LAVATHERM 56840L User manual Benutzerinformation Condenser dryer Kondensationstrockner
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Important safety information 3 Operating Instructions Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Important safety information • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in pockets of garments to be loaded into appliance WARNING! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Risk of fire! • Risk of electric shock! Do not spray down the appliance with jets of water.
Product description 5 • Caution - hot surface : Do not touch the door light cover surface when the light is switched on. (Only dryers equipped with internal drum light) Child safety • This machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. • Children often do not recognise the hazards associated with electrical appliances. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The packaging components (e.g.
Control panel 6 7 8 9 10 11 12 Fluff filters Rating plate Loading door (reversible) Heat exchanger door Button for opening door in plinth Ventilation grille Adjustable feet Control panel 6 1 1 2 3 4 5 6 2 5 4 3 Programme knob and OFF UIT switch Function buttons START PAUSE START PAUZE button DELAY START STARTUITSTEL button Display Functions and warning leds Before first use In order to remove any residues which may have been produced during production, wipe the dryer drum with a damp cloth or ca
Programme overview 7 • Sort by fabric type: – Cotton/linen for programmes in COTTONS KATOEN programme group. – Mixtures and synthetics for programmes in SYNTHETICS SYNTHETISCH programme group. • Sorting by care label.
Programme overview • • - • EXTRA DRY EXTRA DROOG 3 kg • • • - Thorough drying of thick or multi-lay• ered fabrics, e.g. pullovers, bedding, ta- 1) ble linen. SYNTHETICS SYNTHETISCH TIME Application/properties For normal thickness cotton or linen laundry, e.g. bedding, table linen. CUPBOARD DRY KASTDROOG 3 kg • • • - For thin fabrics which are not ironed, e.g. easy care shirts, table linen, baby • clothes, socks, lingerie with bones or wires.
Daily use 9 EASY IRON 1 kg PLUS GEMAK- (or 5 • KELIJK STRIJK- shirt 2) s) EN PLUS WOOL CARE WOL 1 kg • • - • • Application/properties - Special program with anti-crease mechanism for easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The results depends on the • type of fabric and its finish. Place fabrics in the dryer straight after spinning; once dried, immediately remove fabrics and place on a clothes hanger.
Daily use Opening loading door / loading laundry 1. Open loading door: Use force to push against the loading door (push point) 2. Load your laundry (do not force it in). CAUTION! Do not jam laundry in between the loading door and rubber seal. 3. Close loading door securely. Lock must audibly lock. Selecting the programme Use the programme selector to set the programme you require. The estimated time to end of the programme appears in the LCD in h:mm format (hours:minutes).
Daily use 11 To activate it: 1. Choose the drying programme. 2. Press LONG ANTI-CREASE ANTIKREUK LANG button - the led above is on. To deselect function press again LONG ANTICREASE ANTIKREUK LANG button. Led above is off. BUZZER function The appliance is supplied with the BUZZER ZOEMER function deactivated. The buzzer sounds or plays a tune when activated during: – cycle end – anti-crease phase and when phase starts or ends – cycle interruption by a warning – alarm To activate it: 1.
Daily use DELAY function With the DELAY STARTUITSTEL button, you can delay the start of a programme by between 30 minutes (30') and a maximum of 20 hours (20h). 1. Select the programme and additional functions if necessary. 2. Press the DELAY STARTUITSTEL button as many times as necessary until the required start delay appears on the display, e.g. 12h if the programme is to be started in 12 hours. If the display is showing 20h and you press the button again, the time delay will be cancelled.
Daily use 13 Changing programme To change a programme which has been selected by mistake once the programme has started, first turn the programme selector to OFF UIT and then reset the programme. The programme can no longer be changed directly once the programme has started. If nevertheless there is an attempt to change the programme on the programme knob, the programme progress display and the maintenance indicators flash.
Care and cleaning Care and cleaning Cleaning fluff filter The filters collect all the fluff which accumulates during drying. To ensure that the dryer works perfectly, the fluff filters (micro-fine filter and fine strainer) must be cleaned after every drying cycle. The warning led is on to remind you this operation. CAUTION! Never operate the dryer without fluff filters or with damaged or blocked fluff filters. 1. 2.
Care and cleaning 5. 6. 15 Take out fine strainer. Remove fluff from fine strainer. It is best to use a damp hand for this purpose. Clean the entire filter area The strainer area does not have to be cleaned after every drying cycle, but should be checked regularly and cleaned of fluff if necessary. 7. To do this, grip the top of the large mesh filter and pull it forwards until it comes loose from the two brackets. 8. Remove fluff from the entire filter area.
Care and cleaning WARNING! The condensate is not suitable for drinking or for preparing foodstuffs. 1. Take out drawer containing condensed water container completely 1 and pull up the condensed water container’s drainage pipe as far as it will go 2 . 2 1 2. Pour condensed water out into a basin or similar receptacle. 3. Slide outlet connections in and refit condensate tank.
Care and cleaning 17 4. Turn both lock washers inwards. 5. Use the handle to pull the heat exchanger out of the base and carry it horizontally to prevent any remaining water from spilling. 6. To empty the heat exchanger, hold vertically over a washing-up bowl. CAUTION! Do not use sharp objects to clean. The heat exchanger could develop leaks. 7. Clean heat exchanger. It is best to use a brush or to rinse thoroughly with a hand-held shower. 8.
What to do if ... What to do if ... Troubleshooting by yourself If, during operation, the error code E... plus number or letter) appears on the LCD: Switch the machine off and on again. Reset programme. Press the START PAUSE START PAUZE button If the error is still displayed, please inform your local Service Force Centre and quote the error code. Problem Possible cause Remedy Mains plug is not plugged in or fuse Plug in at mains socket. Check fuse is not working correctly.
Machine settings Programme inactive, empty water tank Condensate tank is full. warning led is lighting. Drying cycle ends shortly after programme starts. Drying cycle lasts an unusually long time. Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see „Drying cycle complete ”). 19 Empty condensate tank, then start programme with START PAUSE START PAUZE button. Select time programme or higher Not enough washing loaded or drying level (e.g.
Machine settings BUZZER ZOEMER permanent off 1. Turn the programme selector to any programme. 2. Press simultaneously the DELICATE DELICAAT and LONG ANTI-CREASE ANTIKREUK LANG buttons and hold down for approx. 5 seconds. 3. The buzzer is by default always off. You can use BUZZER ZOEMER button to activate or deactivate sound but machine does not memorize your selection. Water hardness 1. Turn the programme selector to any programme. 2. Press simultaneously the DELICATE DELICAAT and TIME TIJD PROGR.
Technical data 21 Technical data This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC – 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive Height x width x depth 85 x 60 x 58 cm Depth with loading door open 109 cm Height can be adjusted by 1.5 cm Weight when empty approx. 40 kg Loading volume (depends on programme)1) max.
Installation • Final humidity (during CUPBOARD DRY COTTON KATOEN KASTDROOG , IRON DRY COTTON KATOEN STRIJKDROOG and CUPBOARD DRY EASY CARE SYNTHETISCH KASTDROOG ) • Condensation efficiency (corrected with final humidity) during CUPBOARD DRY COTTON KATOEN KASTDROOG cycle with nominal and half load All the cycles have to be checked in accordance with IEC 61121 (Tumble dryers for household use – Methods for measuring the performance).
Installation 23 Removing transport safety packaging CAUTION! Before use all parts of the transport packaging must be removed. 1. Open loading door 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. 3. Remove foil hose and polystyrene padding from the machine. Electrical connection Details on mains voltage, type of current and the fuses required should be taken from the type plate. The type plate is fitted near the loading aperture (see “Product description” chapter).
Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Open loading door. Unscrew hinge A from the front of the machine and take off the loading door. Remove cover plates B . To do this, insert a thin screwdriver into the slots as shown in the illustration, press downwards slightly and pry out the cover plates. Use an appropriate tool and exert pressure to unfasten locking block C from the snap-on fixture, take out and re-insert on the other side having rotated the block through 180°.
Environment 25 Special accessories • stacking kit Available from your Service Force Centre or your specialist dealer These intermediate installation kits can be used to arrange the dryer and a washing machine (60 cm wide, front loaded) as a space-saving washer/dryer stack. The washing machine is at the bottom and the dryer is at the top. Read carefully the instructions supplied with the kit.
Environment Environmental tips • In the dryer, laundry becomes fluffy and soft. Fabric softeners are not therefore needed when washing. • Your dryer will function most economically if you: – always keep the ventilation slots on the base of the dryer unobstructed; – use the loading volumes specified in the programme overview; – ensure you have good ventilation in the installation room; – clean the micro-fine filter and fine strainer after each drying cycle; – spin the laundry well before drying.
Inhalt 27 Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Wichtige Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Wichtige Sicherheitshinweise 29 • Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt wird. • Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in den Trockner legen. WARNUNG! Wenn Sie ein Trockenprogramm vor dem Zyklusende anhalten müssen, sofort die gesamte Wäsche entnehmen und zur Wärmeableitung ausbreiten.
Gerätebeschreibung VORSICHT! Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckung berühren, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet ist. Sicherheitsvorkehrungen bei Kindern • Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern ohne Aufsicht bedient werden. • Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können. • Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
Bedienblende 7 8 9 10 11 12 31 Typenschild Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Wärmetauscher hinter der Sockeltür Taste zum Öffnen der Sockeltür Lüftungsschlitze Einstellbare Schraubfüße Bedienblende 6 1 1 2 3 4 5 6 2 5 4 3 Programmwähler und Schalter AUS UIT Funktionstasten Taste START PAUSE START PAUZE Taste ZEITVORWAHL STARTUITSTEL Anzeige Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogram
Programmtabelle • Sortieren nach Gewebeart: – Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE KATOEN . – Mischgewebe und Synthetikfasern für Programme in der Programmgruppe MISCHGEWEBE SYNTHETISCH . • Sortieren nach Pflegekennzeichen.
Programmtabelle 33 KNITTERSCHUTZ PLUS ANTIKREUK LANG SIGNAL ZOEMER ZEITWAHL TIJD PROGR. • • • - Durchtrocknen von dicken Textilien • wie z. B. Frotteehandtüchern, Handtüchern, Baumwolle. BÜGELTROCKEN STRIJKDROOG 7 kg • • • - Für normale Koch-Buntwäsche aus • Baumwolle oder Leinen, z. B. Bett-, Tischwäsche. EXTRATROCKEN EXTRA DROOG 3 kg • • • - Durchtrocknen von dicken oder mehr• lagigen Textilien wie z. B. Pullover, 1) Bett-, Tischwäsche.
Täglicher Gebrauch WOLLPFLEGE WOL 1 kg (ode r5 Hem den) 1 kg • 2) • - Spezialprogramm, um Wolltextilien nach dem Lufttrocknen, nach dem Tragen oder nach längerer Lagerung kurzzeitig mit Warmluft zu behan• deln. Wollfasern richten sich auf, die Wolle wird kuschelweich. Empfehlungen: Nehmen Sie die Textilien sofort nach dem Trocknen aus dem Gerät.
Täglicher Gebrauch 35 Einfülltür / Einlegen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Einfülltür: Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür (Druckpunkt) 2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird. 3. Schließen Sie die Tür fest. Das Einrasten muss deutlich zu hören sein. Programmauswahl Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm.
Täglicher Gebrauch So aktivieren Sie diese Funktion: 1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm. 2. Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS ANTIKREUK LANG ; die LED über der Taste leuchtet. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS ANTIKREUK LANG erneut. Die LED erlischt. Funktion SIGNAL Das Gerät wird mit deaktiviertem Signal geliefert.
Täglicher Gebrauch 37 Funktion ZEITVORWAHL Mit der Taste ZEITVORWAHL STARTUITSTEL kann der Programmstart um 30 Minuten (30') bis maximal 20 Stunden (20h) verzögert werden. 1. Wählen Sie das Programm und ggf. die Zusatzfunktionen. 2. Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL STARTUITSTEL so oft, bis die gewünschte Startzeitverzögerung auf dem Display angezeigt wird, z.B. 12h, wenn das Programm in 12 Stunden anlaufen soll. Zeigt das Display 20h an und Sie drücken erneut die Taste, wird die Statzeitvorwahl gelöscht.
Täglicher Gebrauch Ändern eines Programms Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach dem Start zu ändern, drehen Sie zuerst den Programmwähler auf AUS UIT und dann auf ein neues Programm. Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. Wenn Sie trotzdem den Programmwähler während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, beginnen die Programmablaufanzeige und die Kontrolllampe Wartung zu blinken.
Reinigung und Pflege 39 Reinigung und Pflege Reinigung der Flusenfilter Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Die Flusenfilter (Mikrofeinund Feinfilter) müssen für den optimalen Trocknerbetrieb nach jedem Trockengang gereinigt werden. Die Warnleuchte erinnert Sie daran. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner nie ohne oder mit beschädigtem oder verstopftem Flusenfilter. 1. 2.
Reinigung und Pflege 5. 6. Ziehen Sie den Feinfilter heraus. Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Am besten machen Sie das mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den gesamten Filterbereich Der Filterbereich braucht nicht nach jedem Trockenprogramm gereinigt zu werden, muss jedoch regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf von Flusen gesäubert werden. 7. Fassen Sie dazu das Filtersieb und ziehen Sie es nach vorne, bis es von den beiden Bügeln freigegeben wird. 8.
Reinigung und Pflege 41 WARNUNG! Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet. 1. Ziehen Sie den Schubkasten mit dem Kondenswasserbehälter ganz 1 heraus und ziehen Sie das Ablaufrohr des Behälters vollständig nach oben 2 . 2 1 2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne oder einen Behälter. 3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach unten und setzen Sie den Behälter wieder ein.
Reinigung und Pflege 4. Drehen Sie beide Verriegelungen nach innen. 5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel und halten Sie ihn möglichst gerade, um zu verhindern, dass verbliebenes Wasser verschüttet wird. 6. Zum Leeren des Wärmetauschers halten Sie ihn senkrecht über eine Waschschüssel. VORSICHT! Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Der Wärmetauscher könnte undicht werden. 7. Den Wärmetauscher reinigen.
Was tun, wenn 43 Was tun, wenn Kleine Störungen selbst beheben Wenn während des Betriebs der Fehlercode E... (mit einer Zahl oder einem Buchstaben) auf dem LCD-Display erscheint: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Setzen Sie das Programm zurück. Drücken Sie die Taste START PAUSE START PAUZE . Benachrichtigen Sie Ihren lokalen Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes, wenn die Störung fortbesteht. Störung Der Trockner läuft nicht. Nicht zufriedenstellende Trockenergebnisse.
Was tun, wenn Die angezeigte Programmdauer ändert sich unregelmäßig oder für lange Zeit überhaupt nicht. Die Programmdauer wird automatisch je nach Wäschemenge und Feuchtegrad neu berechnet. Das ist ein automatischer Vorgang und kein Gerätefehler. Programm inaktiv, die Warnleuchte für leeKondensatbehälter voll. ren Wassertank leuchtet. Kondensatbehälter leeren, dann das Programm mit der Taste START PAUSE START PAUZE starten.
Geräteeinstellungen 45 Geräteeinstellungen Einstellung Implementierung SIGNAL ZOEMER dauerhaft deaktiviert 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm. 2. Drücken Sie die Tasten SCHON DELICAAT und KNITTERSCHUTZ PLUS ANTIKREUK LANG gleichzeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. 3. Der Summer ist nun standardmäßig deaktiviert. Mit der Taste SIGNAL ZOEMER können Sie das akustische Signal aktivieren oder deaktivieren. Das Gerät speichert die Einstellung jedoch nicht.
Technische Daten Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EEC vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EEC vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/EEC – 93/68/EEC vom 22.07.1993 Richtlinie zur CE-Kennzeichnung Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Die Höhe kann verstellt werden um 1,5 cm Leergewicht ca. 40 kg Füllmenge (je nach Programm) 1) max. 7 kg Energieverbrauch gemäß IEC 61121 s.
Aufstellen der Maschine 47 • Feuchtegrad (beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN KATOEN KASTDROOG , BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN KATOEN STRIJKDROOG und MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN SYNTHETISCH KASTDROOG ) • Kondensationseffizienz (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN KATOEN KASTDROOG bei Standardbeladung und halber Beladung. Alle Programme sind nach IEC 61121 (Wäschetrockner für den Hausgebrauch – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften) zu prüfen.
Aufstellen der Maschine Entfernen der Transportsicherungen VORSICHT! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. 1. Öffnen Sie die Einfülltür 2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab. 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät. Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen.
Aufstellen der Maschine 1. 2. 3. 4. 5. 6. Öffnen Sie die Einfülltür. Das Türscharnier A von der Frontseite des Gerätes abschrauben und die Einfülltür aushängen. Die Deckplatten B entfernen. Stecken Sie dazu einen Schraubenzieher in die Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie leicht nach unten und hebeln Sie die Deckplatten aus.
Umweltschutz Hinweise zum Berührungsschutz: Das Gerät ist nur nach dem Einsetzen aller Kunststoffteile wieder betriebssicher. Sonderzubehör • Auftisch-Bausatz Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen Mit diesem Bausatz können Sie den Trockner mit einem Waschautomaten (60 cm breit, Frontbeladung) zu einer platzsparenden Wasch-/Trockensäule kombinieren. Der Waschautomat befindet sich unten, der Trockner oben.
Umweltschutz 51 WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker. Entfernen Sie die Türverriegelung. Damit verhindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen und gefährden können. Hinweise zum Umweltschutz • Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Und das ganz ohne Weichspüler.
S No.: ...................................................................................................
www.electrolux.com 136908800-00-112008 www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.