LAVATHERM 88840 Návod k použití Kondenzační sušička s programem Pro Steam
Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli spotřebiče. Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Důležitá bezpečnostní upozornění 3 Návod k použití Důležitá bezpečnostní upozornění Pro programy Pro Steam musíte použít destilovanou vodu. Voda z vodovodu způsobí poškození spotřebiče. V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
Důležitá bezpečnostní upozornění • Nebezpečí požáru: prádlo, na kterém jsou skvrny od rostlinného oleje nebo oleje na vaření, nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce. • Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte ho nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak ho vložit do sušičky. • Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete sušit, nezůstaly ply‐ nové zapalovače nebo sirky.
Důležitá bezpečnostní upozornění 5 • Při instalaci zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém napájecím ka‐ belu. • Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl kolem volně proudit vzduch. • Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektric‐ kém přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vypouštěcí hadici. • Je-li sušička umístěná na pračce, je povinné použít speciální soupravu k umístění sušičky na pračku (volitelné příslušenství).
Životní prostředí • Děti si často neuvědomují nebezpečí spojená s elektrickými spotřebiči. Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Zajistěte, aby se děti ani malá domácí zvířata nemohly dostat do bubnu spotřebiče. Může dojít k ohrožení života! Když se sušička nepoužívá, ne‐ chávejte jeho dvířka zavřená. • Všechny prací prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemají přístup. • Při likvidaci spotřebiče odřízněte napájecí kabel a zlikvidujte zástrčku se zbytkem kabelu.
Popis spotřebiče Popis spotřebiče 2 3 1 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ovládací panel Ventil/filtr recirkulace vody Plnicí hrdlo nádobky na vodu pro tvorbu páry Nádržka na vodu Jemné filtry na vlákna Osvětlení bubnu Sušák Plnicí dvířka (možnost změny strany otevření) /hrubé filtry na vlákna Filtry na vlákna Typový štítek Tlačítko pro otevření dvířek podstavce Výměník tepla Větrací mřížka Dvířka výměníku tepla Seřiditelné nožičky Vypouštěcí hadička nádržky
Ovládací panel Ovládací panel 6 2 1 1 2 3 4 5 6 5 4 3 Programový volič a vypínač Vyp Tlačítka funkcí Tlačítko START PAUSE Tlačítko Odložený start Stavová kontrolka LED Displej Displej Na displeji se zobrazují tyto základní zprá‐ vy: 1 Název a délka stávajícího programu Pro Steam nebo sušení 2 Předpokládaný čas konce cyklu. 3 Ikona vybrané možnosti. 4 Zobrazení doplňkových funkcí. O průběhu každého cyklu vás informuje animovaný pruh.
První spuštění 9 Vysvětlení displeje SUCHOST nevoli‐ telné minimální SU‐ CHOST střední SUCHOST maximální SU‐ CHOST - OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ ne‐ volitelné OTÁČKY minimální OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ roz‐ ODSTŘEDĚNÍ sah (po 100 ot/min) maximální OTÁČ‐ KY ODSTŘEDĚNÍ SIGNÁL JEMNÉ DLOUHÁ FÁZE PROTI ZMAČK. CITLIVÝ DĚTSKÁ POJIST‐ KA délka cyklu čas ukončení cyklu čas odložení Možnost JEMNÉa CITLIVÝ nelze zvolit společně.
První spuštění Po stisku tlačítka MOŽNOSTI nebo OK se krátký text nápovědy změní na nastavení jazyka. OK. Jestliže chcete zachovat nastavený jazyk: stiskněte tlačítko Chcete-li změnit jazyk: 1. Opakovaně tiskněte tlačítko MOŽNOSTI, dokud se na displeji SETTINGS nezobrazí požadovaný jazyk. LANGUAGE 2. Svou volbu potvrďte tlačítkem ENG OK. Zobrazí se výzva k opětovnému potvrzení nastaveného jazyka. Ten‐ to krok je přidán proto, abyste omy‐ lem nenastavili jiný jazyk.
Třídění a příprava prádla 3. Stiskněte tlačítko 11 START PAUSE. Třídění a příprava prádla Třídění prádla • Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny: BAVLNA. – Bavlna/len pro programy ve skupině programů SYNTHE‐ – Smíšené a syntetické pro programy ve skupině programů TICS . • Třídění podle symbolu péče na visačce. Visačky s péčí mají následující vý‐ znam: Sušení v bubnové sušičce je možné. Sušení při snížené Sušení při normál‐ teplotě (zvolte mo‐ ní teplotě žnost JEMNÉ).
Třídění a příprava prádla Příprava prádla • Aby se prádlo nezamotalo: doporučujeme zavřít zipy, zapnout knoflíky po‐ vlaků na polštáře a přikrývky a svázat volné pásky nebo tkanice (např. zá‐ stěr). • Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky apod.). • Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou nahoru (např. u větrovek s bavl‐ něnou vložkou by měla být bavlněná vrstva nahoře). Tyto tkaniny pak lépe uschnou.
Systém ProSteam 13 Otevření plnicích dvířek / vložení prádla 1. Otevřete plnicí dvířka: Silně stiskněte plnicí dvířka (místo stisku - viz obrázek). 2. Vložte prádlo (nepěchujte ho příliš). POZOR Dbejte na to, aby se prádlo nezachytilo mezi plnicí dvířka a gumové těsnění. 3. Zavřete dobře dvířka. Zámek musí slyšitelně zapadnout. Systém ProSteam Naplnění nádobky na vodu pro tvorbu páry Před prvním použitím programu Pro Steam musíte naplnit nádobku na vodu pro tvorbu páry.
Systém ProSteam Nalijte destilovanou vodu z dodaného ka‐ nystru až po značku MAX uvnitř nádobky. Zastrčte zpět plnicí hrdlo a zásuvku s nád‐ obkou na kondenzovanou vodu. Systém Pro Steam lze použít pro všechny suché tkaniny, které nejsou výslovně za‐ kázány v kapitole "Třídění a příprava prá‐ dla". Mokré tkaniny mohou být ošetřeny pouze v případě, že jsou označeny jako vhodné pro suché programy. max.
Systém ProSteam 15 2. Otočte ventil do polohy ZAP. Voda bude přiváděna vodním okruhem přímo do nádobky na vodu pro tvor‐ bu páry a automaticky ji naplní bě‐ hem následujícího sušicího cyklu. The steam water tank is empty. Please fill it and then press START Když je ventil uzavřen (v poloze VYP), systém recirkulace nefunguje. Přehled programů proSteam Programy ŠILE BAVLNĚNÉ KO‐ SYNTETICKÉ KOŠILE BAVLNA SNADNO UDRŽO‐ VATELNÉ OSVĚŽENÍ VLNY (sušák) 1) max.
Systém ProSteam Veškeré informace o použití jsou pouze orientační. Výsledky při vyhlazení se mohou lišit v závislosti na zvoleném programu a zejména na slícování a vlast‐ nostech materiálu dané tkaniny. V případě potřeby lze tyto výsledky zlepšit použitím jiných programů a množství páry. Např. některé tkaniny obsahují více než 20% syntetiky, ale při správném slícování se mohou chovat v programu Pro Steam spíše jako bavlněné tkaniny.
Systém ProSteam 17 ÚRO‐ Množství DÉLKA suché DÉLKA mokré Program VEŇ PÁ‐ prádla [min.] 1) [min.] 1) RY OSVĚŽENÍ SPOLEČEN‐ SKÉHO MIN 1 kalhoty 12 - MED 1 sako 13 - MAX. 1 oblek/ kostým 15 - 1) Přesná délka programu se zobrazí na displeji poté, co sušička provede rozpoznání mokré/suché (přibližně. 2 min.) Veškeré informace ohledně volby úrovně páry a odpovídajícího objemu prádla jsou pouze doporučení.
Systém ProSteam Volba doplňkových možností Pro programy ProSteam jsou k dispozici doplňkové možnosti DLOUHÁ FÁZE PROTI ZMAČK., SIGNÁL, OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ1) a DĚTSKÁ POJISTKA. 1. Otočením ovladače zvolte program ProSteam. MOŽNOSTI. Na displeji 2. Chcete-li nastavit možnost, stiskněte tlačítko se zobrazí dostupné možnosti. MOŽNOSTI zvolte příslušnou mo‐ 3. Opakovaným tisknutím tlačítka žnost. Vybraná možnost se orámuje. OK. Na pravé straně displeje se zobrazí od‐ 4.
Systém ProSteam 19 odstředění. Pokud není rychlost odstředění zvolena, neobjeví se žádná hod‐ nota. U některých programů nemá rychlost odstředění žádný vliv (časově řízené cykly), není možné ji zvolit a zobrazí se pouze tři pomlčky. Možné volby: 800 až 1800 ot./min. v krocích po 100 ot./min. Maximální hodnota závisí na zvoleném programu, minimální je vždy 800 ot./ min. U programů, kde nemá rychlost odstředění žádný vliv (časově řízené cykly), není tento výběr povolen.
Systém ProSteam Jestliže bude při zvolení programu Pro‐ Steam prázdná nádobka na vodu pro tvor‐ bu páry, na displeji se zobrazí následující zpráva (viz obrázek). Program nelze spu‐ stit. Nejprve budete muset naplnit nádobku na vodu (viz kapitola Systém ProSteam , část Naplnění nádobky na vodu pro tvorbu páry ). The steam water tank is empty. Please fill it and then press START. Jestliže je v bubnu vloženo oblečení s tvrdými součástmi (např.
Sušení 21 Aby se zachovaly účinky působení programu ProSteam, je nutné vyndat oděvy po jednotlivých kusech během fáze proti zmačkání a okamžitě je pověsit na ramínka na šaty, aby uschly (alespoň na 5 - 15 minut podle dané látky a zvo‐ lené úrovni páry). Zapněte knoflíky a vytáhněte oděv do správného tvaru. Vě‐ nujte přitom velkou pozornost manžetám a švům. Vyp. 4. Pootočte programovým voličem na Po každém sušicím cyklu – Vyčistěte mikro-jemný filtr a jemný filtr.
Sušení Program max.náplň (suchá váha) 22 Použití/vlastnosti Ložní prádlo (jednoduché a dvojité prostěradlo, polštářový povlak, přehoz přes postel, cícha). LŮŽKOVINY 3 kg DŽÍNY Pro oděvy na volný čas jako džíny, mikiny apod. 7 kg z různě silných materiálů (např. u krku, na man‐ žetách a švech). HEDVÁBÍ / PŘIHRÁDKA NA VLNU/BO‐ TY 1 kg Symbol péče Pro sušení hedvábí pomocí teplého vzduchu a šetrného pohybu.
Sušení 23 Jestliže je vlna nebo hedvábí po usušení pomocí programu / PŘIHRÁDKA NA VLNU/BOTY nebo HEDVÁBÍ příliš vlhké, můžete je usu‐ šit opětovným spuštěním daného programu, tentokrát ale se zvolenou funkcí SUCHOST a stupněm suchosti , nebo . V případě sušicího cyklu s poměrně suchým prádlem se konec programového cyklu zobrazený na začátku po chvíli opraví. POZOR Ujistěte se, že výběrem funkce SUCHOSTvlnu nebo hedvábí nepřesušíte.
Sušení – při fázi proti zmačkání a při jejím spuštění a ukončení – při přerušení cyklu upozorněním – při poplachu DĚTSKÁ POJISTKA Nastavíte-li dětskou pojistku, není možné náhodně spustit program nebo změ‐ nit již probíhající program. Dětská bezpečnostní pojistka zablokuje všechna tlačítka a programový volič. Dětská pojistka se zapne nebo vypne současným MOŽNOSTI a OK na 5 vteřin. stiskem tlačítek – Před spuštěním programu: spotřebič nelze použít.
Sušení 25 Spouštění sušícího programu. Stiskněte tlačítko START PAUSE. Program se spustí. Pruh znázorňující průběh a nad ním zobra‐ zený název právě probíhající fáze uvádějí COTTON SHIRTS Press START to run fázi daného cyklu. programme. U mokrého prádla sušička po několika mi‐ MED --nutách zobrazí správnou dobu trvání pro‐ gramu a předpokládaný čas ukončení cy‐ klu. 0:21 13:22 --- Jestliže je v bubnu vloženo oblečení s tvrdými součástmi (např.
Stojánek na sušení Po každém sušicím cyklu – Vyčistěte mikro-jemný filtr a jemný filtr. – Vylijte nádržku na kondenzovanou vodu (viz kapitola "Péče a čištění"). 5. Zavřete dvířka. Stojánek na sušení Speciální vybavení pro šetrné sušení prací vlny a sportovní obuvi. Vynikající pro sušení mokrých vlněných oděvů - bez pohybu, ochrana proti plstnatění. Před vybalením stojánku na sušení si přečtěte část Instalace . Před instalací stojánku na sušení zkontrolujte buben sušičky.
Čištění a údržba 27 Tipy k sušení • nejlepších výsledků dosáhnete, když vlněné oděvy na stojánku na sušení volně rozprostřete • vlněné oděvy nemačkejte, ani nesklá‐ dejte • otevřete stojan a boty na něj položte • vložky položte za boty na stojánek na sušení, zavažte tkaničky Čištění a údržba Čištění filtru na vlákna Filtry zachycují všechna vlákna, která se nahromadí během sušení. K zajištění dokonalého sušení prádla je nutné filtry vyčistit (mikro/jemný filtr a jemné síto) po každém sušicím cyklu. .
Čištění a údržba 1. Otevřete plnicí dvířka. 2. Vlhkou rukou očistěte mikro/jemný filtr, který je zabudován v dolní části vkládacího otvoru. 3. Po určité době se na filtrech vytvoří bílý povlak ze zbytků pracího prá‐ šku. Vyčistěte filtry teplou vodou a kartáčkem. Vyjměte filtr z dvířek vytažením ven. Filtr lze umístit s výstupkem doleva nebo doprava. Po skončení nezapomeňte filtr vr‐ átit zpět. 4. Stlačte odjišťovací tlačítko na vel‐ kém sítkovém filtru. Velký sítkový filtr vyskočí. 5.
Čištění a údržba 29 7. Postupujte takto - uchopte velký sítkový filtr nahoře a vytáhněte ho dopředu, až se uvolní ze dvou držáků. 8. Setřete vlákna z celé plochy filtru. Doporučujeme použít vysavač. 9. Zatlačte oba čepy velkého sítko‐ vého filtru do držáků v plnicích dvířkách, až zaskočí na své místo. 10. Zasuňte zpět jemné síto. 11. Zatlačte na velký sítkový filtr, až se zablokuje ve svém umístění.
Čištění a údržba 2. Kondenzovanou vodu vylijte do umyvadla nebo vhodné nádoby. 3. Zasuňte trubičku zpět a nádržku na vodu vraťte na místo. V případě přerušení programu v dů‐ sledku plné nádržky na vodu: Stis‐ kněte tlačítko START PAUZA k po‐ kračování sušicího cyklu. Nádržka na vodu má objem asi 4 litry. To stačí pro přibližně 7 kg prádla, které bylo předtím odstředěno v pračce při 1000 otáčkách za minutu. Kondenzát lze použít jako destilovanou vodu, např. pro žehlení s párou.
Čištění a údržba 31 5. Pomocí držadla vytáhněte výměník tepla z podstavce a přeneste ho vo‐ dorovně, aby se případná zbylá vo‐ da nevylila. 6. Při vylévání výměník podržte svisle nad umyvadlem a vylijte. POZOR Nečistěte výměník špičatými předměty. Mohl by pak prosakovat. 7. Vyčistěte výměník tepla. Doporučujeme použít kartáč, nebo ho důkladně osprchovat. 8. Výměník tepla vraťte zpět (otočte obě blokovací podložky ven, až zaskočí na své místo). 9. Zavřete dvířka v podstavci.
Co dělat, když ... Čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče POZOR K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky na nábytek nebo agresivní čisticí prostředky. Vlhkým hadříkem otřete ovládací panel a skříň spotřebiče. Co dělat, když ... Řešení problémů vlastními silami Jestliže se za provozu objeví na displeji varování, postupujte přesně podle pokynů ve zprávě na displeji. Jestliže nedokážete problém vyřešit, sušičku vy‐ . Pokud se pněte a znovu zapněte. Resetujte program.
Co dělat, když ... 33 Pověste oblečení na ramínka Oblečení nevisí na ramínkách na šaty, zapněte knoflíky a na šaty, nebo jste ho neupravili upravte je vytažením do správ‐ do správného tvaru. ného tvaru. Po programu Pro Steam nezůstanou na oblečení žádné záhyby/puky. Vícevrstvé oblečení má ten‐ denci ztrácet tvar. Po vyjmutí ze sušičky obnovte tvar vícevrstvého oblečení je‐ ho přežehlením. Program Pro Steam oblečení vyhlazuje. Po programu Pro Steam zno‐ vu nažehlete záhyby/puky.
Co dělat, když ... Zobrazený čas pro‐ gramu se mění ne‐ Programový čas se upravuje Automatický proces; nejde o správně, nebo zů‐ automaticky podle druhu a ob‐ závadu spotřebiče. stává po dlouhou jemu prádla a stupně vlhkosti. dobu nezměněn. Program neběží, na displeji jsou zprávy Vylijte nádržku na kondenzát, The tank is full. Please empty it and Nádržka na kondenzát je plná. pak spusťte program tlačítkem then press START START/PAUZA. nebo Vyprázdněte nádobku. .
NASTAVENÍ 35 Zkontrolujte správné umístění těsnicího kroužku ještě před opětovným přiš‐ roubováním krytu osvětlení dvířek. Nezapínejte sušičku, pokud není na krytu osvětlení dvířek těsnicí kroužek. UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních důvodů je nutné dobře přišroubovat kryt. V opačném přípa‐ dě se nesmí sušička zapnout.
NASTAVENÍ KONTRAST 1. Stiskněte tlačítko 2. Potvrďte tlačítkem 3. Stiskněte tlačítko stu. 4. Potvrďte tlačítkem MOŽNOSTI, až zvolíte KONTRAST. OK - rozbliká se rámeček okolo pruhového ukazatele. MOŽNOSTI, až se nastaví správná úroveň kontra‐ OK. TVRDOST VODY Voda obsahuje různé množství vápence a minerálních solí podle místa insta‐ lace spotřebiče a tyto látky mění hodnoty její vodivosti.
Technické údaje 37 Technické údaje Tento spotřebič je v souladu s následujícími směrnicemi EU: – směrnicí pro nízké napětí 2006/95/ES ze dne 12. 12. 2006. – směrnicí EMC 89/336/EHS ze dne 3.5.1989 včetně pozměňovací směrnice 92/31/EHS. – směrnicí pro značení CE 93/68/EHS ze dne 22.7.1993. Výška x šířka x hloubka 85 x 60 x 58 cm Objem bubnu 108 l Hloubka s otevřenými dvířky 109 cm Výšku lze seřídit o 1,5 cm Váha prázdné sušičky asi 48 kg Množství prádla (závisí na programu) 1) max.
Instalace 2) podle EN 61121 Instalace Umístění spotřebiče • Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušičku v blízkosti pračky. • Bubnovou sušičku je nutné instalovat na čisté místo, kde se nemohou usa‐ zovat nečistoty. • Okolo sušičky musí volně cirkulovat vzduch. Nezakrývejte přední větrací mřížku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní straně spotřebiče. • Sušička musí stát na pevném, rovném povrchu, který co nejvíce utlumí vi‐ brace a hluk zapnuté sušičky.
Instalace Vybalení stojánku na sušení POZOR Před použitím spotřebiče je nutné vytáh‐ nout z bubnu stojánek na sušení i všechny části přepravního balení. Vnitřek bubnu musí být prázdný. 1 4 Vybalení stojánku na sušení: 1. Vytáhněte prostřední polystyrenový díl. Uvolněte polystyrenové díly 3 a 4. 2. Lehce nadzdvihněte stojánek a opatrně ho vytáhněte z bubnu.
Instalace 3. Vytáhněte pravý polystyrenový díl. V tomto dílu je láhev s destilovanou vodou pro parní program. 4. Vytáhněte levý polystyrenový díl. V tomto dílu je nádoba k plnění nád‐ ržky na destilovanou vodou pro pa‐ rní program. Připojení k elektrické síti Informace o síťovém napětí, typu proudu a potřebných pojistkách jsou uvede‐ ny na typovém štítku. Typový štítek je umístěn u plnících dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Instalace 41 štěrbin jako na obrázku, zatlačte lehce směrem dolů a krytky odstraňte pákou. 4. Použijte vhodný nástroj a pomocí tlaku uvolněte pojistný blok C z upínadla se západkou, vytáhněte ho a znovu ho po otočení o 180° zasuňte na opačné straně. 5. Odšroubujte závěs A z plnicích dvířek, otočte o 180°, znovu ho zasuňte na opačné straně a zašroubujte. 6. Po otočení o 180° zasuňte krytky B na opačné straně. 7.
Servis • Podstavec se zásuvkou K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce. K instalaci sušičky do optimální výšky a získání dalšího skladovacího pro‐ storu (např. pro prádlo). Přečtěte si prosím pozorně návod přiložený k sadě. Servis V případě technické poruchy prosím nejprve zkontrolujte, zda nemůžete pro‐ blém vyřešit sami pomocí návodu k použití (část Co dělat, když... Jestliže porucha přetrvává, obraťte se na oddělení péče o zákazníky nebo na naše servisní partnery.
www.electrolux.com 136906331-00-072009 www.aeg-electrolux.