LAVATHERM 57860 Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Kondensationstrockner Στεγνωτήριο συμπύκνωσης
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Wichtige Sicherheitshinweise 3 GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Installation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Wichtige Sicherheitshinweise • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner. • Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen.
Entsorgung 5 • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird. • Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Gerätebeschreibung Der Energieverbrauch hängt von der Schleuderdrehzahl der Waschmaschine ab. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto niedriger der Energieverbrauch. Hinweise zum Umweltschutz Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der städtischen Müllentsorgung.
Bedienblende 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Feinfilter (Flusenfilter) Filtersieb (Flusensieb) Mikrofeinfilter (Flusensieb) Typenschild Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Wärmetauscher hinter der Sockeltür Taste zum Öffnen der Sockeltür Lüftungsschlitze Einstellbare Schraubfüße BEDIENBLENDE Bedienblende 6 1 1 2 3 4 5 6 2 Programm-Wahlschalter und Ein/Aus-Schalter Funktionstasten START PAUSE Taste ZEITVORWAHL Taste Anzeige Betriebsanzeige 5 4 3 7
Vor der ersten Inbetriebnahme Display 1 2 3 4 5 6 Restzeit / Fehlermeldung Warnhinweise Symbol Knitterschutz Plus Programmstand Symbol Zeitvorwahl Symbol für Kindersicherung 1 6 2 5 4 3 Beschreibung der Display-Anzeigen Trocknen (Trockenphasenanzeige) Kühlphase (Trockenphasenanzeige) Knitterschutz (Trockenphasenanzeige) Knitterschutz Plus Wasserbehälter leeren (Warnung) Filter reinigen (Warnung) Kondensator reinigen (Warnung) Kindersicherung Zeitvorwahl Programmdauer Programmlaufzeit (1
Programmtabelle Max. Wäschemenge (Trockengewicht) Anwendung/Eigenschaften Zusatzfunktionen SCHRANKTROCKEN 8 kg Durchtrocknen von dicken Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Handtüchern, Baumwolle. alle 1) außer ZEITWAHL BÜGELTROCKEN 8 kg Für normale Koch-Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen, z. B. Bett-, Tischwäsche. alle 1) außer ZEITWAHL Programme 9 Pflegekennzeichen MISCHGEWEBE 3 kg Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Pullover, Bett-, Tischwäsche.
Täglicher Gebrauch Programme WOLLE NACHTPROGRAMM MISCHGEWEBE NACHTPROGRAMM BAUMWOLLE Max. Wäschemenge (Trockengewicht) Anwendung/Eigenschaften Zusatzfunktionen 1 kg Zum Trocknen von Wollkleidung nach dem Waschen mit Warmluft und minimaler mechanischer Belastung (Siehe Abschnitt "Sortieren und Vorbereiten der Wäsche"). Empfehlung: Entnehmen Sie die Wäsche sofort nach dem Trocknen, da kein Knitterschutzprogramm folgt.
Täglicher Gebrauch 11 Trocknen bei reduzierten Temperaturen Trocknen im Wäschetrockner nicht möglich Geben Sie keine feuchte Wäsche in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichen für die Trocknung in einem Trockner geeignet ist. In diesem Gerät können alle Wäschestücke getrocknet werden, die entsprechend den Pflegekennzeichen trocknergeeignet sind. • Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken. Die Textilien könnten abfärben.
Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCHTUNG . Das Gerät ist jetzt eingeschaltet. Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür eingeschaltet. Einfülltür / Einlegen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Einfülltür: Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür (Druckpunkt) 2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel.
Täglicher Gebrauch 13 Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SCHON (1) erneut. Die oben dargestellte LED erlischt. SENSITIVE -Funktion Für sanftes Trocknen häufig getragener Kleidungsstücke. Das Programm startet mit voller Heizleistung und reduziert dann die Heizleistung während des Programmverlaufs, um die Textilien zu schonen. So aktivieren Sie diese Funktion: 1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm. 2. Drücken Sie die Taste SENSITIV (2) - die oben dargestellte LED leuchtet.
Täglicher Gebrauch 2. Drücken Sie die Taste ZEITWAHL so oft, bis die die gewünschte Programmdauer auf für ein Programm von 20 Minuten. dem Display eingeblendet wird, z. B. Wird keine Programmdauer eingegeben, wählt das Gerät automatisch eine Dauer von 10 Minuten. ZEITVORWAHL Mit der Taste ZEITVORWAHL (7) kann der Programmstart um 30 Minuten (30') bis maximal 20 Stunden (20h) verzögert werden. 1. Wählen Sie das Programm und die Zusatzfunktionen. 2.
Reinigung und Pflege 15 Ändern eines Programms Um ein versehentlich gewähltes Programm nach dem Start zu ändern, drehen Sie zuerst den Programm-Wahlschalter auf AUS und dann auf ein neues Programm. Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. Wenn Sie den Programm-Wahlschalter während des Programmablaufs trotzdem auf ein anderes Programm drehen, beginnen die Programmablauf-Anzeige und die Wartungsanzeige zu blinken.
Reinigung und Pflege VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner nie ohne oder mit beschädigten oder verstopften Flusenfiltern. 1. 2. Öffnen Sie die Einfülltür. Streichen Sie mit der feuchten Hand über den Mikrofeinfilter, der sich auf dem unteren Rand der Einfüllöffnung befindet. 3. Nach einer gewissen Zeit bildet sich ein weißlicher Belag auf den Filtern, der durch Waschmittelrückstände in der Wäsche verursacht wird. Reinigen Sie in diesem Fall die Filter mit warmem Wasser und einer Bürste.
Reinigung und Pflege 5. 6. 17 Ziehen Sie den Feinfilter heraus. Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Am besten funktioniert das mit angefeuchteter Hand. Reinigen Sie den gesamten Filterbereich. Der Filterbereich braucht nicht nach jedem Trockenprogramm gereinigt zu werden, muss jedoch regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf von Flusen gesäubert werden. 7. Dazu fassen Sie das Filtersieb oben an und ziehen es nach vorn, bis es sich aus den beiden Halterungen löst. 8.
Reinigung und Pflege WARNUNG! Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet. 1. Leeren Sie den Kondensatbehälter vollständig. 2. Gießen Sie das Wasser in ein Waschbecken oder etwas Ähnliches. 3. Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder ein. Falls das Programm wegen des vollen Behälters abgebrochen wurde: Drücken Sie die Taste START PAUSE , um das Trockenprogramm fortzusetzen. Der Kondensatbehälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 4,5 l.
Reinigung und Pflege 19 4. Drehen Sie beide Sicherungsscheiben nach innen. 5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel und halten Sie ihn möglichst gerade, um zu verhindern, dass verbliebenes Wasser verschüttet wird. 6. Zum Leeren des Wärmetauschers halten Sie ihn senkrecht über ein Spülbecken. VORSICHT! Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Der Wärmetauscher könnte undicht werden. 7. Reinigen Sie den Wärmetauscher.
Was tun, wenn... WAS TUN, WENN... Kleine Störungen selbst beheben Wenn während des Betriebs der Fehlercode E... (mit einer Zahl oder einem Buchstaben) auf dem LCD-Display erscheint: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Stellen Sie das Programm neu ein. Drücken Sie Taste START PAUSE (6). Wird der Fehler erneut angezeigt, benachrichtigen Sie Ihren lokalen Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes. Störung Der Trockner läuft nicht.
Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache 21 Abhilfe Programm-Wahlschalter in Position AUS . Programm-Wahlschalter auf BELEUCHTUNG oder ein beliebiges Programm drehen. Lampe durchgebrannt. Die Lampe ersetzen (siehe nächsten Abschnitt). Die Programmdauer wird automatisch je nach Wäscheart, Wäschemenge und Feuchtegrad korrigiert. Das ist ein automatischer Vorgang und kein Gerätefehler. Programm bleibt stehen, die Anzeige "Kondensatbehälter leuchtet. leeren" Kondensatbehälter voll.
Programmiermöglichkeiten Überprüfen Sie die O-Ringdichtung auf korrekten Sitz, bevor Sie die Abdeckung anschrauben. Benutzen Sie den Trockner nicht, wenn die O-Ringdichtung an der Abdeckung der Trommel beleuchtung fehlt. WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen muss die Abdeckung fest angeschraubt werden. Anderenfalls darf der Trockner nicht in Betrieb gesetzt werden. PROGRAMMIERMÖGLICHKEITEN Einstellung Implementierung Signal dauerhaft aktiviert/deaktiviert 1.
Technische Daten 23 TECHNISCHE DATEN Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: – 2006/95/EC vom 12.12.2006 Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EEC vom 03.05.1989 EMC-Richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/EEC – 93/68/EEC vom 22.07.1993 Richtlinie zur CE-Kennzeichnung Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 l Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Leergewicht ca. 40 kg Füllmenge (je nach Programm) 1) max.
Aufstellen • Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm Baumwolle Schranktrocken bei Standardbeladung. • Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm Baumwolle Schranktrocken bei halber Beladung.
Aufstellen 25 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Ziehen Sie die Klebebänder innerhalb des Gerätes oben von der Trommel ab. 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät. Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel "Gerätebeschreibung").
Kundendienst Die Abdeckplatten D von der GeräteD E frontseite abschrauben, um 180° dreF F hen und auf der gegenüberliegenden E Seite anschrauben. D 8. Das Türschloss E abschrauben, etwas nach unten drücken und von der Gerätefrontseite abnehmen. 9. Den Rastknopf F nach innen hinein drücken, die Abdeckung etwas nach unten drücken und aus der Gerätefrontseite herausnehmen. 10. Das Türschloss E auf die entgegengesetzte Seite umsetzen und die Türverriegelung festschrauben. 11.
Kundendienst 27 Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Kundendienst. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: – Modellbeschreibung – Produktnummer (PNC) – Seriennummer (S No.) (diese Nummern finden Sie auf dem Typenschild) – Art der Störung – Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerät anzeigt Tragen Sie die Gerätenummern hier ein, so dass Sie diese immer zur Hand haben: Modellbeschreibung: ...........................................
Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας. Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ αποτελεσματικά. Για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό το εγχειρίδιο όποτε είναι ανάγκη, συνιστούμε να το φυλάτε σε ασφαλές σημείο. Και παρακαλούμε παραδώστε το στον όποιον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας 29 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Για την ασφάλειά σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκα‐ τάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προειδο‐ ποιήσεών του Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημα‐ ντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνω‐ ρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας τ
Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας • Ρούχα τα οποία έχουν λερωθεί με υποκατάστατα όπως μαγειρικό λάδι, ασε‐ τόν, πετρέλαιο, κηροζίνη, καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, αλοιφές γυαλίσμα‐ τος και καθαριστικά κεριού πρέπει να πλυθούν σε ζεστό νερό με επιπρό‐ σθετη ποσότητα απορρυπαντικού πριν στεγνώσουν στο στεγνωτήριο. • Κίνδυνος έκρηξης: Ποτέ μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο υφάσματα τα οποία έχουν έρθει σε επαφή με εύφλεκτα διαλυτικά (πετρέλαιο, πράσινο οι‐ νόπνευμα, υγρό στεγνού καθαρίσματος και άλλα παρόμοια).
Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας 31 • Εάν το μηχάνημα έχει τοποθετηθεί επάνω σε μοκέτα, ρυθμίστε κατάλληλα τα ποδαράκια ώστε να εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα κά‐ τω από τη συσκευή. • Αφού ολοκληρώσετε την εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν πιέζει και δε στηρίζεται πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας του. • Εάν το στεγνωτήριο έχει τοποθετηθεί επάνω από ένα πλυντήριο, είναι επι‐ τακτικό να χρησιμοποιήσετε το σετ στοίβαξης (προαιρετικό αξεσουάρ).
Περιβάλλον ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Περιγραφή προϊόντος ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1 2 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Πίνακας ελέγχου Δεξαμενή νερού Φωτισμός κάδου Λεπτά φίλτρα χνουδιών Χοντρά φίλτρα χνουδιών Φίλτρα χνουδιών Πλακέτα τεχνικών στοιχείων Πόρτα φόρτωσης (αναστρέψιμη) Πόρτα εναλλάκτη θερμότητας Πλήκτρο για το άνοιγμα της πόρτας στη βάση Σχάρα εξαερισμού Ρυθμιζόμενα πόδια 33
Πίνακας ελέγχου ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ Πίνακας ελέγχου 6 1 1 2 3 4 5 6 5 4 2 3 Διακόπτης επιλογής προγράμματος και διακόπτης on/off Πλήκτρα λειτουργίας Πλήκτρο START PAUSE (ΕΝΑΡΞΗ ΠΑΥΣΗ) Πλήκτρο ZEITVORWAHL (ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ) Οθόνη Λυχνία κατάστασης Οθόνη 1 χρόνος μέχρι τέλος / μήνυμα σφάλματος 2 προειδοποιήσεις 3 εικονίδιο παρατεταμένης φάσης απο‐ φυγής ζαρώματος 4 κατάσταση φάσης κύκλου 5 εικονίδιο επιλογής καθυστέρησης 6 εικονίδιο κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά 1 6 2 5 4 3 Περιγραφή οθόν
Πριν από την πρώτη χρήση 35 Περιγραφή οθόνης εκκένωση δοχείου νερού (προειδο‐ ποίηση) καθαρισμός φίλ‐ τρων (προειδο‐ ποίηση) καθαρισμός συ‐ μπυκνωτή (προει‐ δοποίηση) κλείδωμα ασφα‐ λείας για παιδιά καθυστέρηση έναρ‐ ξης διάρκεια κύκλου εύρος προγράμμα‐ τος χρόνου (10 λε‐ πτά - 3 ώρες) εύρος καθυστέρη‐ σης έναρξης ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ Για να απομακρυνθούν τυχόν υπολείμματα, τα οποία δημιουργήθηκαν κατά την κατασκευή, σκουπίστε τον κάδο του στεγνωτηρίου με ένα υγρό πανί ή εκτελέστε ένα σύντομο
Επισκόπηση προγραμμάτων Προγράμ‐ ματα SCHRANK TROCKEN (ΓΙΑ ΑΠΟ‐ ΘΗΚΕΥΣΗ) BÜGELTR OCKEN (ΓΙΑ ΣΙΔΕ‐ ΡΟ) μέγ. φορτίο (βάρος με στε‐ γνά ρού‐ χα) Εφαρμογή/ιδιότητες Επιλογές 3 kg Για λεπτά υφάσματα που δεν σιδε‐ ρώνονται, π.χ. πουκάμισα που δεν χρειάζονται ιδιαίτερη φροντίδα, τρα‐ πεζομάντιλα, μωρουδιακά, κάλτσες, εσώρουχα με μπανέλες ή σύρματα. όλες 1) εκτός από ZEITWAH L (ΩΡΑ) 3 kg Για λεπτά υφάσματα που πρόκειται να σιδερωθούν, π.χ. πλεκτά, πουκά‐ μισα.
Επισκόπηση προγραμμάτων Προγράμ‐ ματα LEICHTBÜ GELN PLUS (ΕΠΙ‐ ΠΛΕΟΝ ΕΥ‐ ΚΟΛΟ ΣΙ‐ ΔΕΡΩΜΑ) WOLLE (ΜΑΛΛΙ) μέγ. φορτίο (βάρος με στε‐ γνά ρού‐ χα) Εφαρμογή/ιδιότητες Επιλογές 1 kg (ή 5 που‐ κάμισα) Ειδικό πρόγραμμα με μηχανισμό αποφυγής ζαρώματος για υφάσμα‐ τα που δεν χρειάζονται ιδιαίτερη φροντίδα όπως πουκάμισα και μπλούζες. Για ελάχιστη προσπά‐ θεια στο σιδέρωμα. Τα αποτελέσμα‐ τα εξαρτώνται από τον τύπο του υφάσματος και το φινίρισμά του.
Καθημερινή χρήση Προγράμ‐ ματα NACHTPR OGRAMM MISCHGE WEBE (ΣΥΝΘΕΤΙ‐ ΚΑ ΝΥΧΤΕ‐ ΡΙΝΟΣ ΚΥ‐ ΚΛΟΣ) NACHTPR OGRAMM BAUMWOL LE (ΒΑΜ‐ ΒΑΚΕΡΑ ΝΥΧΤΕΡΙ‐ ΝΟΣ ΚΥ‐ ΚΛΟΣ) μέγ. φορτίο (βάρος με στε‐ γνά ρού‐ χα) 3 kg 8 kg Εφαρμογή/ιδιότητες Επιλογές Για εξαιρετικά αθόρυβο και απαλό στέγνωμα συνθετικών. Συνιστάται για στέγνωμα κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Καθημερινή χρήση 39 – Ανάμικτα και συνθετικά για τα προγράμματα στην ομάδα προγραμμάτων MISCHGEWEBE (ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ) . • Διαχωρισμός κατά ετικέτα φροντίδας: Οι ετικέτες φροντίδας σημαίνουν: Το στέγνωμα στο στεγνωτήριο είναι δυνατό Στέγνωμα σε κανονική θερμοκρασία Στεγνώστε σε μειωμένη θερμοκρασία Το στέγνωμα στο στεγνωτήριο δεν είναι δυνατό Μην τοποθετήσετε στη συσκευή οποιαδήποτε υγρά ρούχα τα οποία δεν ανα‐ φέρουν ρητά στην ετικέτα φροντίδα τους ότι είναι κατάλληλα για στέγνωμα στο στεγνωτήριο.
Καθημερινή χρήση μαξιλαροθήκη 200 γρ πετσέτα 200 γρ μπλούζα 100 γρ γυναικείο σλιπ 100 γρ ανδρικό εσώρουχο 100 γρ πετσέτα φαγητού 100 γρ ξεσκονόπανο 100 γρ ενεργοποίηση της συσκευής / ενεργοποίηση του φωτός. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος σε οποιοδήποτε πρόγραμμα ή στη θέση BELEUCHTUNG (ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΑΜΜΕΝΗ) . Η συσκευή ενεργοποιή‐ θηκε. Όταν είναι ανοικτή η πόρτα φόρτωσης, ο κάδος φωτίζεται. Άνοιγμα πόρτας φόρτωσης / φόρτωση ρούχων. 1.
Καθημερινή χρήση 41 Λειτουργία SCHON (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ) Για ιδιαίτερα απαλό στέγνωμα ευαίσθητων υφασμάτων με την ετικέτα φροντίδας και για υφάσματα ευαίσθητα στη θερμο‐ κρασία (π.χ. ακρυλικά, βισκόζη). Το πρό‐ γραμμα εκτελείται με μειωμένη θερμότητα. Η λειτουργία ευαίσθητων ρούχων είναι κα‐ τάλληλη μόνο για φορτία μέχρι 3kg. Για την ενεργοποίησή της: 1. Επιλέξτε το πρόγραμμα στεγνώματος. 2. Πατήστε το πλήκτρο SCHON (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ) (1) - η λυχνία πάνω από το πλήκτρο ανάβει.
Καθημερινή χρήση Λειτουργία SIGNAL (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) Η συσκευή παρέχεται με τη λειτουργία SIGNAL (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) απενεργοποιη‐ μένη. Ο βομβητής ηχεί ή παίζει μια μελωδία όταν ενεργοποιηθεί: – στο τέλος του κύκλου – στη φάση αποφυγής ζαρώματος και στην αρχή ή το τέλος της φάσης – κατά τη διακοπή μιας φάσης από μια προειδοποίηση – όταν υπάρχει συναγερμός Για την ενεργοποίησή της: 1. Επιλέξτε το πρόγραμμα στεγνώματος. 2. Πατήστε το πλήκτρο SIGNAL (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) (4) - η λυχνία πάνω από το πλήκτρο ανάβει.
Καθημερινή χρήση 43 Λειτουργία ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ Το κλείδωμα για παιδιά μπορεί να ρυθμιστεί για να εμποδίσετε την κατά λά‐ θος αλλαγή ενός προγράμματος σε λειτουργία. Η λειτουργία κλειδώματος για τα παιδιά ασφαλίζει όλα τα πλήκτρα και το διακόπτη προγράμματος. Το κλεί‐ δωμα για τα παιδιά μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί κρατώ‐ ντας ταυτόχρονα πατημένα τα πλήκτρα KNITTERSCHUTZ PLUS (ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΖΑΡΩΜ ΜΕΓΑΛΟ) (3) και SIGNAL (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) (4) για 5 δευτερόλεπτα.
Φροντίδα και καθαρισμός Εάν έχει πατηθεί το πλήκτρο SIGNAL (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) (4), ακούγεται ένα διακο‐ πτόμενο ηχητικό σήμα για περίπου ένα λεπτό. Μετά τον κύκλο στεγνώματος ακολουθεί αυτόματα μια φάση αποφυγής ζαρώ‐ ματος που διαρκεί περίπου 30 λεπτά. Κατά τη φάση αυτή ο κάδος περιστρέ‐ φεται κατά διαστήματα. Με τον τρόπο αυτό, τα ρούχα διατηρούνται χωρίς ζά‐ ρες. Τα ρούχα μπορούν να αφαιρεθούν οποιαδήποτε στιγμή κατά τη φάση αποφυγής ζαρώματος.
Φροντίδα και καθαρισμός 1. Ανοίξτε την πόρτα φόρτωσης 2. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο χέ‐ ρι για να καθαρίστε το μικρό-λε‐ πτό φίλτρο. Το οποίο είναι ενσω‐ ματωμένο στο κάτω μέρος του ανοίγματος φόρτωσης. 3. Έπειτα από κάποιο χρονικό διά‐ στημα, σχηματίζεται ένα στρώμα στο φίλτρο, το οποίο οφείλεται στα υπολείμματα απορρυπαντι‐ κών. Όταν συμβεί αυτό, καθαρί‐ στε τα φίλτρα με χλιαρό νερό και βούρτσα. Αφαιρέστε το φίλτρο από την πόρτα τραβώντας το έξω.
Φροντίδα και καθαρισμός 7. Για να γίνει αυτό, πιάστε το επά‐ νω μέρος του χονδρού φίλτρου με κυψελωτό πλέγμα και τραβήξ‐ τε το προς τα εμπρός μέχρι να απε‐ λευθερωθεί από τα δύο στηρίγμα‐ τα. 8. Αφαιρέστε τα χνούδια από ολό‐ κληρη την περιοχή του φίλτρου. Είναι καλύτερο να χρησιμοποιήσε‐ τε μια ηλεκτρική σκούπα για το σκοπό αυτό. 9. Πιέστε και τους δύο στροφείς του χονδρού φίλτρου με κυψελωτό πλέγμα στα στηρίγματα στην πόρτα φόρτωσης μέχρι να κουμπώσουν στη θέση τους. 10. Επανατοποθετήστε τη λεπτή σήτα.
Φροντίδα και καθαρισμός 47 1. Αφαιρέστε πλήρως το δοχείο νερού. 2. Αδειάστε το συμπυκνωμένο νερό σε μια λεκάνη ή ένα παρόμοιο δο‐ χείο. 3. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού. Εάν το πρόγραμμα διακόπηκε επει‐ δή το δοχείο νερού ήταν γεμάτο: Πα‐ τήστε το πλήκτρο START PAUSE (ΕΝΑΡΞΗ ΠΑΥΣΗ) για να συνεχίσε‐ τε τον κύκλο στεγνώματος. Το δοχείο νερού έχει χωρητικότητα περίπου 4,5 λίτρων. Επαρκεί για περίπου 8 kg ρούχων τα οποία έχουν ήδη στυφτεί στις 1000 στροφές/ λεπτό.
Φροντίδα και καθαρισμός 4. Περιστρέψτε και τις δύο ασφάλειες προς τα μέσα. 5. Χρησιμοποιήστε τη λαβή για να τρα‐ βήξετε τον εναλλάκτη θερμότητας έξω από τη βάση και να τον μετακι‐ νήσετε σε οριζόντια θέση, ώστε να μη χυθεί το νερό που υπάρχει. 6. Για να αδειάσετε τον εναλλάκτη θερ‐ μότητας, κρατήστε τον οριζόντια πά‐ νω από μια λεκάνη πλυσίματος. ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για τον καθαρισμό. Ο εναλλάκτης θερ‐ μότητας μπορεί να παρουσιάσει διαρροές. 7.
Τι πρέπει να κάνετε εάν… 49 Καθαρισμός της οθόνης λειτουργίας και του περιβλήματος ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά επίπλων ή ισχυρά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό της συσκευής. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να σκουπίσετε την οθόνη λειτουργίας και το περίβλημα. ΤΙ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΕΆΝ… Επιλύοντας προβλήματα μόνοι σας Εάν, κατά τη λειτουργία, εμφανιστεί στην οθόνη LCD ο κωδικός σφάλματος E... συν ένας αριθμός ή γράμμα): Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.
Τι πρέπει να κάνετε εάν… Πρόβλημα Πιθανή αιτία Υπολείμματα στην εσωτε‐ ρική επιφάνεια του κάδου ή στις ραβδώσεις του κά‐ δου. Λύση Καθαρίστε την εσωτερική επιφάνεια του κάδου και τις ραβδώσεις του. Προσαρμόστε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας τη λει‐ τουργία TROCKENGRAD (ΣΤΕΓΝΟΤΗΤΑ) (1) (ανα‐ τρέξτε στο κεφάλαιο "Κα‐ θημερινή χρήση") 1) Η αγωγιμότητα του νερού στον τόπο εγκατάστασης διαφέρει από τη στάνταρ ρύθμιση του στεγνωτη‐ ρίου.
Τι πρέπει να κάνετε εάν… Πρόβλημα Ο κύκλος στεγνώματος ολοκληρώνεται λίγο μετά την έναρξη του προγράμ‐ ματος. Ο κύκλος στεγνώματος διαρκεί ασυνήθιστα πολύ. Σημείωση: Μετά από περί‐ που 5 ώρες ο κύκλος στε‐ γνώματος ολοκληρώνεται αυτόματα (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ολοκλήρωση κύκλου στεγνώματος"). Πιθανή αιτία 51 Λύση Δεν φορτώθηκαν αρκετά ρούχα ή τα ρούχα που φορτώθηκαν είναι πολύ στεγνά για το επιλεγμένο πρόγραμμα. Επιλέξτε πρόγραμμα χρό‐ νου ή υψηλότερο βαθμό στεγνώματος (π.χ.
Ρυθμίσεις συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για λόγους ασφαλείας, το κάλυμμα πρέπει να βιδωθεί και να σφιχτεί. Σε αντί‐ θετη περίπτωση, το στεγνωτήριο δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Ρύθμιση Εφαρμογή Μόνιμα ενεργοποιημένος/απενερ‐ 1. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμμα‐ γοποιημένος βομβητής τος σε ένα πρόγραμμα. 2. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα SCHON (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ) (1) και SENSITIV (ΕΥΑΙΣΘΗ‐ ΤΑ) (2) και κρατήστε τα πατημένα για περί‐ που 5 δευτερόλεπτα.
Τεχνικά στοιχεία Ρύθμιση Εκκένωση δοχείου νερού - μόνι‐ μα απενεργοποιημένο προειδο‐ ποιητικό μήνυμα Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερική αποχέτευση για το συμπυκνωμέ‐ νο νερό. 53 Εφαρμογή 1. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμμα‐ τος σε ένα πρόγραμμα. 2. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα SENSITIV (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ) (2) και ZEITWAHL (ΩΡΑ) (5) και κρατήστε τα πατημένα για περίπου 5 δευ‐ τερόλεπτα.
Συμβουλές για ινστιτούτα δοκιμών Χρήση Οικιακή Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλο‐ ντος + 5°C έως + 35°C Στοιχεία κατανάλωσης Οι τιμές κατανάλωσης καθορίστηκαν υπό τυπικές συνθήκες. Ενδέχεται να αποκλί‐ νουν όταν το στεγνωτήριο λειτουργεί σε οικιακές συνθήκες. Πρόγραμμα Κατανάλωση ενέργειας σε kWh / μέσος χρόνος στεγνώματος σε λεπτά 4,48/ 135 (ρούχα 8 kg, προστραγγισμέ‐ να στις 1000 σ.α.λ.) BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ) 2) 4,3 (ρούχα 8 kg, προστραγγισμένα στις 1200 σ.α.λ.
Εγκατάσταση 55 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Τοποθέτηση συσκευής • Για μεγαλύτερη ευκολία συνιστάται να τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά στο πλυντήριό σας. • Το στεγνωτήριο πρέπει να εγκατασταθεί σε μέρος καθαρό, όπου δε συσσω‐ ρεύονται ρύποι. • Θα πρέπει να εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Μην καλύπτετε την μπροστινή γρίλια αερισμού ή τις γρίλιες εισ‐ όδου αέρα στο πίσω μέρος της συσκευής.
Εγκατάσταση Ηλεκτρικές συνδέσεις Οι λεπτομέρειες σχετικά με την τάση του δικτύου, τον τύπο του ρεύματος και τις ασφάλειες που χρειάζονται πρέπει να λαμβάνονται από την πινακίδα τεχνι‐ κών στοιχείων. Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων είναι τοποθετημένη κοντά στο άνοιγμα φόρτωσης (δείτε το κεφάλαιο "Περιγραφή προϊόντος"). Συνδέστε το στεγνωτήριο σε μια πρίζα με γείωση, σύμφωνα με τους τρέχο‐ ντες κανονισμούς καλωδίωσης.
Εγκατάσταση 57 7. Ξεβιδώστε τα καλύμματα D από D E το εμπρός μέρος της συσκευής, F F περιστρέψτε τον κατά 180°, και βι‐ E δώστε τα στην απέναντι πλευρά. D 8. Ξεβιδώστε την ασφάλεια της πόρ‐ τας E , πιέστε ελαφρά κάτω και αφαιρέστε από το εμπρός μέρος του μηχανήματος. 9. Αποσυνδέστε το σύνδεσμο του καλωδίου από την ασφάλεια της πόρτας F. 10. Πιέστε το κούμπωμα E μέσα και κάτω, πιέστε το κάλυμμα ελαφρά κάτω και αφαιρέστε από το εμπρός της συσκευής. 11. Αποσυνδέστε το σύνδεσμο του καλωδίου από το κάλυμμα F .
Σέρβις ΣΈΡΒΙΣ Στην περίπτωση τεχνικών προβλημάτων, ελέγξτε πρώτα εάν μπορείτε να διορ‐ θώσετε μόνοι σας το πρόβλημα με τη βοήθεια των οδηγιών λειτουργίας (Κε‐ φάλαιο "Τι να κάνετε εάν…"). Εάν δεν μπορείτε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το το‐ πικό κέντρο σέρβις. Για να μπορέσουμε να σας εξυπηρετήσου‐ με γρήγορα, χρειαζόμαστε τις εξής πληρο‐ φορίες: – Περιγραφή μοντέλου – Αριθμό προϊόντος (PNC) – Αριθμό σειράς (S No.
136907222-00-062010 www.aeg-electrolux.