SANTO N 81840-5I Инструкция по эксплуатации Brugsanvisning Холодильникморозильник Køle-/fryseskab
Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Сведения по технике безопасности 3 Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасности Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности.
Сведения по технике безопасности Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий. • Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспособления или любые другие средства для ускорения процесса размораживания.
Сведения по технике безопасности 5 • Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол‐ нечных лучей. Ежедневная эксплуатация • Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду. • Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться. • Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного отверстия в задней стенке. 2) • Замороженные продукты после размораживания не должны подвер‐ гаться повторной заморозке.
Панель управления • Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испаритель). • Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных плит. • Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора. • Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
Первое использование 7 Выключение Чтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положе‐ ние "O". Индикатор погаснет. Регулирование температуры Температура регулируется автоматически. Чтобы привести холодильник в действие, выполните следующие опера‐ ции: • поверните регулятор температуры на самое низкое значение, чтобы установить минимальный холод. • поверните регулятор температуры на самое высокое значение, чтобы установить максимальный холод.
Ежедневное использование лом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повре‐ дить покрытие поверхностей холодильника. Ежедневное использование Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих про‐ дуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.
Ежедневное использование 9 Символы указывают на различные типы замороженных продуктов. Цифры указывают время хранения в месяцах соответствующих типов за‐ мороженных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед заморажива‐ нием.
Ежедневное использование Перестановка ящичка дверцы Ящичек дверцы может быть установлен на различной высоте. Для выполнения этой операции действуйте следующим образом: 1. поднимите полку, под которой он установлен, вверх и снимите с держателей дверцы 2. снимите опорный кронштейн ящичка с направляющих под пол‐ кой 3. Чтобы установить ящичек двер‐ цы на другую высоту, проделайте эту процедуру в обратном поряд‐ ке.
Полезные советы 11 Полезные советы Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дол‐ ьше, чем необходимо. • Если температура окружающей среды высокая, регулятор температу‐ ры находится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
Уход и чистка • процесс замораживания занимает 24 часа.
Уход и чистка 13 • тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора. • сполосните и тщательно вытрите. Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить по‐ верхность и оставить стойкий запах.
Что делать, если ... Размораживание морозильной камеры Морозильная камера данной модели относится к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах, ни на стенках самой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции хо‐ лодного воздуха внутри камеры от автоматически включающегося вен‐ тилятора.
Что делать, если ... Неполадка Компрессор работает непрерывно. Возможная причина 15 Способ устранения Температура задана не‐ правильно. Задайте более высокую температуру. Неплотно закрыта двер‐ ца. См. раздел "Закрытие дверцы". Дверца открывалась слишком часто. Не оставляйте дверцу от‐ крытой дольше, чем это не‐ обходимо. Температура продуктов слишком высокая. Прежде чем положить про‐ дукты в холодильник, дай‐ те им охладиться до ком‐ натной температуры.
Технические данные Неполадка Возможная причина Способ устранения Температура в холо‐ Внутри прибора нет цир‐ Убедитесь, что внутри при‐ дильной камере слиш‐ куляции холодного возду‐ бора циркулирует холод‐ ком высокая. ха. ный воздух. Температура в моро‐ Продукты расположены зильной камере слиш‐ слишком близко друг к ком высокая. другу. Укладывайте продукты та‐ ким образом, чтобы обес‐ печить циркуляцию холод‐ ного воздуха. Замена лампочки 1. Выключите прибор. 2.
Установка 17 Установка ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Установка 1. Открутите верхний винт и сними‐ те прокладку. 2. Снимите верхний винт и верхнюю дверцу. 3. Снимите крышку петли (A). Вы‐ винтите винты (B) и прокладки (C). Установите крышку петли (A). 4. Снимите нижнюю дверцу. C B 5. Открутите нижний винт. На противоположной стороне: 1. Установите нижний винт. 2. Установите нижнюю дверцу. 3. Вставьте винты (B) и шайбы (C) в среднюю петлю на противопо‐ ложной стороне. 4. Установите верхнюю дверцу. 5. Затяните шайбу и верхний винт.
Установка 19 Требования по вентиляции Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны холодильника. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Установка прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что сетевой шнур можно свободно перемещать. Выполните следующие действия. 1. Прикрепите клейкую уплотняю‐ щую прокладку к прибору, как показано на рисунке.
Установка 2. 3. Установите холодильник в ни‐ шу. Сдвиньте прибор в направле‐ нии, указанном стрелкой (1), так, чтобы верхняя крышка зазора уперлась в кухонный шкаф. Сдвиньте прибор в направле‐ нии, указанном стрелкой (2), к боковой стенке кухонного шка‐ фа, где нет петель. 2 1 Отрегулируйте положение при‐ бора в нише. Проверьте, чтобы расстояние между прибором и передним краем кухонного шкафа равня‐ лось 44 мм.
Установка 5. Удалите соответствующую де‐ таль крышки петли (E). Следует удалить правую деталь, если дверная петля находится спра‐ ва, в противном случае - левую. 6. Установите крышки (C, D) в вы‐ емки и отверстия под петли. Установите вентиляционную ре‐ шетку (B). Наденьте крышку петли (E) на петлю. D C E E 7. 21 B Если холодильник должен при‐ крепляться к стенке кухонного шкафа: a) Ослабьте винты в крепежных скобах (Н). b) Переместите скобы (Н). c) Затяните винты.
Установка 8. Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd) 9. Прикрепите деталь (Ha) к внут‐ ренней стороне дверцы кухон‐ ного шкафа. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 10. Прикрепите деталь (Hc) к дета‐ ли (Ha).
Установка 11. Откройте дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа под уг‐ лом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую (Ha). Совместите вплотную друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа и отметьте ме‐ ста под отверстия. 23 8 mm Ha Hb 12. Снимите кронштейны и отметь‐ те расстояние 8 мм от внешнего края дверцы для гвоздя (K). 8 mm K Ha 13. Снова установите маленькую планку на направляющую и при‐ крепите ее прилагаемыми вин‐ тами.
Забота об окружающей среде 14. Прижмите деталь (Hd) к детали (Hb). В завершение проверьте, чтобы: • Все винты были затянуты. • Уплотняющая прокладка плотно прилегала к корпусу холодильни‐ ка. • Дверца правильно открывалась и закрывалась. Hb Hd Забота об окружающей среде Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Indhold 25 Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter. Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet ved en eventuel overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig god fornøjelse med den nye maskine.
Om sikkerhed følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Om sikkerhed 27 • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. ADVARSEL Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel.
Betjeningspanel • Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen. • Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. • Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet.
Ibrugtagning 29 Slukning Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". Kontrollampen slukkes. Temperaturindstilling Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde: • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. • Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling. I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Daglig brug Daglig brug Indfrysning af ferskvarer Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Ved indfrysning startes lynindfrysningen mindst 24 timer før, madvarerne lægges i fryseren. Anbring de madvarer, der skal fryses, i nederste rum Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepladen indvendig i skabet.
Daglig brug 31 Fryseelementer Fryseren leveres med et eller flere fryseelementer; de forlænger det tidsrum, som maden kan holde sig i tilfælde af strømafbrydelse eller svigt. Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. For at udnytte pladsen bedre kan de halve forreste hylder ligge over de bageste. Isætning af hylder i dør Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
Nyttige oplysninger og råd Styring af luftfugtighed Glashylden har et system med huller (justeres med en glider), der giver mulighed for at regulere temperaturen i grøntsagsskuffen/-erne. Når ventilationshullerne er lukkede: Madvarer i frugt- og grøntsagsskufferne bevarer den naturlige fugtighed i længere tid. Når ventilationshullerne er åbne: Mere luftcirkulation, der giver lavere luftfugtighed i frugt- og grøntsagsskufferne. dette apparat sælges i Frankrig.
Vedligeholdelse og rengøring 33 Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.
Vedligeholdelse og rengøring Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Regelmæssig rengøring Apparatet skal jævnlig rengøres: • Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe. • Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. • Skyl og tør grundigt af. Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Når der opstår fejl 35 Pause i brug Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: • Tag stikket ud af stikkontakten • Tag al maden ud • Afrim 8)og rengør apparatet inkl. alt tilbehør • Lad døren/dørene stå på klem for at forebygge ubehagelig lugt. Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. Når der opstår fejl ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.
Når der opstår fejl Fejl Mulig årsag Løsning Madvarer blokerer, så vandet ik- Sørg for, at madvarerne ikke rører ke kan løbe ned i vandbeholde- bagpladen. ren. Der løber vand ud af ska- Afrimningsvandet løber ikke fra Sæt afløbet til afrimningsvand på afløbet og ned i beholderen oven fordamperbeholderen. bet. over kompressoren. Temperaturen i skabet er Temperaturen er ikke rigtigt ind- Vælg en højere temperatur. stillet. for lav.
Tekniske data 37 Tekniske data Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 21 t De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. Installation ADVARSEL Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Installation 1. Løsn øverste drejetap, og tag afstandsstykket ud. 2. Fjern øverste drejetap og øverste dør. 3. Fjern hængslets dæksel (A). Skru tappene (B) og afstandsstykkerne (C) af. Sæt dækslet (A) på hængslet. 4. Tag den nederste dør af. C B 5. Løsn nederste drejetap. I den modsatte side: 1. Sæt nederste drejetap på. 2. Sæt den nederste dør på. 3. Monter tappene (B) og afstandsstykkerne (C) på hængslet i den modsatte side. 4. Sæt øverste dør på. 5.
Installation 39 Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Installation af apparatet BEMÆRK Sørg for, at netledningen ikke er i klemme. Gør så følgende. 1. Sæt isolerbåndet på apparatet som vist på tegningen.
Installation 2. Sæt apparatet i indbygningsnichen. Skub apparatet i retning af pilen (1), til den øverste dækliste støder mod køkkenelementet. Skub apparatet i retning af pilen (2), op mod skabet modsat hængselsiden. 2 1 3. 4. Juster placeringen i nichen. Sørg for, at afstanden mellem apparatet og skabets forkant er 44 mm. Huset til nederste hængsel (i posen med tilbehørsdele) sikrer, at afstanden mellem apparatet og køkkenelementet er korrekt.
Installation 5. Fjern den relevante del på hængselhuset (E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hængslet er i højre side, og del SX, hvis det er i venstre side. 6. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne og hængselhullerne. Monter ventilationsristen (B). Sæt hængselhusene (E) på hængslet. D C E E 7. B Hvis apparatet skal forbindes i siden med skabslågen: a) Løsn skruerne i monteringsbeslagene (H). b) Flyt beslagene (H). c) Stram skruerne.
Installation 8. Adskil delene 'Ha', 'Hb', 'Hc' og 'Hd' 9. Monter del 'Ha' på indersiden af køkkenelementet. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 10. Tryk del 'Hc' fast på del 'Ha'.
Installation 11. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i styreskinnen (Ha). Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op. 43 8 mm Ha Hb 12. Fjern beslagene, og sæt mærke 8 mm fra dørens yderkant, hvor skruen (K) skal sidde. 8 mm K Ha 13. Sæt den firkantede plade tilbage på styreskinnen, og skru den fast med de medfølgende skruer. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på del 'Hb'.
Skån miljøet 14. Tryk del 'Hd' fast på del 'Hb'. Slut med at kontrollere, at: • Alle skruer er strammet. • Isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet. • Døren åbner og lukker rigtigt. Hb Hd Skån miljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
www.electrolux.com Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.aegelectrolux.dk 222334776-00-032009 www.aeg-electrolux.