7150 NTW DE WÄSCHETROCKNER IT ASCIUGABIANCHERIA BENUTZERINFORMATION ISTRUZIONI PER L’USO 2 32
INHALT 4 6 7 8 10 11 11 13 17 19 26 29 30 SICHERHEITSHINWEISE UMWELTTIPPS GERÄTEBESCHREIBUNG ZUBEHÖR BEDIENFELD VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME PROGRAMME GEBRAUCH DES GERÄTS TIPPS UND HINWEISE REINIGUNG UND PFLEGE FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST TECHNISCHE DATEN MONTAGE KUNDENDIENST Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
DEUTSCH 3 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH blieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen. • Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. • Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die Tür. Das Gerät könnte kippen.
nigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese sorgfältig aus dem Kleidungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird. • Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn das Stromkabel, das Bedienfeld, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, sodass das Geräteinnere zugänglich ist. • Weichspüler und ähnliche Produkte müssen den Herstellerangaben entsprechend benutzt werden. • Brandgefahr! Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen (Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.
DEUTSCH 7 GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 Behälter 7 Luftschlitze 2 Bedienfeld 8 Schraubfüße 3 Trommelbeleuchtung 9 Tür des Wärmetauschers 10 Abdeckung des Wärmetauscherfil- 4 Einfülltür (Türanschlag wechselbar) 5 Hauptfilter 6 Schiebetaste zum Öffnen der Wärmetauschertür ters 11 Verriegelungsknopf 12 Typenschild
ZUBEHÖR BAUSATZ WASCH-TROCKENSÄULE tisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der installierte Schlauch muss eine Höhe von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Länge des Schlauchs. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung. SOCKEL MIT SCHUBLADE Produktbezeichnung: SKP11 Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
DEUTSCH TROCKENKORB 9 Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden) Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von: • Turnschuhen • Wolle • Stofftieren • Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 1 Programmwahlschalter 8 9 Symbol 2 Taste Ein/Aus 10 11 12 Beschreibung 4 Taste Trocken + Maximaler zusätzlicher Trockengrad 5 Taste Reverse Plus Reverse Plus 3 Programmanzeigen 6 Taste Knitterschutz 7 Taste Signal m/ 8 Taste Zeitwahl Zeit für Knitterschutz Trockenphasenanzeige 9 Taste Zeitvorwahl 10 Display Kühlphasenanzeige 11 Taste Start/Pause 12 Kontrolllampen: Behälter leeren, Knitterschutzphasenanzeige Hauptfilter reinigen, Wärmetauscherfilter r
DEUTSCH 11 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern beladen. VORSICHT! Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlen- wasserstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck und der Beschädigung des Geräts führen.
BelaProgramme dung1 Wäscheart ) PfleVerfügbare gesymFunktionen bol Zeitprogramm 8 kg Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit. Die Zeitalle außer: dauer ist entsprechend der WäTrocken + schemenge einzustellen. Zum und Reverse Trocknen eines einzelnen Teils Plus oder geringer Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausgewählt werden. Mix Extra Kurz 3 kg Zum Trocknen von Textilien aus alle außer: Baumwolle und Synthetikgeweben Reverse Plus bei niedriger Temperatur.
DEUTSCH BelaProgramme dung1 Wäscheart ) Sportkleidung Seide Wollpflege 13 PfleVerfügbare gesymFunktionen bol 2 kg Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser. alle außer: Reverse Plus und Zeitwahl 1 kg alle außer: Zum Trocknen von Seide und Des- Reverse Plus sous mit Warmluft und sanfter Be- und Knitterwegung. schutz und Zeitwahl 1 kg Zum Auffrischen von Textilien aus Wolle. Die Kleidungsstücke werSignal , Zeitden weich und anschmiegsam.
die Wäschestücke könnten sonst einlaufen EINSTELLEN EINES PROGRAMMS Trocknen Sie nicht mehr Wäsche als das maximale Fassungsvermögen von 8kg. EINFÜLLEN DER WÄSCHE 1. 2. 3. Ziehen Sie die Gerätetür auf. Legen Sie die Wäsche locker ein. Schließen Sie die Gerätetür. VORSICHT! Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen. EINSCHALTEN DES GERÄTES Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus -Taste ein oder aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.
DEUTSCH FUNKTION TROCKEN + Mit dieser Funktion wird die Wäsche stärker getrocknet. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung: - Die zum Programm gehörende Standardauswahl. — Auswahl für eine etwas stärker getrocknete Wäsche. — Auswahl für eine noch stärker getrocknete Wäsche. FUNKTION ZEITVORWAHL Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stunden. 1. 2. FUNKTION REVERSE PLUS Zum sanften Trocknen empfindlicher und temperaturempfindlicher Textilien (z. B. Acryl, Viskose).
STARTEN EINES PROGRAMMS Zur Aktivierung eines Programms drücken Sie die Taste Start/Pause . Die LED über der Taste wechselt die Farbe und leuchtet nun rot. ÄNDERN EINES PROGRAMMS Zum Ändern eines Programms drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie Ein/Aus , um das Gerät einzuschalten, und stellen Sie dann das Programm ein. AM ENDE DES PROGRAMMS Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol im Dis- play.
DEUTSCH 17 TIPPS UND HINWEISE UMWELTTIPPS • Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich. • Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen. • Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei.
pumpsystem für den Behälter benutzen, kann die Kontrolllampe deaktiviert werden. Ein- oder Ausschalten der Anzeige: 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm. 2.
DEUTSCH 19 REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DES HAUPTFILTERS Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche. Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reinigen), um darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter gereinigt werden muss. So reinigen Sie den Hauptfilter: 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Ziehen Sie den Filter heraus. 3. Öffnen Sie den Filter.
4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter. 6. Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. Setzen Sie den Filter in den Filtersockel. 7. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner niemals ohne Hauptfilter oder mit einem beschädigten oder verstopften Filter. Ist der Behälter voll, bricht das Programm automatisch ab und die LED Behälter leeren leuchtet.
DEUTSCH 21 So leeren Sie den Behälter: WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen, verwendet werden. Filtern Sie jedoch zuvor das Kondenswasser (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten. 1. Ziehen Sie den Behälter heraus. 2. Tragen Sie den Behälter in waagerechter Lage. 3.
So reinigen Sie die Filter: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltür zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür. 3. Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen. 4. Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten.
DEUTSCH 5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus. 6. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. 7. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter.
8. Reinigen Sie den kleinen Filter im Sockel. 9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. 10. Setzen Sie den kleinen Filter und den Wärmetauscherfilter wieder ein. 11. Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung. 12. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. 13. Schließen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters. 14. Schließen Sie die Wärmetauschertür. 15. Setzen Sie den Hauptfilter wieder ein.
DEUTSCH VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies könnte zur Beschädigung des Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch. Verwenden Sie für die Reinigung des Wärmetauscherfachs keine scharfen Gegenstände. Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. REINIGEN DER TROMMEL WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST FEHLERSUCHE Problem1) Das Gerät funktioniert nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür. Die Ein/Aus -Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste. Die Start/Pause -Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Start/Pause Taste .
DEUTSCH Problem1) Mögliche Ursache 27 Abhilfe Keine Trommelbeleuch- Defekte Trommelbeleuchtung. tung.5) Kontaktieren Sie den Kundendienst und lassen Sie die Trommelbeleuchtung austauschen. Die voraussichtliche ProgrammUngewöhnlidauer wird unter Berücksichticher Zeitabgung der Menge und des lauf im DisFeuchtegrades der Wäsche erplay. rechnet. Dieser Vorgang erfolgt automatisch; es handelt sich nicht um eine Gerätestörung. Das Programm ist ausgeschaltet.
WARNUNG! Vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl der Lampe zu schauen. Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Ziehen Sie vor dem Austausch der Innenbeleuchtung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1090 mm maximale Breite bei geöffneter Einfülltür 950 mm Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 56 kg Max.
MONTAGE AUFSTELLEN DER MASCHINE • Die Temperatur der Heißluft im Wäschetrockner kann bis auf 60 °C ansteigen. Das Gerät darf nicht auf dem Boden installiert werden, der keinen hohen Temperaturen standhält. • Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich zwischen +5° C und +35° C liegen. Andere Temperaturen können unerwünschte Auswirkungen auf die Geräteleistung haben. • Falls das Gerät bewegt werden muss, muss es in senkrechtem Zustand bewegt werden.
DEUTSCH 31 TÜRANSCHLAG DER EINFÜLLTÜR WECHSELN Entfernen der Styroporteile: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 2. Ziehen Sie die zwei Kunststoffschläuche mit den Styroporteilen aus der Trommel heraus.
INDICE 34 36 37 38 40 41 41 43 46 48 55 57 58 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA CONSIDERAZIONI AMBIENTALI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ACCESSORI PANNELLO DEI COMANDI PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO PROGRAMMI USO DELL'APPARECCHIATURA CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI PULIZIA E CURA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ED ASSISTENZA DATI TECNICI INSTALLAZIONE ASSISTENZA Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
ITALIANO 33 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta l'apparecchiatura, vi consigliamo di leggere con attenzione il manuale per l'utente, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori ed incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchiatura ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
ITALIANO Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici. • Non sedersi o salire sulla porta. L'apparecchiatura potrebbe ribaltarsi. AVVERTENZA! • Rischio di incendio! Per evitare il rischio di auto combustione, non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, fare attenzione perché la biancheria e il cesto possono essere molto caldi.
• Ammorbidenti o prodotti equivalenti devono essere utilizzati seguendo le indicazioni del produttore. • Rischio di incendio! Non asciugare capi rovinati contenenti materiale di rivestimento o imbottiture (cuscini, giacche, piumoni, ecc). Il materiale di rivestimento o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e provocare un incendio. SICUREZZA BAMBINI • Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione.
ITALIANO 37 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 Contenitore dell'acqua 7 Fessure per il ricircolo dell'aria 2 Pannello dei comandi 8 Piedini regolabili 3 Luce cesto 9 Porta dello scambiatore di calore 10 Coperchio dei filtri dello scambia- 4 Porta (reversibile) 5 Filtro principale 6 Far scorrere il tasto per aprire la porta dello scambiatore di calore tore di calore 11 Manopola di blocco 12 Targhetta dei dati
ACCESSORI KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA mente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura. Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se possibile ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. PIEDISTALLO CON CASSETTO Nome prodotto: SKP11 Disponibile presso il vostro distributore autorizzato.
ITALIANO CESTELLO DI ASCIUGATURA 39 Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria. • scarpe sportive • lana • peluche • intimo Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 5 1 Selettore dei programmi 2 Pulsante On/Off 6 7 8 9 Simbolo 4 Pulsante Più Asciutto 6 Pulsante Antipiega reverse plus m/ m tempo antipiega spia fase ciclo di asciugatura 7 Pulsante Segnale Acustico 8 Pulsante Tempo spia fase ciclo di raffreddamento 9 Pulsante Partenza Ritardata 10 Display spia fase ciclo antipiega 11 Pulsante Avvio/Pausa 12 Spie: svuotare il contenitore del- sicurezza bambini attivata l'acqua, pulire il filtro principale, pulire i fil
ITALIANO 41 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido o impostare un programma breve ( ad es. della durata di 30 minuti) con un carico di panni umidi. ATTENZIONE Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Un sistema danneggiato può causare perdite e danni all’apparecchiatura.
Programmi Extra Rapido Carico Proprietà 1) 3 kg Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse temperature. Funzioni disponibili Tutti tranne: Reverse Plus e Tempo Sintetici Extra Asciugatura di tessuti spessi o 3,5 kg multistrato, ad esempio maglioni, biancheria da letto, tovaglie. tutte tranne Tempo Normale 2) Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad esempio camicie in 3,5 kg tessuti misti, tovaglie, indumenti per bambini, calzini, articoli di corsetteria.
ITALIANO 43 2) Ai soli fini normativi: Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la funzione Più Asciutto . 3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI USO DELL'APPARECCHIATURA PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Asciugare esclusivamente capi idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria.
FUNZIONE STAND-BY AUTOMATICO Per ridurre il consumo di energia elettrica, la funzione di stand-by automatico disattiva l'apparecchiatura: • se il pulsante Avvio/Pausa non viene premuto entro 5 minuti. • 5 minuti dopo la conclusione del programma. Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura. IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA Quando la funzione è attivata, si accende il LED sopra il pulsante o il simbolo sul display.
ITALIANO zione per attivare o disattivare il segnale sonoro. FUNZIONE TEMPO Funziona solo il programma Tempo . Consente di impostare un tempo personalizzato di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di 10 minuti). FUNZIONE PARTENZA RITARDATA Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore. 1. 2. 3. Impostare il programma di asciugatura e le funzioni.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI CONSIGLI ECOLOGICI • Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice. • L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, ad esempio per la stiratura a vapore. Se necessario, pulire prima l’acqua di condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
ITALIANO scaricare il contenitore, il LED può essere spento. Per attivare e disattivare l'indicazione: 1. Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile. 2. Premere contemporaneamente i pulsanti Più Asciutto e Segnale acustico e tenerli premuti fino a quando si vede l'impostazione corretta: 47 – il LED è spento e appare il sim. Il LED rimane bolo sempre spento – il LED è acceso e appare il sim.
PULIZIA E CURA PULIZIA DEL FILTRO PRINCIPALE Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugatrice. Alla fine di ogni ciclo si accende la rispettiva spia (pulire il filtro principale) per avvisare che il filtro principale va pulito. Per pulire il filtro principale: 1. Aprire la porta. 2. Tirare il filtro. 3. Aprire il filtro.
ITALIANO 4. Pulire il filtro con la mano bagnata. 5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua calda con uno spazzolino. Chiudere il filtro. 6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del filtro. Per ciò può essere usato un aspirapolvere. Mettere il filtro all'interno della presa del filtro. 7. ATTENZIONE Non mettere in funzione l'asciugatrice senza il filtro principale o con il filtro danneggiato o intasato. Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura.
Per scaricare il contenitore dell'acqua: AVVERTENZA! Rischio di avvelenamento. L'acqua condensata non può essere usata per bere o preparare pietanze. La condensa può essere utilizzata come acqua distillata, per esempio nel ferro a vapore. Se necessario, filtrare l'acqua di condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e pelucchi. 1. Estrarre il contenitore dell'acqua. 2. Spostare il contenitore dell'acqua in posizione orizzontale. 3.
ITALIANO 51 Per pulire i filtri: 1. Aprire la porta di caricamento. 2. Spostare il pulsante di rilascio sul fondo dell'apertura della porta ed aprire la porta dello scambiatore di calore. 3. Girare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore. 4. Abbassare il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Tenere il filtro dello scambiatore di calore ed estrarlo dal comparto inferiore. 6. Spingere il gancio per aprire il filtro. 7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua calda con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
ITALIANO ATTENZIONE Non utilizzare l'asciugabiancheria se i filtri dello scambiatore di calore sono bloccati a causa della lanugine. Questo potrebbe danneggiare l'asciugatrice. Aumenta inoltre il consumo di energia. Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia del comparto dello scambiatore di calore. Non utilizzare l'asciugabiancheria senza i filtri. 53 8. Pulire il filtro piccolo dalla base 9. Se necessario, ogni 6 mesi rimuovere i residui di lanugine dal comparto dello scambiatore di calore.
ATTENZIONE Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. PULIZIA DEL PANNELLO DEI COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. ATTENZIONE Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
ITALIANO 55 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ED ASSISTENZA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema1) L'asciugatrice non funziona. Causa possibile Soluzione L'asciugatrice non è collegata alla presa di corrente. Inserire la spina nella presa di rete Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica) La porta di caricamento è aperta. Chiudere la porta di caricamento. Il pulsante On/Off non è stato premuto. Premere il pulsante On/Off . Il pulsante Avvio/Pausa non è stato premuto.
Problema1) Causa possibile Soluzione Nessuna luce interna 5) Luce interna guasta. Per sostituire la luce interna, contattare il centro assistenza. Trascorrere del tempo anomalo sul display. Il tempo fino alla fine viene calcolato sulla base del volume e dell'umidità della biancheria. La procedura automatica - non è un guasto dell'apparecchiatura. Programma inattivo. Il contenitore dell'acqua è pieno. Scaricare il contenitore del'acqua3) , premere il pulsante Avvio/Pausa .
ITALIANO LAMPADINA INTERNA DEL CESTO 57 Per sostituire la lampadina interna, contattare il Centro di assistenza. Prima di sostituire la lampadina interna, scollegare la spina dalla presa elettrica. Questa apparecchiatura dispone di una lampadina interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta. AVVERTENZA! Non guardare direttamente il fascio luminoso.
INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA • La temperatura dell'aria calda all'interno dell'asciugabiancheria può raggiungere i 60°C. L’apparecchiatura non deve essere installata su pavimenti che non resistono alle alte temperature. • Per non compromettere la prestazione dell'asciugabiancheria, durante il funzionamento la temperatura ambiente non deve essere inferiore a +5°C e superiore a +35°C. • Se è necessario spostare l'apparecchiatura, farlo verticalmente.
ITALIANO 1. Aprire la porta di caricamento. 59 INVERSIONE DELLA PORTA La porta può essere montata sul lato opposto dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura. (vedere il foglietto allegato). COLLEGAMENTO ELETTRICO 2. Estrarre 2 tubi di plastica con i blocchi di polistirene dal cesto.
www.aeg.