6010 TW DE WÄSCHETROCKNER FR SÈCHE-LINGE BENUTZERINFORMATION NOTICE D'UTILISATION 2 30
INHALT 4 7 8 10 10 11 12 16 18 25 27 28 SICHERHEITSHINWEISE GERÄTEBESCHREIBUNG ZUBEHÖR BEDIENFELD VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME PROGRAMME GEBRAUCH DES GERÄTS TIPPS UND HINWEISE REINIGUNG UND PFLEGE FEHLERSUCHE TECHNISCHE DATEN MONTAGE UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
DEUTSCH 3 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH WARNUNG! • Brandgefahr! Damit Wäschestücke sich nicht entzünden, darf der Wäschetrockner nicht vor Ende des Trockenganges ausgeschaltet werden, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell herausgenommen und ausgebreitet, um die Wärme zu verteilen. • Flusenansammlungen um den Wäschetrockner müssen vermieden werden. • Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
SICHERHEIT FÜR KINDER • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden. • Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können. WARNUNG! • Erstickungsgefahr! Verpackungen (z. B. Folien, Styropor) können eine Gefahr für Kinder darstellen - halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 11 10 9 8 1 Behälter 2 Bedienfeld 3 Einfülltür (Türanschlag wechselbar) 4 Hauptfilter 5 Schiebetaste zum Öffnen der Wärme- tauschertür 6 Luftschlitze 7 Schraubfüße 8 Tür des Wärmetauschers 9 Abdeckung des Wärmetauscherfilters 10 Verriegelungsknopf 11 Typenschild 5 6 7 7
ZUBEHÖR BAUSATZ WASCH-TROCKENSÄULE Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der installierte Schlauch muss eine Höhe von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Länge des Schlauchs. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung. SOCKEL MIT SCHUBLADE Produktbezeichnung: SKP11 Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
DEUTSCH TROCKENKORB Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden) Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von: • Turnschuhen • Wolle • Stofftieren • Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Programmwahlschalter 7 Display 2 Taste Ein/Aus 8 Taste Start/Pause 3 Taste Knitterschutz 9 Kontrolllampen: Wasserbehälter lee- 4 Taste Signal 5 Taste Zeitwahl 6 Taste Zeitvorwahl VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern beladen.
DEUTSCH 11 PROGRAMME BelaProgramme dung1 Wäscheart ) PfleVerfügbare gesymFunktionen bol Baumwolle Extratrocken 7 kg Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken. alle außer: Zeitwahl Starktrocken 7 kg Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Starktrocken. alle außer: Zeitwahl Schranktrocken 2) 7 kg Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
BelaProgramme dung1 PfleVerfügbare gesymFunktionen bol Wäscheart ) Bügeltrocken Zum Trocknen von dünnen Textilien, die noch gebügelt werden 3,5 kg müssen, z. B. Strickwaren, Hemden. alle außer: Zeitwahl Leichtbügeln 1 kg (oder 5 Hemden) Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien (z. B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird erheblich erleichtert. Die Ergebnisse können je nach Gewebeart und -veredelungen unterschiedlich ausfallen. Legen Sie die Kleidung direkt in den Trockner.
DEUTSCH PfleEigenschaften gesymbol Kann im Trockner mit reduzierter Temperatur getrocknet werden Kann nicht im Wäschetrockner getrocknet werden Bereiten Sie die Wäsche vor: • Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden, damit die Wäsche sich nicht verheddert • darauf achten, dass die Taschen leer sind und Metallgegenstände (Heftklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen • Wäschestücke mit zwei Stoffschichten nach links wenden (z. B.
SONDERFUNKTIONEN Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen einstellen. Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wählen Sie ein Trockenprogramm und Funktionen. 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis die gewünschte Startzeitverzögerung im Display angezeigt wird (z. B. , wenn das Programm nach einer Verzögerung von 12 Stunden gestartet werden soll.) 1. 3.
DEUTSCH • Nachdem Sie die Taste Start/Pause gedrückt haben - alle Tasten und der Programmwahlschalter sind ausgeschaltet AM ENDE DES PROGRAMMS Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol im Display. Ist die Funktion Signal eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge. So entnehmen Sie die Wäsche: 1. Halten Sie die Ein/Aus -Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 3. Entnehmen Sie die Wäsche. 4. Schließen Sie die Gerätetür.
TIPPS UND HINWEISE UMWELTTIPPS • Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich. • Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen. • Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei.
DEUTSCH drückt, bis die korrekte Einstellung angezeigt wird: – Die Kontrolllampe ist aus und das Symbol erscheint - Die Kontrolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet – Die Kontrolllampe leuchtet und das Symbol erscheint - Die Kontrolllampe ist aktiviert 17
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DES HAUPTFILTERS Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche. Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reinigen), um darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter gereinigt werden muss. So reinigen Sie den Hauptfilter: 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Ziehen Sie den Filter heraus. 3. Öffnen Sie den Filter.
DEUTSCH 19 4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter. Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. 7. Setzen Sie den Filter in den Filtersockel. 6. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner nie ohne Hauptfilter oder mit einem beschädigten oder verstopften Filter. Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm.
So leeren Sie den Behälter: WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen, verwendet werden. Filtern Sie jedoch zuvor das Kondenswasser (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten. 1. Ziehen Sie den Behälter heraus. 2. Tragen Sie den Behälter in waagerechter Lage. 3.
DEUTSCH 21 So reinigen Sie die Filter: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltür zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür. 3. Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen. 4. Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten.
5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus. 6. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. 7. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter.
DEUTSCH VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies könnte zur Beschädigung des Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch. Verwenden Sie für die Reinigung des Wärmetauscherfachs keine scharfen Gegenstände. Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. 23 8. Reinigen Sie den kleinen Filter im Sockel. 9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach.
VORSICHT! Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel. BEDIENFELD UND GEHÄUSE REINIGEN Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.
DEUTSCH 25 FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Problem1) Das Gerät funktioniert nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür. Die Ein/Aus -Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste. Die Start/Pause -Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Start/Pause Taste .
Problem1) Mögliche Ursache Abhilfe Keine Trommelbeleuch- Defekte Trommelbeleuchtung. tung.5) Kontaktieren Sie den Kundendienst und lassen Sie die Trommelbeleuchtung austauschen. Die voraussichtliche ProgrammUngewöhnlidauer wird unter Berücksichticher Zeitabgung der Menge und des lauf im DisFeuchtegrades der Wäsche erplay. rechnet. Dieser Vorgang erfolgt automatisch; es handelt sich nicht um eine Gerätestörung. Das Programm ist ausgeschaltet.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1090 mm maximale Breite bei geöffneter Einfülltür 950 mm Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 53 kg Max.
MONTAGE AUFSTELLEN DER MASCHINE • Der Wäschetrockner muss an einem sauberen, staubfreien Ort installiert werden. • Die Luft muss frei um das Gerät herum strömen können. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze unten am Gerät nicht blockiert werden. • Damit Vibrationen und Geräusche auf ein Minimum reduziert werden, muss das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche stehen. • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen Platz gestellt wird.
DEUTSCH 600 mm > 850 mm 600 mm TÜRANSCHLAG DER EINFÜLLTÜR WECHSELN Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose erfolgen. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
SOMMAIRE 32 35 36 38 38 39 40 44 46 53 55 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE L'APPAREIL ACCESSOIRES BANDEAU DE COMMANDE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PROGRAMMES UTILISATION DE L'APPAREIL CONSEILS ENTRETIEN ET NETTOYAGE EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
FRANÇAIS 31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
FRANÇAIS • Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte de chargement. L'appareil peut basculer. AVERTISSEMENT • Risque d'incendie ! Pour prévenir tout risque d'auto-combustion, ne mettez pas à l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. • Éliminez régulièrement les peluches présentes autour du sèche-linge.
tion des appareils électriques. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. AVERTISSEMENT • Risque d'étouffement ! Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - Gardez-les hors de leur portée. • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL • Débranchez l'appareil électriquement.
FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 11 10 9 8 1 Bac d'eau de condensation 2 Bandeau de commande 3 Hublot (réversible) 4 Filtre principal 5 Levier coulissant pour ouvrir la porte du condenseur thermique 6 Grille d'aération 7 Pieds réglables 8 Porte du condenseur thermique 9 Capot des filtres du condenseur ther- mique 10 Manette de verrouillage 11 Plaque signalétique 5 6 7 35
ACCESSOIRES KIT DE SUPERPOSITION ne doit pas faire de boucle. Réduire autant que possible la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. SOCLE À TIROIR Nom du produit : SKP11 Disponible auprès de votre revendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge indiqués dans le livret. Voir le livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. KIT D'ÉVACUATION Nom du produit : PDSTP10. Disponible auprès de votre magasin vendeur.
FRANÇAIS Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge) Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : • chaussures de sport • laine • peluches • lingerie Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Sélecteur de programme 7 Affichage 2 Touche Marche/Arrêt 8 Touche Départ/Pause 3 Touche Anti-froissage 9 Voyants indicateurs : videz le bac 4 Touche Alarme 5 Touche Minuterie 6 Touche Départ Différé AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Nettoyez le tambour sèche-linge avec un chiffon humide ou sélectionnez un programme court (par ex. un programme d'une durée de 30 minutes) avec une charge de vêtements humides.
FRANÇAIS 39 PROGRAMMES Programmes Charge 1) Propriétés Fonctions disponibles Coton Très Sec 7 kg Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : très sec. tous sauf : Minuterie Sec 7 kg Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : bien sec. tous sauf : Minuterie Prêt à Ranger 2) 7 kg Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : prêt à ranger. tous sauf : Minuterie Prêt à Repasser 2) 7 kg Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : prêt pour le repassage.
Programmes Charge 1) Propriétés Fonctions disponibles Prêt à Ranger 2) Séchage des tissus fins ne nécessitant pas de repassage (par ex. chemises faciles d'entretien, linge 3,5 kg de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures). tous sauf : Minuterie Prêt à Repasser Séchage des textiles fins devant 3,5 kg être repassés (par ex. tricots, chemises en coton).
FRANÇAIS 41 UTILISATION DE L'APPAREIL PRÉPARATION DU LINGE CHARGEMENT DU LINGE Séchez uniquement le linge adapté au séchage dans le sèche-linge. Veillez à ce que le linge soit adapté au séchage dans le sèche-linge. Vérifiez le symbole tissu sur les vêtements.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME • à la fin du cycle ; • au démarrage et à la fin de la phase anti-froissage ; • lors de l'interruption du cycle. Le fonction alarme est activée par défaut. Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son. FONCTION MINUTERIE Utilisez le sélecteur pour régler le programme. La durée possible jusqu'à la fin du programme s'affiche sur l'écran. La durée de séchage qui s'affiche correspond à une charge de 5 kg pour les programmes Coton et Jeans.
FRANÇAIS CHANGEMENT DE PROGRAMME Pour changer de programme, tournez le sélecteur de programmes sur Stop puis sélectionnez à nouveau le programme. FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette fonction ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt ).
CONSEILS CONSEILS ÉCOLOGIQUES • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge. • Utilisez l'eau de condensation comme de l'eau distillée, par ex. dans un fer à repasser à vapeur. Nettoyez si nécessaire l'eau de condensation (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les petites peluches qui peuvent s'y trouver. • Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil.
FRANÇAIS Tournez le sélecteur de programmes sur le programme disponible. 2. Appuyez simultanément sur les touches Anti-froissage et Départ différé et maintenez-les appuyées jusqu'à voir le réglage approprié : – le voyant est éteint et le symbole s'affiche - Le voyant est éteint en permanence – le voyant est allumé et le symbole s'affiche - Le voyant est activé 1.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU FILTRE PRINCIPAL Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage de tissus dans le sèche-linge. À la fin de chaque cycle, le voyant (Nettoyez le filtre principal) s'allume pour vous indiquer que le filtre principal doit être nettoyé. Pour nettoyer le filtre principal : 1. Ouvrez le hublot. 2. Retirez le filtre. 3. Ouvrez le filtre.
FRANÇAIS 4. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau chaude à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre. 47 Enlevez les peluches du réceptacle du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son réceptacle. 6. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre principal ou avec un filtre endommagé ou obstrué. Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage.
Pour vidanger le bac d'eau de condensation : AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement. L'eau de condensation est impropre à la consommation. L'eau de condensation récupérée peut être utilisée dans un fer à repasser à vapeur. Si nécessaire, filtrez l'eau de condensation (par ex. avec un filtre à café) pour en éliminer les résidus et les petites peluches. 1. Tirez le bac d'eau de condensation. 2. Mettez le bac d'eau de condensation en position horizontale. 3.
FRANÇAIS Pour nettoyer les filtres : 1. Ouvrez le hublot de chargement. 2. Déplacez le curseur d'ouverture en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur thermique. 3. Tournez le verrou pour déverrouiller le capot du condenseur thermique. 4. Abaissez le capot des filtres du condenseur thermique.
5. Soulevez le filtre principal. Tenez le filtre du condenseur thermique et sortez-le du compartiment inférieur. 6. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 7. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau chaude à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre.
FRANÇAIS ATTENTION N'utilisez pas le sèche-linge quand les filtres du condenseur thermique sont obstrués par des peluches. Cela peut endommager le sèche-linge. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie. N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer le compartiment du condenseur thermique. N'utilisez pas le sèche-linge sans les filtres. 51 8. Nettoyez le petit filtre situé à la base. 9. Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment du condenseur thermique.
ATTENTION N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DU BOÎTIER Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
FRANÇAIS 53 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème1) Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Le hublot est ouvert. Le sèche-linge ne fonc- La touche Marche/Arrêt n'a pas été activée. tionne pas. Solution Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Fermez le hublot. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt . La touche Départ/Pause n'a pas été activée.
Problème1) Pas d'éclairage du tambour 5) Cause probable Éclairage du tambour défectueux. Solution Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. Durée affiLa durée du cycle jusqu'à la fin chée à l'écran anor- est calculée sur la base du volume et de l'humidité du linge. malement longue. La procédure automatique — ce n'est pas une anomalie de l'appareil. Programme inactif. Le bac d'eau de condensation est plein.
FRANÇAIS 55 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES hauteur x largeur x profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm) capacité du tambour 118 l profondeur maximale avec hublot ouvert 1090 mm largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) poids de l'appareil 53 kg charge maximale 7 kg tension 230 V fréquence 50 Hz fusible nécessaire 4A puissance totale 800 W classe d'efficacité énergétique A consommation d'énergie en kWh/cycle1) 1,85 kWh con
INSTALLATION POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL • Le sèche-linge doit être installé dans un endroit propre, à l'abri de la poussière. • L'air doit pouvoir s'écouler librement autour de l'appareil. Veillez à ce que les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil ne soient pas obstruées. • Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèche-linge, il faut l'installer sur une surface stable et plane.
FRANÇAIS 600 mm > 850 mm 600 mm RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile. (Reportez-vous à la notice séparée.) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes de câblage en vigueur.
FRANÇAIS 59
www.aeg.