SKS58240F0 HR CS PL SK HLADNJAK CHLADNIČKA CHŁODZIARKA CHLADNIČKA UPUTE ZA UPORABU NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 20 38 57
SADRŽAJ 4 6 7 8 9 10 12 14 16 17 18 INFORMACIJE O SIGURNOSTI OPIS PROIZVODA RAD UREĐAJA PRVA UPORABA SVAKODNEVNA UPORABA KORISNI SAVJETI I PREPORUKE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA TEHNIČKI PODACI POSTAVLJANJE ZVUKOVI BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
HRVATSKI 3 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgo‐ de, važno je osigurati da su sve osobe koje kori‐ ste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima.
HRVATSKI • Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ ravnom sunčevom svjetlu. • Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐ bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐ ne za osvjetljenje stambenih prostorija. SVAKODNEVNA UPORABA • Nemojte stavljati vruće posude na plastične dijelove uređaja. • Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekući‐ ne u uređaju, jer bi mogli eksplodirati. • Ne stavljajte hranu direktno ispred otvora za zrak na stražnjoj stjenci.
OPIS PROIZVODA 1 8 7 2 3 6 4 5 1 Odjeljak zamrzivača 2 Regulator temperature i unutarnje svjetlo 3 Odjeljak za maslac i sir s poklopcem 4 Pomična kutija za pohranu 5 Držač boce 6 Police za pohranu namirnica 7 Ladica za voće i povrće 8 Nazivna pločica (unutra)
HRVATSKI RAD UREĐAJA UKLJUČIVANJE Stavite utikač u utičnicu. Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu do središnje vrijednosti. ISKLJUČIVANJE Za isključivanje uređaja okrenite regulator temperature u položaj "O". NAMJEŠTANJE TEMPERATURE Temperatura se automatski podešava. Za uključivanje uređaja postupite na slijedeći na‐ čin: • okrenite regulator temperature prema nižim postavkama kako biste postigli manji stupanj hladnoće.
PRVA UPORABA ČIŠĆENJE UNUTRAŠNJOSTI Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐ trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neu‐ tralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite. Nemojte koristiti deterdžente ili abraziv‐ na sredstva jer bi oni mogli oštetiti ure‐ đaj.
HRVATSKI 9 SVAKODNEVNA UPORABA ZAMRZAVANJE SVJEŽIH NAMIRNICA Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugotrajno zamrzavanje svježe hrane i za čuvanje zamrznu‐ tih i duboko zamrznutih namirnica. Za zamrzavanje svježih namirnica nije potrebno mijenjati središnje postavke. Međutim, radi bržeg zamrzavanja, okrenite re‐ gulator temperature prema višim postavkama kako biste postigli najviši stupanj hladnoće. U tim uvjetima, temperatura u odjeljku hladnjaka može pasti ispod 0°C.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE ZVUKOVI PRI NORMALNOM RADU • Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz spirale ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenu‐ šanje. To je sasvim normalno. • Kada je kompresor uključen, rashladno se sredstvo pumpa po uređaju i iz njega se može čuti zujanje ili pulsiranje. To je sasvim normalno. • Širenje zbog topline može izazvati iznenadni zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja opasnost. To je sasvim normalno.
HRVATSKI • nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐ vorena duže no što je potrebno; • nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti; • nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otisnuo proizvođač namirnice.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE POZOR Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju. Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašte‐ ni tehničar.
HRVATSKI UPOZORENJE Nikada ne koristite oštre metalne predmete za struganje inja s isparivača, jer biste ga mogli oštetiti. Nemojte kori‐ stiti mehaničke uređaje ili druga sred‐ stva za ubrzavanje postupka odleđi‐ vanja osim onih koje preporučuje proiz‐ vođač. Rast temperature pakiranja zamrznutih namirnica tijekom odleđi‐ vanja može skratiti njihov siguran rok čuvanja. ČIŠĆENJE ZRAČNIH KANALA 1. 2. 3.
RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE Prije rješavanja problema isključite električni utikač iz utičnice mrežnog na‐ pajanja. Samo kvalificirani električar ili stručna osoba smiju riješiti problem koji nije na‐ veden u ovom priručniku. Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐ nog medija). Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Žarulja ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije umetnut u utičnicu mrežnog napajanja.
HRVATSKI Problem Temperatura u hladnjaku je previsoka. 15 Mogući uzrok Rješenje Vrata nisu dobro zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatvaranje vrata“. Temperatura proizvoda je pre‐ visoka. Prije pohranjivanja ostavite namirnice da se ohlade na sob‐ nu temperaturu. U uređaju je previše proizvoda odjednom. Stavljajte manje proizvoda isto‐ vremeno. Nema kruženja hladnog zraka u uređaju. Provjerite kruži li hladni zrak po uređaju. Temperatura u zamrzivaču Proizvodi se nalaze preblizu je previsoka.
TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 815 mm Širina 596 mm Dubina 550 mm Vrijeme odgovora 13 h Napon 230 V Frekvencija 50 Hz Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener‐ getskom natpisu.
HRVATSKI POSTAVLJANJE UPOZORENJE Pozorno pročitajte "Informacije o sigur‐ nosti" za siguran i ispravan rad uređaja prije postavljanja uređaja.
ZVUKOVI Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
HRVATSKI HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 19
OBSAH 22 24 25 26 27 28 30 32 34 35 36 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POPIS SPOTŘEBIČE PROVOZ PŘI PRVNÍM POUŽITÍ DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UŽITEČNÉ RADY A TIPY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA CO DĚLAT, KDYŽ... TECHNICKÉ ÚDAJE INSTALACE ZVUKY POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
ČESKY 21 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
ČESKY • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. • Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny. • Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. • V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐ rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐ rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
POPIS SPOTŘEBIČE 1 8 7 2 3 6 4 5 1 Mrazicí oddíl 2 Ovladač teploty a vnitřní osvětlení 3 Oddíl s víkem pro máslo a sýry 4 Variabilní skladovací box 5 Držák na lahve 6 Ukládací police 7 Koš na ovoce a zeleninu 8 Typový štítek (uvnitř)
ČESKY PROVOZ ZAPNUTÍ Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení. VYPNUTÍ Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy "O". REGULACE TEPLOTY Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: • otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty. • otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
ČESKY 27 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné změnit střední nastavení. K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem te‐ ploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli maximálního chladu. Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0°C. V tomto případě otoč‐ te regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY NORMÁLNÍ PROVOZNÍ ZVUKY • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu. • Když je kompresor spuštěný a čerpá se chla‐ dící médium, může to být doprovázeno drnče‐ ním nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu. • Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra‐ skání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev. Nejde o závadu.
ČESKY • neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐ smí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐ robcem na obalu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Před každou údržbou vytáhněte zá‐ strčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Jednou ročně vyndejte větrací mřížku ve spodní části spotřebiče a vzduchové kanálky vyčistěte vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. POZOR Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐ cí systém.
ČESKY UPOZORNĚNÍ K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástro‐ je. Mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmrazených potravin během od‐ mrazování může zkrátit dobu jejich skla‐ dování. ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÝCH KANÁLKŮ 1. 2. 3. C B A VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z PROVOZU Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1.
CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Před hledáním a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvede‐ na v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cir‐ kulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Osvětlení nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není zasunutá správ‐ ně do zásuvky.
ČESKY Problém 33 Možná příčina Řešení Teplota jídla je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na te‐ plotu místnosti, a teprve pak ho vložte do spotřebiče. Vložili jste příliš velké množství Dávejte do spotřebiče raději mé‐ potravin najednou. ně potravin. Teplota v chladničce je příliš vysoká. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch. Vždy zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch. Příliš vysoká teplota v mrazničce. Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe.
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 815 mm Šířka 596 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 13 h Napětí 230 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
ČESKY INSTALACE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐ mace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐ zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
ČESKY HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 37
SPIS TREŚCI 40 43 44 45 46 47 49 51 53 54 55 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS URZĄDZENIA EKSPLOATACJA PIERWSZE UŻYCIE CODZIENNA EKSPLOATACJA PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE CO ZROBIĆ, GDY… DANE TECHNICZNE INSTALACJA HAŁAS/GŁOŚNA PRACA OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI 39 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
POLSKI Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej). SERWIS • Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐ sowaniem urządzenia powinny być przepro‐ wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykony‐ wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. OCHRONA ŚRODOWISKA W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
POLSKI OPIS URZĄDZENIA 1 8 7 2 3 6 4 5 1 Komora zamrażarki 2 Regulator temperatury i oświetlenie wnętrza 3 Pojemnik na produkty nabiałowe z pokrywą 4 Regulowany pojemnik 5 Uchwyt na butelki 6 Półki do przechowywania 7 Pojemnik na owoce i warzywa 8 Tabliczka znamionowa (wewnątrz) 43
EKSPLOATACJA WŁĄCZANIE Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie środko‐ we. WYŁĄCZANIE Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokręt‐ ło regulacji temperatury w położenie "O". REGULACJA TEMPERATURY Temperatura jest regulowana automatycznie.
POLSKI PIERWSZE UŻYCIE CZYSZCZENIE WNĘTRZA W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐ leży wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a na‐ stępnie dokładnie je wysuszyć. Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo‐ gą one uszkodzić powierzchni urządze‐ nia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA MROŻENIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI Komora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐ gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐ ci głęboko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żywności. W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrze‐ ba zmieniać średniego ustawienia. Jednakże w celu szybszego zamrożenia należy obrócić regulator temperatury na wyższe usta‐ wienie w celu uzyskania maksymalnego ochło‐ dzenia. W takiej sytuacji temperatura w chło‐ dziarce może spaść poniżej 0°C.
POLSKI 47 PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI ZWYKŁE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA • Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy układu chłodzące‐ go może być słyszalny odgłos cichego bulgo‐ tania lub odgłos przypominający wrzenie wo‐ dy. Jest to właściwe. • Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło‐ dzący jest pompowany, słychać warkot i od‐ głos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe. • Rozszerzalność cieplna może powodować na‐ głe odgłosy pękania.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐ gości okresu przechowywania. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnoś‐ cią, należy: • Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. • Starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
POLSKI 49 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐ nie technicy autoryzowanego serwisu. OKRESOWE CZYSZCZENIE Urządzenie należy regularnie czyścić. • Wnętrze urządzenia i akcesoria należy czyś‐ cić ciepłą wodą z dodatkiem sody oczyszczo‐ nej (5 ml na 0,5 litra wody).
5. 6. 7. Włączyć urządzenie. Ustawić regulator temperatury tak, aby uzyskać maksymalne chłodzenie i pozosta‐ wić takie ustawienie przez dwie lub trzy go‐ dziny. Włożyć z powrotem wcześniej wyjętą żyw‐ ność. OSTRZEŻENIE! Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przed‐ miotów, ponieważ może to spowodo‐ wać jego uszkodzenie. Do przyśpiesze‐ nia rozmrażania nie wolno używać urzą‐ dzeń mechanicznych ani żadnych in‐ nych sztucznych metod z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
POLSKI 51 CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględ‐ nionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowane‐ mu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. Podczas normalnego użytkowania urzą‐ dzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐ go). Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Nie działa oświetlenie. Urządzenie jest wyłączone.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest jest zbyt niska. ustawiony prawidłowo. Ustawić wyższą temperaturę. Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest jest zbyt wysoka. ustawiony prawidłowo. Ustawić niższą temperaturę. Drzwi nie są prawidłowo za‐ mknięte. Patrz „Zamykanie drzwi”. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby ostyg‐ ły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
POLSKI DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 815 mm Szerokość 596 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 13 h Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są widoczne na tabliczce zna‐ mionowej znajdującej się z lewej strony wew‐ nątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowe‐ go działania urządzenia.
POLSKI 55 HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnego działania urządzenia sły‐ chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK!
SLOVENSKY 57 OBSAH 59 62 63 64 65 66 68 70 72 73 74 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POPIS SPOTREBIČA PREVÁDZKA PRVÉ POUŽITIE KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE UŽITOČNÉ RADY A TIPY OŠETROVANIE A ČISTENIE ČO ROBIŤ, KEĎ... TECHNICKÉ ÚDAJE INŠTALÁCIA ZVUKY OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
SLOVENSKY 59 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐ námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐ kymni.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt). Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne. Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐ ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐ dotýkajte, pretože môže dôjsť k poraneniu ko‐ že na rukách alebo k omrzlinám. Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
SLOVENSKY OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐ bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko‐ munálnym ani domovým odpadom. Pe‐ nová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požia‐ danie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐ ko výmenníka tepla.
POPIS SPOTREBIČA 1 8 7 2 6 3 4 5 1 Mraziaci priestor 2 Regulátor teploty a vnútorné osvetlenie 3 Priehradka na maslo a syry s vekom 4 Variabilná odkladacia polica 5 Stojan na fľaše 6 Skladovacie police 7 Priehradka na ovocie a zeleninu 8 Typový štítok (vnútri)
SLOVENSKY PREVÁDZKA ZAPÍNANIE Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodino‐ vých ručičiek do strednej polohy. VYPÍNANIE Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty do polohy "O". REGULÁCIA TEPLOTY Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty na nižšie nastavenia. • maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastave‐ nia.
PRVÉ POUŽITIE ČISTENIE INTERIÉRU Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐ tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐ kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐ striedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
SLOVENSKY 65 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ZMRAZOVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami. V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických úda‐ joch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
UŽITOČNÉ RADY A TIPY NORMÁLNE ZVUKY PRI PREVÁDZKE • Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne. • Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa chladivo a z kompresora počuť bzučanie alebo pulzovanie. Je to normálne. • Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočaká‐ vané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, ne‐ škodný fyzikálny jav. Je to normálne. • Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "klik‐ nutie" teplotného regulátora. Je to normálne.
SLOVENSKY • neotvárajte dvierka príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, než je absolútne nevyh‐ nutné, • po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a ne‐ smú sa znova zmrazovať, • neprekračujte dobu skladovania uvedenú vý‐ robcom potravín.
OŠETROVANIE A ČISTENIE POZOR Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐ pojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova‐ ní technici.
SLOVENSKY 6. 7. Nastavte regulátor teploty na maximálne chladenie a nechajte spotrebič v činnosti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vy‐ brali. 69 VAROVANIE Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanic‐ ké nástroje ani iné prostriedky, s výnim‐ kou prostriedkov, ktoré odporučil výrob‐ ca.
ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať výhradne vy‐ školený elektrikár alebo technik. Počas bežnej prevádzky chladnička vy‐ dáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Ne‐ svieti žiarovka. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
SLOVENSKY Problém Teplota v chladničke je príliš vysoká. 71 Možná príčina Riešenie Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐ rené správne. Pozrite časť „Zatvorenie dverí“. Teplota potravín je príliš vyso‐ ká. Pred vložením do spotrebiča ne‐ chajte potraviny najprv vychlad‐ núť na izbovú teplotu. Do chladničky ste vložili veľa potravín súčasne. Do chladničky vkladajte naraz menej potravín. V spotrebiči neprúdi studený vzduch. Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči.
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 815 mm Šírka 596 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 13 h Napätie 230 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
SLOVENSKY INŠTALÁCIA VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐ né pokyny".
ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
SLOVENSKY HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 75
www.aeg.