SKS58240F0 DA FI IT JA SV KØLESKAB JÄÄKAAPPI FRIGORIFERO 冷蔵庫 KYLSKÅP BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L’USO ユーザーマニュアル BRUKSANVISNING 2 18 34 51 67
FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende.
Indhold 3 INDHOLD 4 6 7 7 9 10 12 14 14 15 17 Om sikkerhed Betjening Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd Vedligeholdelse og rengøring Hvis noget går galt Tekniske data Installation Støj Skån miljøet Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
Om sikkerhed OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
Om sikkerhed 5 – Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. ADVARSEL Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare. 1. 2. • • • • Netledningen må ikke forlænges.
Betjening Installation Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges. • Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen. • Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. • Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet.
Ibrugtagning 7 • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. • Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling. I reglen er en mellemindstilling mest passende. Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: • Rumtemperaturen • Hvor tit døren åbnes • Mængden af mad • Skabets placering.
Daglig brug Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden. Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.
Nyttige oplysninger og råd 9 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD Normale driftslyde • Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt. • Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt. • Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
Vedligeholdelse og rengøring • Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt; • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem; • Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed; • Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger; • Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
Vedligeholdelse og rengøring 11 Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. Afrimning af køleskabet P F Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand (F) sidder under salatskufferne. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Hvis noget går galt Rengøring af luftkanalerne 1. 2. 3. 4. Fjern plinten (1) og derefter ventilationsristen (2). Rengør ventilationsristen. Tag forsigtigt luftdeflektoren ud (3), og kontrollér at der ikke er mere vand tilbage fra afrimningen. Rengør den nederste del af apparatet med en støvsuger. 3 2 1 Pause i brug Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: 1. tag stikket ud af stikkontakten 2. tag al maden ud 3. afrim og rengør apparatet og alt tilbehør 4.
Hvis noget går galt Fejl Pæren lyser ikke. Kompressoren kører hele tiden. Mulig årsag 13 Løsning Pæren er i standby. Luk og åbn døren. Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære". Temperaturen er ikke rigtigt ind- Vælg en højere temperatur. stillet. Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt. For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet.
Tekniske data Udskiftning af pære 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tag stikket ud af kontakten. Fjern skruen i lampedækslet. Fjern lampedækslet (se ill.). Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater (den maksimale effekt er angivet på lampedækslet). Monter lampedækslet. Stram skruen i lampedækslet. Sæt stikket i stikkontakten. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser. Lukke døren 1. 2. 3. Rengør dørpakningerne.
Støj 15 Opstilling Apparatet kan også opstilles indendørs på et tørt, ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den klimaklasse, der er angivet på apparatets typeskilt: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16 °C til + 32°C ST +16 °C til + 38°C T +16 °C til + 43 °C Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boli
Støj BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
Skån miljøet CRACK! 17 CRACK! SKÅN MILJØET Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Sisällys 19 SISÄLLYS 20 22 23 23 25 26 28 31 31 32 33 Turvallisuusohjeet Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Asennus Äänet Ympäristönsuojelu Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä: Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Turvallisuusohjeet TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin.
Turvallisuusohjeet 21 – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi. 1. 2. • • • • Virtajohtoa ei saa jatkaa.
Käyttö • Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä. • Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. • Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle. Asennus Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. • Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan.
Ensimmäinen käyttökerta 23 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O. Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: • Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti. • Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti. Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Päivittäinen käyttö Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 25 Mallissa on siirrettävissä oleva säilytyslaatikko, joka sijaitsee ovilokeron alla ja joka voi liukua sivusuunnassa. Oven ylä- ja alalokerot on helppo irrottaa perusteellista puhdistusta varten ja kiinnittää sen jälkeen takaisin paikoilleen. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ Normaalin toiminnan äänet • Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.
Hoito ja puhdistus Pakastusohjeita Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä. • Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. • Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita. • Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti.
Hoito ja puhdistus 27 Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Irrota kerran vuodessa laitteen alaosassa sijaitseva ilmanvaihtoritilä ja puhdista ilmakanavat pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Käyttöhäiriöt 3. 4. 5. 6. 7. Avaa ovi. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa sisäpinnat hyvin. Kytke virta laitteeseen. Aseta lämpötilan säädin maksimijäähdytyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2-3 tuntia tällä asetuksella. Laita pakasteet takaisin pakastimeen. VAROITUS! Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä.
Käyttöhäiriöt 29 Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Laite ei toimi. Valo ei syty. Valo ei syty. Kompressori käy jatkuvasti. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteesta on katkaistu virta. Kytke laitteeseen virta. Pistoketta ei ole kiinnitetty hyvin pistorasiaan. Kiinnitä pistoke hyvin pistorasiaan. Laitteeseen ei tule virtaa. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite.
Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jääkaapin lämpötila on liian korkea. Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. Varmista, että laitteen kylmän ilman kierto toimii. Pakastimen lämpötila on liian korkea. Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Huurretta muodostuu run- Ruokia ei ole pakattu kunnolla. saasti. Pakkaa ruoat oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta "Oven sulkeminen".
Tekniset tiedot 31 TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 815 mm Leveys 596 mm Syvyys 550 mm Lämmönnousuaika 13 h Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle, sekä energiamerkinnästä. ASENNUS VAROITUS! Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Äänet ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Ympäristönsuojelu HISSS! SSSRRR! CRACK! 33 HISSS! SSSRRR! CRACK! YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Indice 35 INDICE 36 39 39 39 41 43 45 48 48 49 50 Informazioni per la sicurezza Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Rumori Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Informazioni per la sicurezza 37 In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura • Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. • Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici. • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica. • Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
Uso dell'apparecchio 39 USO DELL'APPARECCHIO Accensione Inserire la spina nella presa. Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media. Spegnimento Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termostato in posizione "O". Regolazione della temperatura La temperatura è regolata automaticamente. Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue: • ruotare il termostato verso una regolazione bassa per un raffreddamento minimo.
Utilizzo quotidiano Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media. Tuttavia, per un'operazione di congelamento più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottenere il massimo raffreddamento. In questa condizione la temperatura del vano frigorifero può scendere sotto 0°C. In questo caso riportare il termostato verso una regolazione più calda.
Consigli e suggerimenti utili 41 Posizionamento dei ripiani della porta Il modello è dotato di un contenitore variabile per la conservazione, applicato sotto un ripiano della porta, che è possibile far scorrere lateralmente.
Consigli e suggerimenti utili • non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione • coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte • posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure.
Pulizia e cura 43 • non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente necessario. • Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato. • Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore. PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Pulizia e cura Sbrinamento del vano frigorifero P F Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.
Cosa fare se… 45 Pulizia dei condotti dell'aria 1. 2. 3. 4. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la griglia di ventilazione (2). Pulire la griglia di ventilazione. Tirare con attenzione il deflettore dell'aria per estrarlo (3), controllando che non sia rimasta acqua dallo sbrinamento. Pulire la parte inferiore dell'apparecchiatura con un aspirapolvere. 3 2 1 Periodi di inutilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1.
Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve corren- Collegare alla presa di alimentate. Assenza di tensione nella zione un'altra apparecchiatura presa di alimentazione. elettrica. Rivolgersi a un elettricista qualificato. La lampadina non si accende. Il compressore rimane sempre in funzione. La lampadina è in modalità stand-by. Chiudere e riaprire la porta. La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della lampadina".
Cosa fare se… Problema Possibile causa Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. 47 Soluzione Introdurre gli alimenti poco alla volta. La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta. L'aria fredda non circola corret- Adottare le misure necessarie per tamente all'interno dell'apparec- garantire una corretta circolaziochio. ne dell'aria fredda. La temperatura nel vano congelatore è troppo alta. I prodotti sono troppo vicini tra loro.
Dati tecnici DATI TECNICI Dimensioni Altezza 815 mm Larghezza 596 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 13 h Tensione 230V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici. INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Rumori RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Considerazioni ambientali HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
最大限にご活用いただくために AEG 製品をお買い上げいただきありがとうございます。 この製品は長期間に渡って優れた性能を発揮するように、 通常の製品には見られない、消費者皆様の生活をよりシン プルにする革新的なテクノロジーを用いて製造されてい ます。 製品を最大限に活用するために少し時間を取って お読みください。 アクセサリと消耗品 AEG ウェブショップでは、製品を汚れも故障もなく使い 続けていただくために必要なものをすべて取り揃えてお ります。 専門調理具、刃物バスケット、ボトルホルダか らデリケートな洗濯物バッグまで、考えられる限りの高い 品質基準で設計・製造された様々なアクセサリがございま す。 ウェブショップはこちら www.aeg.
コンテンツ コンテンツ 53 55 56 56 58 59 61 63 63 64 66 安全についての情報 操作 初めての使用 日常的な使用 お役立ちヒントや一口メモ ケアと清掃 トラブルシューティング テクニカルデータ 取り付け 騒音 環境的な問題 次のシンボルがこの取扱説明書の中で使われ ています: あなた自身の安全に関する重要な情報と、ど のように機器の損傷を防ぐことができるかに ついての情報。 般的な情報と助言 環境に関する情報 予告なしに仕様を変更することがあります。
安全についての情報 53 安全についての情報 安全のためおよび正しい使用法を確認するために、器具を初めて取付および使用する前に、 アドバイスや警告を含むこのユーザーマニュアルをよくお読みになってください。 不要な 間違いや事故を防ぐために、器具を使用する全ての人は操作方法および安全機能について熟 知していることを確認することが重要です。 それらのユーザーマニュアルを大切に保管し、 器具を譲渡あるいは再販された場合に、器具を使用する全ての人が器具の使用および安全性 について正しく知ることができるようにしてください。 生命と器具の安全性のために、これらのユーザー用指示の予防措置に従ってください。メー カーは指示の予防措置の無視によって発生した損害については一切責任を負いかねます。 子供とお年寄りに対する安全性 • この器具は安全性について責任を負える者によって器具の使用に関する監視あるいは指 示を与えられた場合を除き、子供を含む人で身体的、感覚的あるいは精神的な障害を持つ 者、あるいは経験や知識のない者による使用を意図していません。 子供が器具で遊ばないように注意してください。 • 全ての梱包物を子供の手の
安全についての情報 • 本製品の仕様をどのような形であれ変更・改造することは危険です。電源コードの破損 は、ショート、発火または感電の原因になります。 警告 電気部品 (電源コード、プラグ、コンプレッサー) の交換は、危険を避けるため、認定を受け たサービス代理店または有資格サービス担当者だけにお任せください。 1. 2. 電源コードは延長しないでください。 本製品後ろの電源プラグを押し潰したり破損させたりしないようご注意ください。 押し潰された、または破損した電源プラグは過熱発火の原因になります。 3. 必ず本製品の電源プラグに手が届くよう設置してください。 4. 電源コードを引っ張らないでください。 5. 電源プラグの差し込み口が緩い場合は、プラグを差し込まないでください。感電ま たは発火のおそれがあります。 6.
操作 55 • 霜取りの水が溜まっていないか定期的に排水といをご確認ください。必要に応じて、排水 といを清掃してください。排水といが詰まると本製品の底に水が溜まります。 取付 電気の接続については、特定の段落の中に記載されている指示に従ってください。 • 器具を開梱し、破損個所があるかどうか調べてください。 破損している場合、器具を接 続しないでください。 破損が考えられる場合、お買い上げ店に直ちに連絡してください。 その場合、梱包は解かないでください。 • オイルがコンプレッサーに戻ることを可能にするために、器具を接続する前に最低 4 時間 空けることをお薦めします。 • 適切な空気の循環は器具の周りで行われなくてはならず、さもないと、オーバーヒートの 原因になります。 十分な換気を得るために、取り付けに関連した指示に従ってください。 • できる限り、製品の裏側は熱い部分(コンプレッサ、コンデンサ)に触れて火傷を防ぐた めに、壁につけてください。 • 器具はラジエータあるいは調理器具の近くに設置しないでください。 • 器具を取り付けた後、メインプラグにアクセスできることを確認してください。 • 飲料水
初めての使用 温度調整 温度は自動的に調整されます。 器具を操作するには、以下のように進めてください: • 最も少ない冷たさを得るには、温度調整器を低の設定に回してください。 • 最も高い冷たさを得るには、温度調整器を高の設定に回してください。 中の設定が通常最も適切です。 但し、正確な設定を選択する場合に、器具内の温度が以下によって左右されることを忘れな いでください: • 室温 • ドアがどれだけ頻繁に開かれるか • 保存されている食料の量 • 器具の設置場所。 室温が高い場合あるいは冷蔵庫内に食料品が詰まっている場合、そして温度が最低温度に設 定されている場合、継続的に稼働し、裏の壁に霜が発生します。 この場合、自動的に霜取り を行うよう、ダイヤルを使ってより高い温度に設定することによって、エネルギーの消費を 抑えることができます。 初めての使用 内部の掃除 器具を初めて使用する前に、内部と全ての内部の備品をぬるま湯と中性石鹸を使って洗浄す ることによって、新品特有の匂いを取り除くことができます。その後、十分に乾かしてくだ さい。 仕上げを傷めることになるので、洗剤あるいは研磨剤などは使用し
日常的な使用 57 たとえば停電などにより誤って解凍されてしまった場合、「立ち上がり時間」の覧にある技 術特性チャートに示された数値よりも長く電気の復旧に時間がかかった場合は、解凍された 食品を早めに消費するか、またはすぐに調理し、(冷めてから)再冷凍してください。 解凍 急速冷凍または冷凍食品は、使用する前に、時間が十分あるかどうかにより冷蔵庫内かまた は室温で解凍できます。 小さな塊であれば、冷凍庫から取り出し冷凍のまま調理できる場合もあります。この場合調 理時間は通常より長くなります。 可動シェルフ 冷蔵庫の壁面には、シェルフを必要な位置にでき るように一連のランナーが付いています。 扉シェルフの位置 本モデルには、扉シェルフコンパートメントの下に取り付けられ、左右にスライドする可動 保管ボックスがあります。 完全に清掃するため、一番上と一番下の扉シェルフを取り外して、所定の位置に容易に戻せ るようになっています。
お役立ちヒントや一口メモ お役立ちヒントや一口メモ 通常の運転音 • 冷却剤がコイルあるいはチューブの中に汲み上げられる時に、僅かなゴロゴロ音やブクブ ク音が聞こえることがあります。 これは正常です。 • コンプレッサがオンの場合、冷却剤が汲み上げられ、ブーンという音とコンプレッサから 脈打つ音が聞こえてきます。 これは正常です。 • 熱の膨張は突然の割れるような音を発生させることがあります。 これは正常で、危険な 物理現象ではありません。 これは正常です。 • コンプレッサのスイッチがオンあるいはオフになった場合、温度調整器のかすかな「カチ ッ」という音が聞こえます。 これは正常です。 省エネのためのアドバイス • ドアを頻繁に開けたり、必要以上に開けっ放しにしないでください。 • 室温が高く、温度調整器が低温に設定されていて、冷蔵庫内に食料品が詰まっていると、 コンプレッサが継続的に運転し、蒸発器上に霜や氷を発生させます。 これが発生した場 合、温度調整器を温度を上げる設定の方にし、自動的に霜取りを行わせることによって、 電力消費を減らすことができます。 生鮮食品の冷蔵に関するアドバイス 最
ケアと清掃 59 • 食品をアルミ箔またはラップで包み、しっかりと密封してください。 • 新鮮で未冷凍の食品が冷凍済みの食品に触れないようにし、冷凍済みの食品の温度上昇を 避けてください。 • 脂肪の少ない食品のほうが脂肪の多い食品よりも上手く、長く保存できます。塩分は食品 の保存期間を縮めます。 • 製氷した氷を冷凍庫から取り出してすぐに口に入れると、しもやけを起こす可能性があり ます。 • 保存期間がわかるようにそれぞれの冷凍食品のパックに冷凍した日の日付を入れること を推奨します。 冷凍食品保存のヒント 本製品の性能を最大に引き出すために次のことを行ってください。 • 市販の冷凍食品は必ず小売店にて適切に保存されていたか確認してください。 • 食料品店から自宅冷凍庫までの冷凍食品の移動は必ず最短時間で行ってください。 • 頻繁にドアを開けたり必要以上に長い間ドアを開けっ放しにしないでください。 • 一度解凍したら食品はどんどん鮮度が落ち、再冷凍できません。 • 食品製造元が示す保存期間を超えないようにしてください。 ケアと清掃 小心! メンテナンス作業を行う場合、事前に必ず電源コードを抜いてくだ
ケアと清掃 掃除した後、器具をメインの電源に接続してください。 冷蔵庫の霜取り P F 霜は通常の使用中に、モーターのコンプレッサが停止する度に冷蔵庫の部分の蒸発器から自 動的に取り除かれます。 霜取りの水はモーターのコンプレッサ上にある器具の裏の特別な 容器へと流れ、そこで蒸発します。 水が溢れるのと庫内の食料品に垂れることを防ぐために、サラダ用の引き出しの下にある霜 取り水排水口(F)を定期的に掃除することが重要です。 排水口に既に差し込まれている特別 なクリーナー (P)を使ってください。 冷凍庫の霜取り 冷凍庫の上段には常に一定の霜がついています。 霜の厚さが 3~5 ミリ程度になったら冷凍庫の霜取りを行ってください。 次の手順で霜を取ります。 1. 本製品をオフにする。 2. 庫内に保存されている食品を取り出し新聞などで何度か包みできるだけ涼しい場所に 置きます。 3. ドアを開けます。 4. 霜取りが完了したら庫内を良く拭いて乾かします。 5. 本製品のスイッチを入れる。 6. 温度調節を一番低い温度に合わせこの状態で 2~3 時間運転します。 7.
トラブルシューティング 61 エアチャネルの掃除 1. 2. 3. 4. つの台座(1)を取り外して、換気グリッ ド(2)を取り外します。 換気グリッドを掃除します。 解凍で生じた水が残っていないことを確 認しながら、エアデフレクタ(3)を慎重 に引き抜きます。 器具の下の部分を掃除機で掃除します。 3 2 1 休止期間 器具を長期間稼働しない場合、以下の注意が必要です: 1. 器具をコンセントから抜いてください 2. 食料品を全て取り出してください 3. 霜取りをし、器具および全ての備品を掃除してください 4.
トラブルシューティング 問題 考えられる原因 ランプの不具合。 コンプレッサの動作が連続 する。 解決方法 「ランプの交換」を参照。 温度が正しく設定されていない。 設定温度を上げる。 扉がしっかり閉じていない。 「扉を閉じる」を参照。 扉を頻繁に開けすぎている。 扉を必要以上に長く開けたままに しない。 入れる物の温度が高すぎる。 保存する前に、入れる物の温度を 室温まで下げる。 室温の温度が高すぎる。 室温を下げる。 冷蔵庫の背面プレート上を 水が伝っている。 自動霜取り中に、背面プレート上 問題ありません。 の霜が溶ける。 冷蔵庫内に水が溜まる。 排水口が詰まっている。 排水口を清掃する。 保存している物がじゃまになっ て水が集水器に流れ込まない。 物が背面プレートに触れないよう にする。 床に水が流れる。 エアデフレクタ内の水が多すぎ る。 エアデフレクタを清掃する。 庫内の温度が低すぎる。 温度調節器が正しく設定されて いない。 設定温度を上げる。 庫内の温度が高すぎる。 温度調節器が正しく設定されて いない。 設定温度を低くする。 扉
テクニカルデータ 3. 4. 5. 6. 7. 8. 63 ランプカバーを取り外してください(図 を参照)。 使用済みのランプを、電力が同じで家電 製品専用の新しいランプに取り替えま す。(最大電力はランプカバーに記載さ れています)。 ランプカバーを取り付けてください。 ランプカバーのねじを締めてください。 メインプラグをメインソケットに差し込 んでください。 ドアを開けてください。 ランプが点灯することを確認してください。 ドアを閉める 1. 2. 3.
騒音 クライメートクラス 周囲温度 SN +10°C~+ 32°C N +16°C~+ 32°C ST +16°C~+ 38°C T +16°C~+ 43°C 電気の接続 差し込む前に、評価プレートに記載されている電圧と周波数がご家庭の電力供給に相応して いることを確認してください。 器具はアースされなくてはなりません。 電力供給ケーブルプラグはこのために、接点が提供 されています。 ご家庭の電力供給ソケットがアースされていない場合、有資格の電気技師に 相談をしながら、現行の規定に準じつ別のアースに器具を接続してください。 上記の安全に対する注意を遵守しなかった場合、メーカーは一切の責任を負いかねます。 この器具は E.E.C.
騒音 BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 65 BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
環境的な問題 CRACK! CRACK! 環境的な問題 製品またはパッケージ上の マークは、製品を 家庭廃棄物として処理できない場合がある ことを示し ています。このマークが付いた製品は、電気電子機器 リサイクル業者にて、回 収処分してもらってください。 製品の不正な廃棄処理は、環境や人体に害を及ぼす原 因と なりますので、製品の処分は正しく行ってくださ い。 製品リサイクルの詳細については、 市町村役所、家庭 廃棄物サービス事業者、または製品購入店にお問い合 わせください
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick.
Innehåll INNEHÅLL 69 Säkerhetsinformation 71 Användning 72 När maskinen används första gången 72 Daglig användning 74 Råd och tips 75 Underhåll och rengöring 78 Om maskinen inte fungerar 80 Tekniska data 80 Installation 81 Buller 82 Miljöskydd Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.
Säkerhetsinformation 69 SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
Säkerhetsinformation – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. VARNING Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara. 1. 2.
Användning 71 • Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten. Installation För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt. • Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt.
När maskinen används första gången Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera produkten: • vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. • vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer. En medelhög inställning är i regel bäst.
Daglig användning 73 Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror. I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Råd och tips Den här modellen är utrustad med en flyttbar förvaringslåda som sitter under en hylla i dörren. Den kan flyttas i sidled. För en mer noggrann rengöring kan de övre och nedre dörrhyllorna enkelt demonteras och monteras RÅD OCH TIPS Normala ljud under drift • Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
Underhåll och rengöring 75 Tips om infrysning Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt: • Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten. • Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period. • Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet. • Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning.
Underhåll och rengöring Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt. En gång om året, demontera ventilationsgallret vid produktens bas och rengör luftkanalerna med en dammsugare.
Underhåll och rengöring 2. 3. 4. 5. 6. 7. 77 Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. Öppna dörren. Torka noga av insidan när avfrostningen är klar. Sätt på produkten. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut. VARNING Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från avdunstaren eftersom den kan skadas.
Om maskinen inte fungerar OM MASKINEN INTE FUNGERAR VARNING Tag ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). Problem Produkten fungerar inte. Belysningen fungerar inte. Belysningen fungerar inte. Möjlig orsak Lösning Produkten är avstängd. Slå på maskinen.
Om maskinen inte fungerar Problem Möjlig orsak Matvarornas temperatur är för hög. 79 Lösning Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring. Många matvaror inlagda för för- Lägg in färre matvaror för förvarvaring samtidigt. ing samtidigt. Temperaturen i kylen är för hög. Kalluft cirkulerar inte i produkten. Se till att kalluft kan cirkulera i produkten. Temperaturen i frysen är för hög. Matvaror är placerade för nära varandra.
Tekniska data TEKNISKA DATA Mått Höjd 815 mm Bredd 596 mm Djup 550 mm Frystid 13 h Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz Teknisk information finns på typskylten på vänster sida inne i skåpet och på energietiketten. INSTALLATION VARNING För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Buller 81 BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Miljöskydd HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! MILJÖSKYDD Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
www.aeg.