilania urządzenia. Brak napięcia w gniazdku. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego gniazd‐ ka. Skontaktować się z wykwali‐ fikowanym elektrykiem. Lampa jest uszkodzona. Patrz "Wymiana lampy". Sprężarka pracuje bez‐ Temperatura nie jest pra‐ ustannie. widłowo ustawiona. Ustawić wyższą temperatu‐ rę. Drzwi nie są prawidłowo za‐ Patrz "Zamykanie drzwi". mknięte.
Co zrobić, gdy… Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy W chłodziarce jednocześ‐ nie jest przechowywanych wiele produktów. Przechowywać jednocześ‐ nie mniej produktów. Temperatura w chło‐ dziarce jest zbyt wyso‐ ka. W chłodziarce brak obiegu zimnego powietrza. Upewnić się, że w chłodziar‐ ce jest obieg zimnego powie‐ trza. Temperatura w zamra‐ żarce jest zbyt wysoka. Produkty są umieszczone zbyt blisko siebie.
Dane techniczne 49 Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tem‐ peratury bez zasilania 24 h Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie efektywności energetycznej.
Ochrona środowiska Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej. Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Obsah 51 Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia toh‐ to spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Bezpečnostné pokyny 53 • Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vy‐ sokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič.
Bezpečnostné pokyny 54 • Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča. Starostlivosť a čistenie • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Ak nemôžete vytiahnuť zástrčku zo zásuvky elek‐ trickej siete, odpojte elektrické napájanie v domácnosti. • Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety. • Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plasto‐ vú škrabku.
Ovládací panel 55 Ovládací panel 1 1 2 3 4 2 3 4 Kontrolka napájania Kontrolka rýchleho zmrazovania Vypínač rýchleho zmrazovania Regulátor teploty Zapínanie Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej po‐ lohy. Kontrola prevádzky sa rozsvieti. Vypínanie Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty do polohy "O". Kontrolka elektrického napájania zhasne. Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky.
Prvé použitie Funkcia rýchleho zmrazovania Funkciu rýchleho zmrazovania môžete aktivovať stlačením vypínača rýchleho zmrazovania. Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmrazovania. Túto funkciu môžete vypnúť v ľubovoľnom čase stlačením vypínača rýchleho zmrazovania. Kontrolka rýchleho zmrazovania zhasne.
Každodenné používanie 57 V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení). Kalendár zmrazovania Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín. Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch.
Každodenné používanie Prestaviteľné police Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú požadujete. Kvôli lepšiemu využitiu priestoru môžu byť predné polovičné police umiestnené nad zadnými. Umiestnenie poličiek na dvierkach Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí, poličky na dvier‐ kach možno umiestniť do rôznej výšky.
Užitočné rady a tipy 59 Regulácia vlhkosti V sklenenej polici je vetracie zariadenie (nastaviteľné pomocou posuvnej páčky), ktoré umožňuje regulovať teplotu v prie‐ hradke (priehradkách) na zeleninu. Keď sú zatvorené vetracie štrbiny: prirodzená vlhkosť potravín v priehradke na ovocie a zeleninu sa dlhšie uchová. Keď sú vetracie štrbiny otvorené: cirkuluje viac vzduchu, čo spôsobuje zní‐ ženie obsahu vlhkosti vo vzduchu v prie‐ hradkách na ovocie a zeleninu.
Ošetrovanie a čistenie Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak. Rady na zmrazovanie Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád: • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín.
Ošetrovanie a čistenie 61 • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom ne‐ utrálneho saponátu. • pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt. • dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha. Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Ošetrovanie a čistenie Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte regulátor teploty na najvyššie nastavenie, aby sa vytvorila rezerva chladu pred prerušením činnosti. Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky: 1. Vypnite spotrebič. 2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev no‐ vinového papiera a uložte na studenom mieste. POZOR Nedotýkajte sa mrazených potravín mokrými rukami. Ruky by sa vám mohli primraziť na potraviny. 3.
Čo robiť, keď... 63 Čo robiť, keď... VAROVANIE Pred vykonaním zásahov na odstránenie problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať výhradne vy‐ školený elektrikár alebo technik. Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). Problém Spotrebič nefunguje. Nesvieti žiarovka. Možná príčina Spotrebič je vypnutý. Riešenie Zapnite spotrebič.
Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Voda steká na podlahu. Voda z rozmrazenej námra‐ Skontrolujte, či voda z odto‐ zy nevteká do odparovacej kového kanálika môže vte‐ misky nad komresorom. kať do odparovacej misky. Teplota v spotrebiči je príliš nízka. Teplotný regulátor nie je na‐ Nastavte vyššiu teplotu. stavený správne. Teplota v spotrebiči je príliš vysoká. Teplotný regulátor nie je na‐ Nastavte nižšiu teplotu. stavený správne.
Technické údaje 65 3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizova‐ né servisné stredisko. Technické údaje Rozmery priestoru pre chladničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 24 h Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Otázky ochrany životného prostredia Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES. Požiadavky na vetranie Za spotrebičom musí byť zabezpečené do‐ statočné prúdenie vzduchu. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Otázky ochrany životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
www.electrolux.com 222316161-00-122008 www.aeg-electrolux.cz www.aeg-electrolux.hu www.aeg-electrolux.pl www.aeg-electrolux.