7040 TWF Benutzerinformation Notice d'utilisation Wäschetrockner Sèche-linge
Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Wichtige Sicherheitshinweise 3 GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Installation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Wichtige Sicherheitshinweise • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner. • Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen.
Umwelttipps • • • • 5 wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird. Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt. Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
Installation Die Wärmepumpe Ihres Wäschetrockners ist mit einem geschlossenen Kältekreislauf ausgestattet, der FCKW-freies Kältemittel enthält Der Kältekreislauf der Wärmepumpe darf nicht beschädigt werden. WARNUNG! Vor der Entsorgung von Altgeräten: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker. • Entfernen Sie die Türverriegelung.
Installation 7 Entfernen der Transportsicherungen VORSICHT! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. 1. 2. 3. Öffnen Sie die Einfülltür. Ziehen Sie die Klebebänder innerhalb des Gerätes oben von der Trommel ab. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät. Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen.
Installation Die Abdeckplatten D von der GeräteD frontseite abschrauben, um 180° drehen E F F und auf der gegenüberliegenden Seite E anschrauben. D 8. Das Türschloss E abschrauben, etwas nach unten drücken und von der Gerätefrontseite abnehmen. 9. Den Rastknopf F nach innen hinein drücken, die Abdeckung etwas nach unten drücken und aus der Gerätefrontseite herausnehmen. 10. Das Türschloss E auf die entgegengesetzte Seite umsetzen und die Türverriegelung festschrauben. 11.
Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bedienblende Kondensatbehälter Trommelbeleuchtung Feinflusenfilter Grobflusenfilter Flusenfilter Typenschild Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Wärmetauschertür, Flusenfilter, Wärmetauscher Taste zum Öffnen der Sockeltür Lüftungsschlitze Einstellbare Füße 9
Bedienblende BEDIENBLENDE Bedienblende 6 1 2 Programm-Wahlschalter und Ein/Aus-Schalter Funktionstasten START PAUSE Taste ZEITVORWAHL Taste Anzeige Betriebsanzeige 1 2 3 4 5 6 Display 1 6 2 5 4 1 2 3 4 5 6 3 Restzeit / Fehlermeldung Warnhinweise Symbol Knitterschutz Plus Programmstand Symbol Zeitvorwahl Symbol für Kindersicherung 5 4 3
Vor der ersten Inbetriebnahme Beschreibung der Display-Anzeigen Trocknen (Trockenphasenanzeige) Kühlphase (Trockenphasenanzeige) Knitterschutz (Trockenphasenanzeige) Knitterschutz Plus Wasserbehälter leeren (Warnung) Filter reinigen (Warnung) Kondensator reinigen (Warnung) Kindersicherung Zeitvorwahl Programmdauer - Programmlaufzeit (10 Min. - 3 Std.
Programmübersicht Beladung1) Textilien/Wäscheart Optionen SCHRANKTROCKEN 2) 3 kg Zum Trocknen von dünnen Textilien, die nicht gebügelt werden müssen, z.B. bügelfreie Hemden, Tischwäsche, Babykleidung, Socken, Damenunterwäsche mit Korsettstangen oder Drahteinlagen. alle außer ZEITWAHL BÜGELTROCKEN 3 kg Zum Trocknen von dünnen Textilien, die noch gebügelt werden müssen, z.B. Strickwaren, Hemden.
Täglicher Gebrauch Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, wählen Sie das Programm und die Funktion: TROCKNEN PLUS . 3) EXTRA SANFT wählen TÄGLICHER GEBRAUCH Sortieren der Wäsche • Sortieren nach Gewebeart: – Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE . – Mischgewebe und synthetische Stoffe für Programme in der Programmgruppe MISCHGEWEBE .
Täglicher Gebrauch Tischtuch 250 g Herrenhemd 200 g Nachthemd 200 g Kopfkissenbezug 200 g Frottierhandtuch 200 g Bluse 100 g Damenslip 100 g Herrenunterhose 100 g Windel 100 g Geschirrtuch 100 g Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCHTUNG . Das Gerät ist jetzt eingeschaltet. Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür eingeschaltet.
Täglicher Gebrauch 15 Wählen des Programms Wählen Sie mit dem Programm-Wahlschalter das gewünschte Programm. Die voraussichtliche Programmdauer wird auf dem LCD-Display angezeigt, ( Stunden . Minuten). z. B. Während des Programmablaufs verringert sich die Restzeit in Schritten von einer Minute. EXTRA SANFT Funktion Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen und für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Bei diesem Programm ist die Hitze verringert.
Täglicher Gebrauch Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS erneut. Die oben dargestellte LED erlischt und die Zahl 90 erscheint nicht mehr im Symbol . SIGNAL -Funktion Das Gerät wird mit deaktivierter SIGNAL -Funktion geliefert. In folgenden Fällen ertönt das Signal: – Programmende – Knitterschutzphase und Phasenbeginn/-ende – Programmabbruch mit Warnsignal – bei Alarm So aktivieren Sie diese Funktion: 1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm. 2.
Täglicher Gebrauch 17 Die Kindersicherung wird nach Programmende nicht automatisch aufgehoben. Wenn Sie ein neues Programm starten möchten, müssen Sie zuvor die Kindersicherung deaktivieren. Starten des Programms Drücken Sie die Taste START PAUSE (6). Das Programm läuft an.
Reinigung und Pflege 5. - Kondensatbehälter leeren (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Die Tür schließen. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung der Flusenfilter Die Siebe sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Die Flusensiebe (Mikrofeinund Feinfilter) müssen nach jedem Trockengang gereinigt werden, um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten. Das Warnsymbol weist Sie darauf hin.
Reinigung und Pflege 4. Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf dem Grobfilter nach unten. Das Filtersieb springt heraus. 5. 6. Ziehen Sie den Feinfilter heraus. Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Am besten funktioniert das mit angefeuchteter Hand. Reinigen Sie den gesamten Filterbereich. Der Filterbereich braucht nicht nach jedem Trockenprogramm gereinigt zu werden, muss jedoch regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf von Flusen gesäubert werden. 7.
Reinigung und Pflege 11. Drücken Sie gegen das Filtersieb, bis es in der Verriegelung einrastet. Ohne Feinfilter rastet das Filtersieb nicht vollständig ein und die Einfülltür kann nicht geschlossen werden. Reinigen der Türdichtung Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab. Entleeren des Kondensatbehälters Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
Reinigung und Pflege 21 Reinigen der Wärmetauscherfilter Wenn die Anzeige FLUSENSIEB REINIGEN aufleuchtet, muss der Filter des Wärmetauschers im Gerätesockel gereinigt werden, z.B. jeweils nach 3 Trockenzyklen. Beide Filter befinden sich im Gerätesockel. Im Siebgehäuse können sich Wasserrückstände bilden. Aus diesem Grund ist es normal, dass die Flusensiebe des Wärmetauschers feucht werden. • Benutzen Sie den Trockner nie ohne Flusensiebe.
Reinigung und Pflege 4. Reinigen des Flusenfilters: Entfernen Sie das Sieb aus dem Siebgehäuse, indem Sie auf die Druckpunkte auf den Seiten drücken und den Siebrahmen nach oben aus dem Gehäuse herausziehen. Entfernen Sie die Flusen mit angefeuchteter Hand vom Flusensieb. 2 1 5. Entfernen Sie die Flusen mit angefeuchteter Hand vom Sieb im Sockel. Ziehen Sie den Filter bei Bedarf heraus und reinigen Sie ihn mit warmem Wasser und einem Wischtuch oder einer Bürste.
Was tun, wenn... 23 7. Entfernen Sie bei Bedarf (etwa alle 6 Monate) mit dem mitgelieferten Schwamm die Flusen vom Wärmetauscher. Tragen Sie dabei Gummihandschuhe. Tipp: Die Flusen lassen sich einfacher entfernen, wenn Sie den Wärmetauscher zuvor anfeuchten (z.B. mit einem Wäschebefeuchter) oder mit einem Staubsauger. Trommel reinigen: VORSICHT! Benutzen Sie keine Scheuermittel zum Reinigen der Trommel. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums und der Trommeleinteilungen ein mildes Reinigungsmittel.
Was tun, wenn... Die Einfülltür schließt nicht. Err (Fehler) auf dem LCD. 5) Keine Trommelbeleuchtung. Ungewöhnlicher Zeitablauf im LCDDisplay5). Das Lüftungsgitter ist bedeckt. Legen Sie das Lüftungsgitter am Geräteboden frei. Es befinden sich Rückstände in der Trommel. Reinigen Sie die Innenfläche der Trommel. Hohe Wasserhärte. Stellen Sie die geeignete Wasserhärte ein4). Die Siebe wurden nicht eingesetzt. Setzen Sie das Feinsieb und/oder Grobsieb korrekt ein.
Programmiermöglichkeiten 25 Die Trommelbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür automatisch nach 4 Minuten ab. WARNUNG! Keine Standardglühlampen verwenden! Diese entwickeln zu viel Hitze und können das Gerät beschädigen! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lampe ersetzen; bei Festanschluss: die Sicherung ganz herausdrehen oder ausschalten. 1. Schrauben Sie die Abdeckung über der Glühbirne ab (sie befindet sich direkt hinter der Einfüllöffnung oben.
Technische Daten Einstellung Vorgehen Warnung für Wasserbehälter - aus2) leeren 1. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein beliebiges Programm. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten TROCKNEN PLUS (2) und ZEITWAHL (5) und halten Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
Kundendienst 27 BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN 3) 1,85/ 140(7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1.000 U/min) 1.57/ 123 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.400 U/ Min) BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN 3) 1,39/ 110(7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1.000 U/min) MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN 3) 0,58/ 45(3 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1.200 U/min) 1) In einigen Ländern können die Angaben zur Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmethoden abweichen.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Avertissements importants 29 NOTICE D'UTILISATION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter tout risque d’erreur ou d’accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité.
Avertissements importants substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau. • Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge. • Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
Environnement 31 • Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge. • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. • Le cordon d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au niveau de la prise.
Installation Informations liées à la protection de l'environnement Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par les sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Dans la pompe à chaleur de votre sèche-linge se trouve un circuit frigorifique fermé doté d'un réfrigérant ne contenant pas de HCFC.
Installation 33 • La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. • Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre les performances de l'appareil. • Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
Installation 1. 2. Ouvrez la porte. A B Dévissez la charnière A située sur la façade avant de l'appareil et démontez la C porte. B 3. Retirez les plaques de revêtement B. A Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans les fentes, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever les plaques. 4.
Description de l'appareil 35 SOCLE À TIROIR Disponible auprès de votre magasin vendeur. Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Bandeau de commande 6 1 2 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt Touches de fonction Touche DEPART PAUSE Touche DEPART DIFFERE Affichage Voyant 1 2 3 4 5 6 Informations affichées 1 6 2 5 4 1 2 3 4 5 6 3 temps restant / message d'erreur avertissements symbole Anti-froissage prolongé phase du cycle symbole correspondant au Départ différé symbole Sécurité enfants 5 4 3
Avant la première utilisation Description de l'affichage Séchage (voyant du cycle de séchage) Refroidissement (voyant du cycle de séchage) Anti-froissage (voyant du cycle de séchage) Anti-froissage Vider le bac d'eau de condensation (avertissement) Nettoyer les filtres (avertissement) Nettoyer le condenseur (avertissement) Sécurité enfants Départ différé Durée du cycle - Durée du programme (10 min - 3 h) Délai pour départ différé AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin d'éliminer tout résidu év
Tableau des programmes Programmes PRET A REPASSER 2) Charge1) Utilisation/propriétés Options 7 kg Séchage complet du linge en coton ou en lin d'épaisseur normale (ex. linge de lit ou de table) excepté le linge EXTRA DELICAT et nécessitant la MINUTERIE . Étiquette d'entretien SYNTHETIQUE 3 kg Séchage complet des textiles épais ou excepté ceux némulticouches (ex. pull-overs, linge de lit, cessitant la MIlinge de table) NUTERIE .
Utilisation quotidienne Programmes FACILE A REPASSER RAFRAICHIR LAINE Charge1) Utilisation/propriétés Options 1 kg (ou 5 chemises) Séchage complet des vêtements faciles à entretenir, tels que les chemises et blouses. Ce programme permet un repassage plus facile. Pour des résultats optimaux, nous vous recommandons de secouer les vêtements humides et de les insérer directement dans le sèche-linge.
Utilisation quotidienne • Ne séchez pas les lainages et la bonneterie à l'aide du programme TRES . Ils pourraient rétrécir ! • La laine et les textiles à base de laine peuvent être séchés à l'aide du programme LAINE . Préparation du linge • Pour éviter que le linge ne s'emmêle : fermez les fermetures Eclair, boutonnez les housses de couettes et nouez les cordons ou les rubans (ex. ceintures de tabliers). • Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.).
Utilisation quotidienne 1. 2. 3. 41 Ouvrez la porte : Appuyez fortement sur la porte (point de pression) Chargez votre linge sans le tasser. Refermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. Sélection du programme Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la ( durée prévue du programme, par ex., heures. minutes). Pendant le cycle, le temps restant est décompté par paliers d'une minute.
Utilisation quotidienne Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche INTENSIF (2). Le voyant correspondant s'éteint. ANTI-FROISSAGE Programme Cette fonction prolonge la phase d'anti-froissage, pour une durée totale de 90 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Pour l'activer : 1. Choisissez le programme de séchage. 2.
Utilisation quotidienne 2. 3. 43 Appuyez sur la touche Départ Diffère jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaitées si le programme doit démarrer 12 heures avant le départ différé s'affiche, par ex. plus tard. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche Départ/Pause . L'affichage décompte la durée jusqu'au départ. Fonction SECURITE ENFANTS La sécurité enfants permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance et la modification par inadvertance d'un programme en cours.
Entretien et nettoyage Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. Il est recommandé de sortir le linge au plus tard vers la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il ne se froisse.
Entretien et nettoyage 3. 4. 5. 6. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la porte. Pour le remettre en place, veillez à orienter l'ergot vers la gauche ou la droite. N'oubliez pas de remettre le filtre en place après son nettoyage.
Entretien et nettoyage 7. Pour cela, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il se détache de ses deux supports. 8. Enlevez les peluches de l'ensemble de la zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur pour cette opération. 9. Appuyez sur les deux portées du filtre grossier dans les supports situés sur la porte jusqu'à ce qu'elles se mettent en place. 10. Remettez le filtre fin en place. 11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son verrouillage.
Entretien et nettoyage 2. 3. 47 Versez l'eau de condensation dans une bassine ou tout autre récipient similaire. Replacez le manchon d'évacuation dans sa position d'origine et replacez le bac d'eau de condensation. Si le programme s'est interrompu parce que le bac est plein : Appuyez sur la touche DEPART PAUSE pour poursuivre le programme. L'eau du bac de condensation récupérée peut être utilisée dans un fer à repasser à vapeur, par exemple.
Entretien et nettoyage 3. Sortez le boîtier du filtre en le tirant par la poignée. 4. Pour nettoyer le filtre à peluches : sortez le filtre de son boîtier en appuyant sur les points de pression sur les côtés et sortez le filtre en le tirant vers le haut. Enlevez les peluches du filtre à peluches après vous être humecté la main. 2 1 5. Après vous être humecté la main, éliminez les peluches du filtre situé à la base..
En cas d'anomalie de fonctionnement ... 6. Insérez le filtre à peluches dans la base a. Insérez le second filtre à peluches dans son boîtier (il doit s'encliqueter) et faites-le glisser dans le compartiment du filtre à peluches b. Refermez la trappe Remarque : si le filtre à peluches n'a pas été replacé dans son boîtier, il n'est pas possible de remettre le boîtier en place dans la base de l'appareil. 7. Enlevez les peluches du condenseur thermique tous les 6 mois environ à l'aide de l'éponge fournie.
En cas d'anomalie de fonctionnement ... Les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants. La porte ne ferme pas Err ( Erreur) s'affiche. 5) La touche DEPART PAUSE n'est pas appuyée. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE . Sélection de programme erronée. Sélectionnez le programme approprié. 2) Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. 3) Condenseur thermique obstrué. Nettoyez le condenseur. 3) Charge max. dépassée. Respectez le volume de charge max.
Réglages de l'appareil 51 3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage 4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil 5) uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage 6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre Cycle de séchage complet). Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur Utilisez exclusivement une ampoule spéciale pour sèche-linge.
Caractéristiques techniques Réglage Dureté de l'eau1) Opérations à effectuer 1. 2. 3. 4. Vider le bac 1. d'eau de conden- 2. - aversation tissement désactivé2) Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. Appuyez simultanément sur les touches EXTRA DELICAT (1) et MINUTERIE (5) et maintenez-les appuyées pendant environ 5 secondes. Le réglage actuel s'affiche : – faible conductivité <300 μS/cm – conductivité moyenne 300-600 μS/cm – conductivité élevée >600 μS/cm.
Maintenance Consommation d'énergie (7 kg de coton, préalablement essoré à 1000 tr/min) 2) 1,85 kWh Consommation d'énergie annuelle moyenne 124,2 kWh Utilisez Domestique Température ambiante autorisée + 5° C à + 35° C 53 Valeurs de consommation Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
136918830-A-312011 www.aeg.