LAVATHERM 88840 Használati útmutató ProSteam kondenzátoros szárítógép
Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának.
Fontos biztonsági tudnivalók Különleges tartozékok Szerviz 45 45 Európai Jótállás www.electrolux.com 3 46 46 A változtatások jogát fenntartjuk Kezelési útmutató Fontos biztonsági tudnivalók A ProSteam programokat kizárólag desztillált vízzel működtesse! A csapvíz a készülék károsodását idézheti elő.
Fontos biztonsági tudnivalók • Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést vagy komoly működési problémákat okozhat. Forduljon szakszervizhez. Mindig ragasz‐ kodjon eredeti pótalkatrészek felhasználásához.
Fontos biztonsági tudnivalók 5 • Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a gép. Kétség esetén ne helyezze működésbe, hanem forduljon a szakszervizhez. • Használat előtt minden csomagolóanyagot és szállítási rögzítőcsavart el kell távolítani. Súlyos károk keletkezhetnek a gépben vagy a berendezési tár‐ gyakban, ha ezt nem tartja be. Lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
Környezet • A dugót sohasem a vezetéknél, hanem magánál a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. • Soha ne használja a szárítógépet, ha a hálózati tápkábel, a kezelőpanel, a munkafelület vagy a lábazat oly módon sérült, hogy a szárítógép belseje szabadon hozzáférhető. • Egymásra állított mosógép és ProSteam készülék esetén: Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre. Ezek működés közben leeshetnek. • A belső világítás lámpaburkolatát szorosan rá kell becsavarni.
Környezet 7 • A szárítógép akkor működik a leggazdaságosabban, ha Ön: – mindig, minden akadályt eltávolít a szárító alján lévő szellőzőnyílások út‐ jából; – a programáttekintésben megadott töltetmennyiségeket használja; – gondoskodik róla, hogy jó legyen a szellőzés a készüléknek helyet adó helyiségben; – minden egyes szárítási ciklus, illetve ProSteam program után tisztítsa meg a mikroszűrőt és a finomszűrőt; – szárítás előtt jól kicentrifugálja a szárításra váró ruhákat.
Termékleírás Termékleírás 2 3 1 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Kezelőpanel Vízkeringető szelep/szűrő Betöltő tölcsér a gőztartályhoz Víztartály Finom szöszszűrők Dobvilágítás Szárító állvány Betöltőajtó (megfordítható) / durva szöszszűrők Szöszszűrők Adattábla Gomb a lábazati ajtó kinyitásához Hőcserélő Szellőzőrács Hőcserélő ajtaja Szabályozható lábak Kifolyócső a víztartályhoz
Kezelőpanel 9 Kezelőpanel 6 2 1 1 2 3 4 5 6 5 4 3 Programválasztó és Ki kikapcsoló Funkciógombok START PAUSE gomb Késleltetett start gomb Állapotjelző lámpa Kijelző Kijelző A kijelző a következőket alapvető üzenete‐ COTTONS EXTRA DRY ket mutathatja: 1 Aktuálisan beállított ProSteam vagy --- MIN 800 szárítási program neve és a ciklus idő‐ tartama. 2 A ciklus befejezésének várható ideje. 3 Opció ikonja az opció kiválasztása után. 4 További funkciók megjelenítése.
Első üzemeltetés Kijelző leírása SZÁRAZSÁG nem választható minimális SZÁ‐ RAZSÁG közepes SZÁRAZ‐ SÁG maximális SZÁ‐ RAZSÁG - FORDULATSZÁM érvényességi tarto‐ maximális FORDU‐ mány (100 fordulat/ LATSZÁM perc lépés) FORDULATSZÁM nem választható minimális FORDU‐ LATSZÁM FIGYELMEZTETŐ HANG KÍMÉLŐ HOSSZÚ GYŰRŐ‐ DÉSGÁTLÁS ÉRZÉKENY GYEREKZÁR ciklus időtartama ciklus befejezési ideje késleltetési idő A KÍMÉLŐ és az ÉRZÉKENY opció nem választható együtt Első üzemeltetés A készülék bekapcsolása
Első üzemeltetés 11 A nyelv beállítása Amikor a programgombot valamilyen prog‐ PAMUTINGEK) állítják, a ramra (pl. Press OPTION to select language. kijelző világítani kezd és a mellékelt illuszt‐ rációnak kell megfelelnie. Press OK to confirm it. A készülék első használatakor rövid bemu‐ tató fut le annak érdekében, hogy Önt se‐ gítse a kezdetben szükséges beállítások‐ nál. OPCIÓK vagy OK gomb megnyo‐ Az másakor a rövid súgószöveg átvált a nyelv‐ beállítás nézetre.
A ruhanemű szétválogatása és előkészítése Az idő kiválasztását az OPCIÓK gomb‐ bal, a megerősítést az OK gombbal vé‐ gezze. Lásd még "BEÁLLÍTÁSOK" fejezetet. SETTINGS CLOCK 12:02 Az első használat előtt Ha el kívánja távolítani a gyártás közben keletkezett esetleges maradványo‐ kat, törölje le a szárítódobot nedves ruhával, vagy futtasson le nedves ruhákkal egy rövid (30 MIN) szárító ciklust a gépben. 1. Forgassa az IDŐ állásba a programkapcsolót. 2.
A ruhanemű szétválogatása és előkészítése 13 Fontos tudnivalók a ProSteam programról • Az alábbi textíliák nem kezelhetők a ProSteam programmal: bőr, nagyméretű fém-, fa- vagy műanyagrészekkel ellátott textíliák, rozsdá‐ sodásra hajlamos fémrészeket tartalmazó textíliák, olajjal impregnált szö‐ vetek vagy viasszal kezelt pamutruhák. • A ProSteam programmal való kisimítás vagy felfrissítés előtt méretük, tö‐ megük, anyaguk és színük szerint válogassa szét a ruhadarabokat.
ProSteam rendszer Anyag fajtája Tömeg Férfimunkaköpeny 600 g Férfimunkaköpeny 200 g Férfipizsama 500 g Alsóing 100 g Alsónadrág 100 g A betöltőajtó kinyitása / mosott ruha betöltése 1. Nyissa ki a betöltőajtót. Erővel nyomja meg a betöltőajtót (nyomja meg a pontot - lásd a képet) 2. Töltse be a ruhát (ne erőltesse). FIGYELEM Ne nyomjon ruhát a betöltőajtó és a gu‐ mi tömítés közé. 3. Csukja be jól a betöltőajtót. A zárnak hallhatóan be kell kattannia.
ProSteam rendszer A mellékelt szűrőbetétből végezze el a fel‐ töltést desztillált vízzel a tartály belsejében látható MAX jelig. Nyomja vissza a töltőnyakat és a kondenz‐ víztartályt tartalmazó fiókot. Ha szárazak, akkor "A ruhanemű szétvá‐ logatása és előkészítése" fejezetben külön nem tiltott textíliák mindegyike kezelhető a ProSteam rendszerrel. Nedves textíliák csak akkor kezelhetők, ha címkéjük szerint száraz programokhoz alkalmasak. 15 max.
ProSteam rendszer 2. fordítsa el a szelepet BE helyzetbe. A vízrendszerből közvetlenül a gőz‐ tartályba kerül majd a víz, automa‐ tikusan feltöltve azt a következő szárítási ciklus során. The steam water tank is empty. Please fill it and then press START Ha a szelep zárva van (KI helyzet) - a keringető rendszer nem működik. A ProSteam programok bemutatása Programok PAMUTINGEK GEK MŰSZÁLAS IN‐ PAMUT KÖNNYEN KEZEL‐ HETŐ GYAPJÚRUHÁK FRISSÍTÉSE (állvány) 1) max.
ProSteam rendszer 17 Az alkalmazási információk kizárólag útmutatásként szolgálnak. A simítási eredmények a kiválasztott programtól, valamint az adott textília kiegészítőitől és anyagtulajdonságaitól függenek. Szükség esetén az eredmények különbö‐ ző programok és gőzvolumenek alkalmazásával javíthatók. Előfordulhat pél‐ dául, hogy egyes, 20%-nál több műszálat tartalmazó, de a megfelelő kiegé‐ szítőkkel ellátott textíliák pamutjellegű textíliaként viselkednek egy ProSteam programban.
ProSteam rendszer Program ALKALMI RUHÁK FRISSÍ‐ TÉSE ÜZLETI RU‐ HÁK FRISSÍTÉ‐ SE Betöltött IDŐTARTAM szá‐ IDŐTARTAM ned‐ GŐZS‐ mennyi‐ ZINT raz [perc] 1) ves [perc] 1) ség MIN 1 - 2 da‐ rab MED 18 - 3 -4 da‐ rab 18 - MAX 5 darab 19 - MIN 1 nadrág 12 - MED 1 zakó 13 - MAX 1 öltöny 15 - 1) miután a készülék felismerte a nedves/száraz ruhát, a kijelzőn megjelennek a pontos programidők (kb.
ProSteam rendszer FRISSÍTÉS program választásakor a készülék automatikusan a választja. 19 szintet Kétely esetén először mindig a kisebb gőzszintet ajánlatos kiválasztania addig, amíg nincs elég tapasztalata a mennyiségek, szövettípusok és az optimális gőzszint terén. Túl nagy gőzszint kiválasztása esetén előfordulhat, hogy a ru‐ hadarabok alakja megváltozik. Túl kicsi gőzszint kiválasztása esetén előfor‐ dulhat, hogy megmaradnak a ruharáncok.
ProSteam rendszer – A program elindítása után: a folyamatban lévő program nem változtatható meg A gyerekzár ikon jelenik meg a kijelzőn és mutatja, hogy be van kapcsolva a gyerekzár. A gyerekzár a program befejeződésével nem kapcsol ki. Ha Ön új programot szeretne beállítani, először ki kell kapcsolnia a gyerekzárat.
ProSteam rendszer 21 A ProSteam program elindítása Nyomja meg a START PAUSE gombot. A program elindul. A ciklus előrehaladását a folyamatjelző sáv, efölött pedig az éppen futó ciklussza‐ 0:21 COTTON SHIRTS Press START to run kasz neve jelzi. 13:22 programme. Nedves ruhadarabok esetén néhány perc MED --- --elteltével a készülék pontosan mutatja a ProSteam program időtartamát, beleértve az előző szárítási programot is.
ProSteam rendszer A ProSteam program befejeződése / a ruha kivétele A ProSteam ciklus befejezése után 0:00 kezd villogni és az alábbi üzenetek: Befejezve Please remove the laundry és Gyűrődésgátlás egymást váltva lát‐ szanak a kijelzőn. Ha a csengőt bekapcsolta, akkor rendszeres időközönként hangjelzések hallhatók. A ProSteam programot automatikusan követi egy rövid gőzölési szakaszokat tartalmazó gyűrődésgátló szakasz, amely kb. 30 percig tart. A gyűrődésgátló szakasz során a dob körben forog.
Szárítás 23 Szárítás Program max. töltet (száraz állapotban mért súly) A szárítóprogramok bemutatása Alkalmazás/tulajdonságok Kezelés jelző PAMUT 7 kg Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frottírtörlők, fürdőköpenyek alapos megszárítása. Szekrény száraz 7 kg Egyenletes vastagságú anyagok, pl. frottírtörlők, kötöttáruk, törülközők alapos megszárítása. DAMP 7 kg Normál vastagságú pamut- vagy vászonanya‐ gokhoz, pl. ágyneműhöz, asztalterítőkhöz.
Szárítás Program max. töltet (száraz állapotban mért súly) 24 Alkalmazás/tulajdonságok SELYEM 1 kg Selyem meleglevegős, finom mozdítású szárítá‐ sához. 3)4)5) / GYAPJÚ/CI‐ PŐTARTÓ Kezelés jelző Gyapjúanyagok mosás utáni szárításához meleg levegővel, minimális mechanikai töltet mellett (Nézze át a "Szennyes ruha különválasztása és előkészítése" című fejezetet). Ajánlás: Szárítás után azonnal vegye ki a ruhát, mivel nem követ‐ kezik gyűrődésgátló program.
Szárítás 25 program nem tartalmaz nedvességtartalom-helyesbítést, megjelenik a Nem választható üzenet. GYAPJÚ/CIPŐTARTÓ vagy SELYEM program végén a Ha a / gyapjú- vagy a selyemruha túl nedvesen kerül ki a gépből, akkor a megfelelő SZÁRAZSÁG funkció és program újraindításával újraszárítható, de most a , vagy szárazsági fokozat kiválasztásával. Amikor Ön viszonylag a száraz ruhát tölt be egy szárítási ciklushoz, a programciklus kezdetben kijelzett vége egy idő után helyesbítésre kerül.
Szárítás FIGYELMEZTETŐ HANG A készülék kikapcsolt FIGYELMEZTETŐ HANG funkcióval kerül leszállításra. A gomb a funkció ki- és bekapcsolására szolgál. Bekapcsolt funkció esetén a FIGYELMEZTETŐ HANG ikon megjelenik a kijelzőn.
Szárítás 27 IDŐ kiválasztása A program időtartamának kiválasztása az IDŐPROGRAMOZÁS program beállítása után. A programok időtartamát 10 perc és 3 óra között állíthatja be 10 perces fokozatokban. 1. Forgassa az IDŐPROGRAMOZÁS állásba a programkapcsolót. A kijel‐ zőn 0:10 perc látható (ez felel meg a hűtési fázisnak). 2. Nyomja meg többször az TIME gombot, amíg a program kívánt idotar‐ tama meg nem jelenik a kijelzon, pl. 0:20 egy 20 perces program esetén.
Szárító állvány 4. A szárítási ciklus folytatásához nyomja meg a bot. START PAUSE gom‐ A szárítási program befejeződése / a ruha kivétele A szárítási ciklus befejezése után 0:00 kezd villogni és az alábbi üzenetek: Befejezve Please remove the laundry és Gyűrődésgátlás egymást váltva lát‐ szanak a kijelzőn. Ha a csengőt bekapcsolta, akkor rendszeres időközönként hangjelzések hallhatók. A szárítási programot automatikusan követi egy rövid gőzölési szakaszokat tartalmazó gyűrődésgátló szakasz, amely kb.
Szárító állvány 2. Helyezze be az állványt. Emelje fel vízszintesen az állványt a dobban. Engedje le az állványt, amíg az elülső oldalon lévő tartóel‐ em fel nem fekszik a nyílásra. 3. Tegye a kimosott darabokat az áll‐ ványra: – Terítse ki a ruhaneműt az állvány‐ ra, és görgesse azt felfele anél‐ kül, hogy összenyomná vagy meghajlítaná. – Helyezze a sportcipőket az áll‐ ványra úgy, hogy a fogantyú tá‐ masztékként felfele van fordítva. Vegye ki a talpbéléseket, és helyezze őket a cipők mellé az állványra.
Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás A szöszgyűjtő szűrő megtisztítása A szűrők a szárítás közben felhalmozódó szöszt mind összegyűjtik. A szárító tökéletes működésének a biztosítása érdekében a szöszgyűjtő szűrőt (a mik‐ roszűrőt és a finomszűrőt) minden szárítási ciklus után meg kell tisztítani. A kijelzőn megjelenő Kérjük, tisztítsa ki a szűrőt. üzenet emlékezteti Önt ennek a műveletnek az elvégzésére.
Ápolás és tisztítás 31 5. Emelje ki a finomszűrőt. 6. Távolítsa el a finomszűrőről a szöszt. A legjobb, ha ezt a műve‐ letet nedves kézzel végzi. Tisztítsa meg a szűrő egész területét. 7. 8. 9. 10. 11. A szűrők környezetét nem kell minden szárítási ciklus után meg‐ tisztítani, de rendszeresen ellen‐ őrizni kell és szükséges esetén el kell távolítani a szöszt. Ehhez fogja meg a durvaszűrő te‐ tejét, húzza felfelé, amíg ki nem szabadul a két konzol közül.
Ápolás és tisztítás Az alábbi esetben korlátozott vagy teljesen elhagyható lehet a kondenzvíztar‐ tály kiürítése: – nyitott keringető rendszer ProSteam programok használatakor (lásd a Víz‐ keringető rendszer fejezetet) – közvetlen leengedő rendszer megléte (lásd a Különleges tartozékok fejeze‐ tet) Ha a kondenzvíztartály tele van, a folyamatban lévő program automatikusan megszakad, és a kijelzőn a következő üzenet látható: The tank is full. Please empty it and then press START.
Ápolás és tisztítás 33 A hőcserélő tisztítása Ha a Kérjük, tisztítsa ki a kondenzátort. üzenet jelenik meg a kijelzőn, akkor a hőcserélőt meg kell tisztítani. FIGYELEM Ha a szösszel eltömített hőcserélővel üzemelteti a szárítógépet, kárt idézhet elő benne. Ugyanakkor ez megnöveli az energiafogyasztást is. 1. Nyissa ki az ajtót. 2. Nyissa ki a lábazati ajtót. Ehhez le kell nyomni az ajtónyílás alján lévő kioldó gombot, és bal oldali irány‐ ban ki kell nyitni a lábazati ajtót. 3.
Mit tegyek, ha ... A dob tisztítása Ha a Kérjük, tisztítsa ki a vízszűrőt. üzenet jelenik meg a kijelzőn, akkor a keringető szűrőt meg kell tisztítani. A szelep/szűrő a tartályfogantyú mögött található - lásd a "Termékleírás" fejezetet. 1. Húzza ki teljesen a kondenzvíztar‐ tályt tartó fiókot. 2. Fordítsa el a szelepet/szűrőt OFF helyzetbe. 3. A szelep/szűrő teljes kiürüléséig várjon néhány másodpercet. 4. Húzza ki a szelepet/szűrőt. 5. Meleg víz alatt tisztítsa ki a szelepet/ szűrőt. 6.
Mit tegyek, ha ... Nem működik a szárítógép. A ProSteam prog‐ ram nem indul el. Üzenet a kijelzőn: 35 A hálózati dugasz nincs csat‐ lakoztatva, vagy a biztosíték nem működik megfelelően. Csatlakoztassa a hálózati alj‐ zatba. Ellenőrizze a biztosíté‐ kot a biztosítéktáblán (háztar‐ tási telepítés). Nyitva van a betöltőajtó. Zárja be a betöltőajtót. Megnyomta a START SZÜNET gombot? Nyomja meg újra a START SZÜNET gombot. A víztartály üres. Töltse fel a víztartályt.
Mit tegyek, ha ... A hőcserélőn eltömíti a szösz. Tisztítsa meg a hőcserélőt. Túl nagy ruhatöltet. Vegye figyelembe az ajánlott töltetmennyiségeket. A lábazati területen lévő szel‐ lőzőnyílások le vannak fedve. Tegye szabaddá a lábazati te‐ rületen lévő szellőzőnyíláso‐ kat. Tisztítsa meg a dob belső fel‐ ületét és a dob bordázatát. Maradványok a dob belső fel‐ Változtasson a beállításon a ületén vagy a dob bordázatán. SZÁRAZSÁGI FOKOZAT funkció segítségével (ld.
Mit tegyek, ha ... A szárítási ciklus a program elindítása után túl gyorsan be‐ fejeződik. Megjele‐ nik a Befejezve üzenet. A szárítási ciklus szokatlanul sokáig tart. Megjegyzés: Kb. 5 óra elteltével a szárítási ciklus automatikusan vé‐ get ér (ld. "A szárí‐ tási ciklus befejező‐ dése" című fejeze‐ tet). Elszíneződés 37 A betöltött ruha mennyisége nem elegendő, vagy maga a ruha túl száraz a kiválasztott programhoz. Válassza az időzített progra‐ mot, vagy egy erősebb szárí‐ EXTRA tási szintet (pl.
BEÁLLÍTÁSOK BEÁLLÍTÁSOK A BEÁLLÍTÁSOK alatt beállítható speciális opciók az egyes szárítási ciklusoktól füg‐ SYNTHETIC SHIRTS 0:19 SPIN SPEED 9:42 getlenül a – kikapcsolás vagy a hálózati SETTINGS csatlakozó kihúzása után is megmaradnak Back a készülék memóriájában. A beállításokhoz: OPCIÓK gombot, 1. Addig nyomja az amíg a BEÁLLÍTÁSOK nincs bekere‐ tezve. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. 3. Az OPCIÓK gombbal menjen végig a listán.
BEÁLLÍTÁSOK 39 KONTRASZT 1. Addig nyomja az OPCIÓK gombot, amíg meg nem történik az KONT‐ RASZT kiválasztása. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot - a vonalkijelző körüli keret villogni kezd. 3. Addig nyomja az OPCIÓK gombot, amíg meg nem történik a kontraszt beállítása. 4. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
Műszaki adatok Műszaki adatok Ez a készülék megfelel a következő EU irányelveknek: – 2006. 12. 12-én kelt 2006/95/EK sz. kisfeszültségi irányelv – 1989. 05. 03-án kelt 89/336/EGK sz. EMC irányelv, beleértve annak 92/31/ EGK sz. irányelvvel történt módosítását – 1993. 07. 22-én kelt 93/68/EGK sz.
Üzembe helyezés 41 adatok vonatkozhatnak a töltetre. 2) az EN 61121 szabvánnyal összhangban Üzembe helyezés A készüléket függőleges helyzetbe kell hozni a szállításhoz. A készülék elhelyezése • Ajánlatos, hogy - saját kényelme érdekében - a készüléket a mosógéphez közel helyezze el. • A szárítógépet egy tiszta helyen kell üzembe helyezni, ahol a szennyeződés nem halmozódik fel. • A levegőnek szabadon kell tudnia áramolnia a készülék körül.
Üzembe helyezés Távolítsa el a szállításhoz biztosított biztonsági csomagolást. FIGYELEM Használat előtt a szállításhoz biztosított biztonsági csomagolás minden részét el kell távolítani. 1. Nyissa ki a töltőajtót 2. Húzza ki a dob tetején lévő ragasztó‐ szalagokat a készülék belsejéből. 3. Vegye le a készülékről a fóliatömlőt és polisztirén paplant. Szárító állvány kicsomagolása FIGYELEM Használat előtt a csomagolási elemeket és az állványt el kell távolítani a dob‐ ból. Az állvány kicsomagolása: 1.
Üzembe helyezés 3. Húzza ki kissé az állvány fogantyú‐ ját (ne teljesen). Fogja meg erőseb‐ ben, és emelje fel. A könnyebb kicsomagolás érdeké‐ ben fordítsa lefelé az állványt. 4. Vegye ki óvatosan a dobból. 5. Vegye ki a dobból a maradék cso‐ magolási elemeket. 4 43 3 2 Elektromos csatlakoztatás A hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a szükséges biztosítékokat a név‐ tábláról kell leolvasni. A névtábla a töltőnyílás közelében van rögzítve (ld. a "Termékleírás" című fejezetet).
Üzembe helyezés 1. Nyissa ki a betöltőajtót. 2. Csavarja le a készülék elejéről az A zsanért, majd emelje le a betöl‐ tőajtót. 3. Vegye le a B burkolólemezeket. Ehhez illesszen az ábrán látható módon egy vékony csavarhúzót a nyílásokba, nyomja kissé lefelé, majd feszítse ki a burkolólemeze‐ ket. 4. Egy megfelelő eszköz segítségé‐ vel gyakoroljon nyomást a C zá‐ róblokkra, és lazítsa ki a pattintós szerelvényből, emelje ki, majd miután a blokkot 180°-ban elfordí‐ totta, tegye át a másik oldalra. 5.
Szerviz 45 Különleges tartozékok • rögzítőkészlet Kapható szakszervizeknél vagy szakértő eladóknál Ez a köztes telepítési készlet arra szolgál, hogy a szárítógépet és egy (60 cm széles, elöltöltős) mosógépet helytakarékosság céljából egymásra rakva lehessen beszerelni. A mosógép helyezkedik el alul, arra kerül a szárítógép. Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást.
Európai Jótállás PNC: ................................................................................. S No.: ................................................................................. Európai Jótállás A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra vállal jótállást.
www.electrolux.com 47 España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +371 67313626 Kr.
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.
136906340-00-14072008 www.electrolux.