SCS51800F0 ET Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija PL Instrukcja obsługi ES Manual de instrucciones 2 16 30 44 60
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐ bi, enne kui paigaldate masina ja kasuta‐ te seda esimest korda. Et vältida asja‐ tuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunnek‐ sid põhjalikult selle käitamist ja ohutus‐ seadiseid.
www.aeg.com Tagage juurdepääs seadme toite‐ pistikule. 4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel. 5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐ tepistikut sisestage. Elektrilöögivõi tuleoht! 6. Seadet ei tohi kasutada ilma sise‐ valgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge ettevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sü‐ gavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külma‐ haavandeid.
EESTI 1.7 Keskkonnakaitse Käesolev seade ei sisalda osoo‐ nikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐ meprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐ dab kergestisüttivaid gaase: sea‐ 5 de tuleb utiliseerida vastavalt ko‐ haldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsu‐ sest. Vältige jahutusseadme kah‐ justamist, eriti taga soojusvaheti läheduses.
www.aeg.com 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvi‐ kud leige vee ja neutraalse seebiga ee‐ maldamaks uutele toodetele omast lõh‐ na ja kuivatage seade hoolikalt. Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu. 3.2 Värske toidu sügavkülmutamine Sügavkülmuti sobib värske toidu sügav‐ külmutamiseks ja külmutatud ning sü‐ gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilita‐ miseks.
EESTI 7 3.7 Liigutavad riiulid Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib. 3.8 Ukse riiulite paigutamine Erineva suurusega toiduainete säilitami‐ seks saab ukseriiuleid paigutada erine‐ vatele kõrgustele. 3.9 Liugsahtli paigutamine Liugsahtlit saab paigutada eri kõrgustele. Selleks võite teha järgmist: 1. tõstke riiulit koos liugsahtliga üles‐ poole, ukse küljes olevatest hoidiku‐ test välja; 2. võtke hoiuklamber riiuli all olevast ju‐ hikust välja; 3.
www.aeg.com Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasole‐ va(te)sse spetsiaalse(te)sse saht‐ li(te)sse. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaal‐ setesse õhukindlalt sulguvatesse karpi‐ desse või mähkida fooliumi või polüteen‐ kottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraa‐ mis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibu‐ laid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
EESTI Ärge tõmmake, liigutage ega vi‐ gastage kapis olevaid torusid ja/ või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuai‐ neid, abrasiivseid pulbreid, tuge‐ valt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses pu‐ hastamiseks, sest see rikub pin‐ du ja jätab kappi tugeva lõhna. Puhastage seadme tagaküljel asuv kon‐ densaator (must võrestik) ja kompressor harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist. 9 Olge ettevaatlik, et mitte vigasta‐ da jahutussüsteemi.
www.aeg.com Härmatise eemaldamiseks järgige alltoo‐ dud juhiseid: 1. Lülitage seade välja. 2. Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige need mitme ajalehekihi sis‐ se ja asetage jahedasse kohta. 3. 4. 5. 6. ETTEVAATUST Ärge puudutage külmutatud too‐ teid märgade kätega. Käed või‐ vad külmutatud toodete külge kinni jääda. Jätke uks lahti ja sisestage plast‐ massist kaabits sobivale tugipinnale seadme alaosa keskel; paigutage seadme alla anum sulamisvee kogu‐ miseks.
EESTI 11 6. MIDA TEHA, KUI... HOIATUS Enne veaotsingut võtke pistik pe‐ sast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik. Normaalsel kasutamisel on kuul‐ da mõningast müra (kompressor, jahutusvedeliku ringlus). Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Val‐ gusti ei põle. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korrali‐ kult pistikupessa ühenda‐ tud.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuur sead‐ mes on liiga madal/ kõrge. Temperatuuri regulaator ei ole õigesti seadistatud. Valige kõrgem/madalam temperatuur. Temperatuur külmu‐ tuskapis on liiga kõr‐ ge. Seadmes ei ole külma õhu ringlust. Veenduge, et seadmes on tagatud külma õhu ringlus. Temperatuur sügav‐ külmutiosas on liiga kõrge. Toiduained paiknevad üksteisele liiga lähedal. Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus. Härmatist on liiga pal‐ ju.
EESTI 13 7. PAIGALDAMINE 7.1 Paigutamine HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tu‐ leb see kindlasti kasutuskõlbma‐ tuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks. Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
www.aeg.
EESTI 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Temperatuuri tõusu aeg 24 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
www.aeg.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 1. 17 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Jūsu drošības un ierīces pareizas lieto‐ šanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdināju‐ miem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbī‐ bu, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
www.aeg.com • • • • spraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku. 3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierī‐ ces strāvas kabeļa kontaktspraud‐ nim. 4. Nevelciet strāvas kabeli. 5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraud‐ nis ir vaļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā. Tas var izraisīt elek‐ trošoku vai aizdegšanos. 6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgai‐ smojuma spuldzei nav pārsega. Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uz‐ manīgi.
LATVIEŠU 1.7 Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontū‐ rā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst iz‐ mest kopā ar citiem mājsaimnie‐ cības atkritumiem. Izolācijas slā‐ nis satur viegli uzliesmojošas gā‐ 19 zes: atbrīvojieties no ierīces atbil‐ stoši spēkā esošiem noteiku‐ miem. Nepieļaujiet dzesētājagre‐ gāta bojājumus, it īpaši aizmugu‐ rē esošā siltummaiņa tuvumā.
www.aeg.com 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sa‐ bojās apdari. 3.2 Svaigas pārtikas sasaldēšana Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldēšanai un sasaldētu produktu ilg‐ stošai uzglabāšanai.
LATVIEŠU 21 3.6 Temperatūras indikators Šī ierīce tiek tirgota Francijā. Saskaņā ar šajā valstī spēkā esošajiem noteikumiem tā jāno‐ drošina ar speciālu ierīci (skatiet attēlu), kas tiek novietota ledus‐ skapja apakšējā nodalījumā, lai norādītu tā aukstāko zonu. 3.7 Izņemami plaukti Ledusskapja iekšējās sienas aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu izvie‐ tošanai dažādos līmeņos. 3.
www.aeg.com tiek, pagrieziet temperatūras regulato‐ ru līdz zemākiem iestatījumiem, tādē‐ jādi ietaupot elektroenerģiju. 4.2 Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi Lai iegūtu vislabāko rezultātu: • neuzglabājiet ledusskapī siltus produk‐ tus vai gaistošus šķidrumus • pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts • novietojiet produktus tā, lai ap tiem va‐ rētu brīvi cirkulēt gaiss 4.
LATVIEŠU uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvali‐ ficēti speciālisti. 5.1 Periodiska tīrīšana Ierīce regulāri jātīra: • Tīriet iekšpusi un piederumus, izman‐ tojot remdenu ūdeni un neitrālas zie‐ pes. • Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to. • Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusi‐ niet. Neraujiet, nepārvietojiet vai ne‐ sabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus.
www.aeg.com Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. UZMANĪBU Nepieskarieties saldētajiem pro‐ duktiem ar mitrām rokām. Jūsu rokas var piesalt pie ēdiena. Atstājiet ierīces durvis atvērtas un ie‐ lieciet plastmasas skrāpi atbilstošajā ligzdā apakšējās daļas centrā, kā arī palieciet apakšā trauku atkausētā ūdens savākšanai. 4.
LATVIEŠU 25 6. KO DARĪT, JA ... BRĪDINĀJUMS Pirms problēmrisināšanas atvie‐ nojiet strāvas padeves spraud‐ kontaktu no kontaktligzdas. Problēmrisināšanu saistībā ar jautājumiem, kas nav ietverti šajā rokasgrāmatā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. Normālas darbības laikā var dzir‐ dēt dažas skaņas (kompresors, saldēšanas šķidruma cirkulācija). Problēmas Iespējamie iemesli Risinājumi Ierīce nedarbojas. Lampa nedeg. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.
www.aeg.com Problēmas Iespējamie iemesli Ūdens notek zemē. Kušanas ūdeņu tekne ne‐ Pievienojiet kušanas ūde‐ nonāk tvaikošanas paplā‐ ņu tekni tvaikošanas pa‐ tē virs kompresora. plātei. Risinājumi Temperatūra ierīcē ir pārāk zema/augsta. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet augstāku/zemāku temperatūru. Temperatūra ledus‐ skapī ir pārāk augsta. Ledusskapī necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, vai ierīcē notiek aukstā gaisa cirkulā‐ cija.
LATVIEŠU 27 7. UZSTĀDĪŠANA 7.1 Pozicionēšana 7.2 Elektriskais savienojums BRĪDINĀJUMS Ja atbrīvojaties no nolietotās ierī‐ ces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sabojā‐ jiet to, lai bērni nevarētu ledus‐ skapī iesprostoties. Pēc ierīces uzstādīšanas kontakt‐ spraudnim jābūt ērti pieejamam.
www.aeg.
LATVIEŠU 9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas piegā‐ des pārtraukuma gadīju‐ mā 24 st. Spriegums 230–240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskap‐ ja iekšpusē, kreisajā pusē uz datu plāks‐ nītes. 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
www.aeg.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 31 SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį va‐ dovą, jame esančius patarimus ir įspėji‐ mus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susi‐ pažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis.
www.aeg.com Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepa‐ žeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kiš‐ tukas gali perkaisti ir sukelti gais‐ rą. 3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtu‐ mėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. 4. Netraukite suėmę už maitinimo lai‐ do. 5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priveržtas, į jį maitinimo laido kiš‐ tuko nekiškite. Galite patirti elek‐ tros smūgį arba kilti gaisras. 6.
LIETUVIŲ 1.6 Techninė priežiūra • Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas. • Šio gaminio techninę priežiūrą leidžia‐ ma atlikti tik įgaliotam techninės prie‐ žiūros centrui; galima naudoti tik origi‐ nalias atsargines dalis. 1.7 Aplinkos apsauga Šiame prietaise - nei jo aušina‐ mosios medžiagos grandinėje, 33 nei izoliacinėse medžiagose - nė‐ ra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį.
www.aeg.com Greitojo šaldymo jungikliu šią funkciją galite išjungti bet kuriuo metu. Greitojo šaldymo lemputė užges. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalin‐ site naujam prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite. Nenaudokite valomųjų priemonių ar abrazyvinių miltelių, nes jie pa‐ žeis dangą. 3.
LIETUVIŲ 35 3.6 Temperatūros indikatorius Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje. Atsižvelgiant į šioje šalyje galio‐ jančius teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šal‐ dytuvo skyriuje, rodančiu šalčiau‐ sią jo sritį. 3.7 Perkeliamos lentynos Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti į norimas vietas. 3.
www.aeg.com taip nutinka, temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti automatinis atitirpdy‐ mas - tada bus taupoma elektros ener‐ gija. 4.2 Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų: • nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių • maisto produktus uždenkite arba įvy‐ niokite, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu • maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras 4.
LIETUVIŲ 37 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ATSARGIAI Prieš atlikdami techninę priežiū‐ rą, ištraukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso aušinamajame įtai‐ se yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti ir užpil‐ dyti leidžiama tik įgaliotiems tech‐ nikams. 5.1 Reguliarus valymas Prietaisą būtina reguliariai valyti: • Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto vandens ir neutralaus muilo tirpa‐ lu.
www.aeg.com Maždaug 12 valandų prieš atitir‐ pinimą temperatūros reguliatorių pasukite link aukščiausios nuo‐ statos, kad susikauptų pakanka‐ mas šalčio kiekio rezervas dėl prietaiso veikimo nutraukimo. Šerkšno pašalinimo procedūra 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite laikomus maisto produktus, suvyniokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vieto‐ je. 3. 4. 5. 6. ATSARGIAI Nelieskite užšaldytų maisto pro‐ duktų drėgnomis rankomis. Ran‐ kos gali prišalti prie maisto pro‐ duktų.
LIETUVIŲ Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, pa‐ prašykite, kad kas nors kartkartėmis pa‐ 39 tikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrū‐ kio jame negenda maisto produktai. 6. KĄ DARYTI, JEIGU... ĮSPĖJIMAS Prieš šalindami sutrikimus, išt‐ raukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo gali atlikti šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą.
www.aeg.com Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto produktai neleidžia Patikrinkite, ar maisto pro‐ vandeniui nutekėti į van‐ duktai neliečia galinės sie‐ dens rinktuvą. nelės. Vanduo teka ant grindų. Atitirpusio vandens nute‐ kėjimo anga nukreipta ne į garinimo dėklą virš kom‐ presoriaus. Pritvirtinkite atitirpusio van‐ dens nutekėjimo angą prie garinimo dėklo. Temperatūra prietaise Nustatyta netinkama tem‐ Nustatykite aukštesnę arba per aukšta / per že‐ peratūra. žemesnę temperatūrą. ma.
LIETUVIŲ 41 7. ĮRENGIMAS 7.1 Pastatymas ĮSPĖJIMAS Jei išmetate seną prietaisą, kurio durelėse yra užraktas arba skląs‐ tis, sugadinkite šiuos įtaisus, kad maži vaikai negalėtų užsitrenkti viduje. Prietaisą įrengus, jo kištukas turi būti pasiekiamas.
www.aeg.
LIETUVIŲ 9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Kilimo laikas 24 val. Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 45 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
www.aeg.com OSTRZEŻENIE! Aby można było uniknąć niebez‐ pieczeństwa, wymiany elemen‐ tów elektrycznych (przewód zasi‐ lający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik auto‐ ryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego. 2. Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszkodziła wtyczki przewo‐ du zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar. 3.
POLSKI • Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. • Należy zapewnić odpowiednią wenty‐ lację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy po‐ stępować zgodnie z wskazówkami do‐ tyczącymi instalacji.
www.aeg.com Kontrolka zgaśnie. 2.3 Regulacja temperatury Temperatura jest regulowana automa‐ tycznie. W celu ustawienia temperatury należy postępować w następujący sposób: • obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie. • obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie. Ustawienie średnie jest zazwy‐ czaj najbardziej odpowiednie.
POLSKI Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodo‐ wanego na przykład awarią zasi‐ lania oraz, gdy urządzenie było wyłączone przez czas dłuższy niż podany w tabeli danych tech‐ nicznych w punkcie "czas utrzy‐ mywania temperatury bez zasila‐ nia", należy szybko skonsumo‐ wać rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). 3.
www.aeg.com 3.9 Zmiana położenia przesuwanego pojemnika Przesuwany pojemnik można umieścić na różnych wysokościach. Aby dokonać odpowiedniego ustawienia, należy: 1. Podnieść półkę z przesuwanym po‐ jemnikiem i wysunąć ją z uchwytów w drzwiach. 2. Wyjąć wspornik mocujący z prowad‐ nicy pod półką. 3. Wykonać powyższe czynności w od‐ wrotnej kolejności, aby umieścić przesuwany pojemnik na innej wyso‐ kości. 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 4.1 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4.
POLSKI • Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej. • Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przezna‐ czonej do zamrożenia. • Należy zamrażać tylko artykuły spoży‐ wcze najwyższej jakości, świeże i do‐ kładnie oczyszczone. • Żywność należy dzielić na małe po‐ rcje, aby móc ją szybko zupełnie za‐ mrozić, a później rozmrażać tylko po‐ trzebną ilość.
www.aeg.com Należy uważać, aby nie uszko‐ dzić układu chłodniczego. Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania. 5.
POLSKI 53 Aby usunąć szron, należy: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane ar‐ tykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. 3. 4. 5. 6. UWAGA! Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękoma. Ręce mogłyby przymarznąć do mro‐ żonki. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plastykową skrobaczkę w odpowied‐ nie miejsce pośrodku na dole, umie‐ szczając poniżej naczynie na spły‐ wającą wodę.
www.aeg.com sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasila‐ niu. 6. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do usunię‐ cia problemu należy odłączyć urządzenie od zasilania. Naprawy nieuwzględnione w ni‐ niejszej instrukcji mogą być wy‐ konywane wyłącznie przez wy‐ kwalifikowanego elektryka lub osobę kompetentną. Awaria Podczas normalnej pracy urzą‐ dzenia słyszalne są pewne dźwięki (sprężarka, obieg czynni‐ ka chłodniczego).
POLSKI 55 Awaria Prawdopodobna przyczy‐ na Środek zaradczy Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu auto‐ matycznego rozmrażania szron roztapia się na tyl‐ nej ściance. Jest to właściwe. Woda spływa do ko‐ mory chłodziarki. Odpływ skroplin jest za‐ tkany. Oczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
www.aeg.com 6.1 Wymiana żarówki Wyłączyć urządzenie. Nacisnąć tylny zaczep i jednocześ‐ nie przesunąć osłonę oświetlenia w kierunku wskazanym za pomocą strzałki. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej samej mocy, przeznaczoną specjal‐ nie do urządzeń domowych. (moc maksymalną podano na kloszu ża‐ rówki). Przesunąć klosz żarówki w pierwot‐ ne położenie. Włączyć urządzenie. Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy oś‐ wietlenie się włącza. 1. 2. 2 1 3. 4. 5. 6. 6.2 Zamykanie drzwi 1. 2. 3.
POLSKI 57 Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dy‐ rektyw Unii Europejskiej. 7.3 Wymagania dotyczące wentylacji 5 cm Przepływ powietrza za urządzeniem mu‐ si być wystarczający. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czyn‐ nika chłodniczego).
www.aeg.com HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! CRACK! 9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tem‐ peratury bez zasilania 24 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na ety‐ kiecie informującej o zużyciu energii.
POLSKI 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 1. 61 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
www.aeg.com ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. • • • • El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación.
ESPAÑOL • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua). 1.
www.aeg.com • Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo. Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: • temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la puerta • la cantidad de alimentos guardados • la ubicación del aparato. 2.
ESPAÑOL 3.4 Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. 65 de hielo. Llene las bandejas con agua y colóquelas en el compartimento congelador.
www.aeg.com 3.9 Colocación de la caja deslizante La caja deslizante se puede colocar a varias alturas. Para realizar esos ajustes proceda como se indica a continuación: 1. levante el estante con la caja deslizante y tire hacia fuera para soltarlo de los soportes de la puerta 2. retire la abrazadera de sujeción de la guía situada por debajo del estante 3. invierta la operación anterior para introducir la caja deslizante en una altura diferente. 4. CONSEJOS ÚTILES 4.1 Consejos para ahorrar energía 4.
ESPAÑOL • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos; • el proceso de congelación requiere 24 horas.
www.aeg.com Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos 5.
ESPAÑOL 69 Para eliminar la escarcha, siga estos pasos: 1. Apague el aparato. 2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un sitio fresco. PRECAUCIÓN No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos. 3. Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la base, después de colocar un recipiente debajo para recoger el agua de la descongelación.
www.aeg.com mentos se echen a perder en caso de un corte de energía. 6. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier reparación, desconecte el enchufe del aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual. Problema Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refrigerante). Posible causa El aparato no funcio- El aparato está apagado. na. La bombilla no funciona.
ESPAÑOL Problema Posible causa El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de Es correcto. descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. El agua fluye al interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. 71 Solución Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden Asegúrese de que los alique el agua fluya al colec- mentos no entran en contor. tacto con la placa posterior.
www.aeg.com 6.1 Cambio de la bombilla 1. 2. 2 1 3. 4. 5. 6. 6.2 Cierre de la puerta 1. 2. 3. Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". Apague el aparato. Pulse el gancho trasero al tiempo que desliza la tapa en la dirección de la flecha. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla).
ESPAÑOL 73 7.3 Requisitos de ventilación 5 cm El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
www.aeg.com BLUBB! BRRR! HISSS! HISSS! CRACK! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 24 h Voltaje 230-240 V Frecuencia La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el 50 Hz lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
ESPAÑOL Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
222316137-A-162012 www.aeg.