AEG (/-MN COOKER 461308 EN User manual
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION ............................................................................................3 2. PRODUCT DESCRIPTION ..........................................................................................5 3. OPERATION ................................................................................................................8 4. TROUBLESHOOTING ..............................................................................................16 5.
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION You have purchased one of our products for which we thank you. We are confident that this new appliance, modern, functional and practical, made with top quality materials, will meet all your demands. This new appliance is easy to use but before installing and using it, it is important to read this handbook through carefully. It provides information for a safe installation, use and maintenance. Keep this handbook in a safe place for future reference.
r© 9OUNG©CHILDREN©SHOULD©BE©SUPERVISED© to ensure that they not play with the appliance. r© 4HIS©APPLIANCE©CAN©BE©USED©BY© children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of esperience and knolegde if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
ENGLISH are in the off or closed position, checking that the “0” of the knob CORRESPONDS©TO©THE©gru©SYMBOL© serigraphed on the front panel. r© 3WITCH©OFF©THE©ELECTRICAL©SUPPLY©BEFORE© you start cleaning or servicing the appliance. r© )N©THE©CASE©OF©A©FAILURE©OR©MALFUNCTION © turn the appliance off and switch off the electrical supply and do not tamper with it. All repairs or adjustments must be carried out with maximum care and the proper attention of an authorised person.
Gas oven thermostat knob (B) By rotating the knob in an anticlockwise direction, the following functions appear: D 1 = Closed position from Min. to Max (260°C) = Oven temperatures B Njo Timer (E) To set cooking time, first wind the timer up by turning it completely once from left to right and then back to the number of minutes you want. The timer will ring when the set time has elapsed.
ENGLISH leaving the minute counter time showing symbol lights on the display and the up. Time is given in seconds during countdown. At the end of the set time symbol the buzzer goes off, the disappears and the time reappears. You can see the time while the minute counter is functioning by pressing push button 1. Buzzer The buzzer goes off at the end of the minute counter function and lasts about 7 minutes. The buzzer can be stopped by pressing button 3.
Burners Ultrarapid Rapid Semi-rapid Auxiliary Ø pan cm 22÷24 20÷22 16÷18 12÷14 r© r© r© r© Fig. 3 Fig. 4 Oven: general safety instructions r© $O©NOT©LEAVE©THE©OVEN©UNSUPERVISED© during use. Ensure that children do not play with the appliance. r© !LWAYS©KEEP©THE©APPLIANCE©LID©OPEN© when using the oven, in order to prevent overheating. r© !LWAYS©GRIP©THE©CENTRE©OF©THE©OVEN© door when opening. Do not practice excessive pressures on the door when it is open.
ENGLISHª knob pressed for about 15 seconds. If, at the end of this time, the burner fails to light, release the knob and wait at least 1 minute before trying again. Should the burner turn out accidentally, turn the knob round to the closed position and wait at least 1 minute before lighting it again. Automatic electric ignition of oven burner /PENªTHEªOVENªDOORªpush and turn the oven knob counterclockwise until it reaches to the maximum temperature position. Automatically the ignition spark shoots.
r© $O©NOT©OPEN©THE©DOOR©DURING©BAKING© because the cold air would stop the yeast from rising. r© 7HEN©THE©CAKE©IS©COOKED©TURN©THE© oven off and leave it in for about 10 minutes. r© $O©NOT©USE©THE©ENAMELLED©OVEN©TRAY© or drip pan, supplied with the oven, to cook cakes in. r© (OW©DO©YOU©KNOW©WHEN©THE©CAKE©IS© cooked? About 5 minutes before the end of cooking time, put a cake tester or skewer in the highest part of the cake. If it comes out clean the cake is cooked.
ENGLISH 11 Cooking/baking table &//$3 CAKES Angel Cake Fruit Cake Almond Cake Chocolate Cake PASTRIES Biscuits in general Brioches Puff pastry Shortcrust pastry BAKED PASTA Lasagne Cannelloni PIZZA BREAD MEAT Roast beef Roast veal Roast lamb Roast pork GAME Roast hare Roast pheasant Roast partridge POULTRY Roast turkey Roast chicken Roast duck FISH Baked fish Casseroled fish Weight 0OSITIONªOFªTHEªOVENª Temperature #OOKINGªTIMEª shelf from the bottom INª¨# kg in minutes 0.8 0.8 0.8 0.
Grilling table &//$3 MEAT Chop Beefsteaks Half chicken (each half) FISH Trout Sole BREAD Toast 30)4 CHICKEN Weight 0OSITIONªOFªTHEªOVENª #OOKINGªTIMEªINªMINUTES shelf from the bottom 1st side kg 2nd side 0.50 0.15 1 4 4 4 15 5 25 15 5 25 0.42 0.20 4 4 18 10 18 10 4 2-3 2-3 1.3 60-80 The values given in the tables (temperatures and cooking times) are approximate and may vary according to each person’s cooking habits.
ENGLISH ª ,/#+ª!4ª,%!34ª/.%ª().'%ª (fig.10) To reassemble the glass, proceed in the reverse order, being careful not to pinch your lNGERS ª lG ! Ud Oven door removal (for certain models) The oven door can be removed to give easier access to the oven when cleaning. To remove, proceed as follows: r© /PEN©THE©OVEN©DOOR©AND©INSERT©RIVET©OR© nail (R) in the hole (F) of the hinge (fig. 10). r© 0ARTIALLY©CLOSE©THE©DOOR ©FORCING©IT© upwards at the same time to free stop tooth and hinge sector.
Oven seal G S Fig. 10 Replacing the oven lamp (fig.11) Ensure the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.. In the event one or both oven lamps need replacing, the new lamps must comply with the following requisites: 15 W 230 V~ - 50 Hz - E 14 - and must be resistant to high temperature (300°C). Turn glass protection cap 2 counterclockwise and change the lamp. Re-fit the cap, screwing it back in a clockwise direction. 1 2 Fig.
ENGLISH 1 QM T 3 2 M Q 4 15 Oven side-guide rails For an effective cleaning of the oven side-guide rails, these can be extracted unscrewing knurled nuts 1 . To fit the rails back in their place, first insert rear pins in holes and then secure them with the knurled nuts 1 . M 2 3 T Fig. 12 1 5 E 1 QM 3T 2M Q 4 2M 3 T 6W Fig. 13 4.
5. INSTALLATION r© r© r© r© 4HE©INSTALLATION©OF©ALL GAS©AND©COMBI© appliances must comply with the standards in force. r© 4HIS©APPLIANCE©IS©NOT©CONNECTED©TO©A© flue for discharge of the combustion products; therefore, it must be connected in compliance with the above mentioned installation rules. Particular attention must be paid to the instructions given below for ventilation and aeration. Installation Unpacking your cooker slitting the plastic film along the edges with a sharp knife or pin.
ENGLISH Location and aeration Gas cookers must always discharge the products of combustion and the moisture through hoods connected to flues or directly to the outside (fig. 16). If it is impossible to use a hood, a fan installed on the window or wall, facing the outside, is allowed and should be switched on each time the appliance is used ( fig. 17) provided the rules and regulations in force relating to ventilation.
using threaded fittings in accordance with the UNI-ISO 7/1 standard. The use of hemp with suitable adhesives or Teflon tape as a sealant is allowed. r© COPPER©PIPE ©IN©ACCORDANCE©WITH©THE© standard, whose joints must be made using sealed fittings in accordance with the standard. r© A©lEXIBLE©STAINLESS©STEEL ©SEAMLESS©PIPE© in accordance with the standard, with a maximum 2 metre extension and seals in accordance with the standard.
ENGLISHª Adjustments r© !LL©SEAL©MUST©BE©REPLACED©BY©THE© technician following any adjustment or regulation. r© 4HE©ADJUSTMENT©OF©THE©REDUCE©RATE© (simmer) must be undertaken only with burners functioning on natural gas while in the case of burners functioning on L.P.G, the screw must be locked down fully (in clockwise direction). r© g0RIMARY©AIR©ADJUSTMENTu©ON©HOB©GAS© burners is unnecessary. 2 Taps (fig. 21) All gas taps are male cone type with only one way of passage.
Conversions Oven burner (fig. 23) The burner is installed on the oven base and is covered by the bottom plate which must always remain in that position during oven operation, To adjust the primary air, light the burner and, watching the flame, slacken screw 1 and adjust sleeve 2 to obtain the 5 openings indicated in the table in the “TECHNICAL INFORMATION” section. Lock screw 1 in place once the adjustments have been made. 3 1 2 4 5 4 1 2 Fig. 23 Grill burner (fig.
ENGLISH Maintenance 0RIORªTOªANYªMAINTENANCEªWORKªORª changing parts, disconnect the appliance from the gas and electricity power sources. 21 r© 2EASSEMBLE©ALL©THE©PARTS©FOLLOWING©THE© same procedure but in the reverse order. 2 Replacing the taps and thermostat 2 2 Proceed in the following way when replacing a tap or the thermostat: r© 2EMOVE©PAN©SUPPORTS ©BURNER©HEADS r© 5NSCREW©THE©BURNER©kXING©SCREWS© 1 (fig. 26).
r© THE©SYSTEM©AND©ELECTRICAL©SOCKETS© amperage is adequate for the appliance maximum power (see data label affixed on the back of the cooker). r© THE©SOCKET©OR©SYSTEM©HAS©AN©EFFECTIVE© earth connection in accordance with current standards and prescriptions of the law. All responsibility is disclaimed if this is not complied with. r© 4HE©PLUG©AND©SOCKET©OR©THE©MULTIPOLAR© switch must be accessible after installation of the appliance.
ENGLISH 6. TECHNICAL INFORMATION Burner disposition on the hob BURNERS Operating Pressure Gas Rate Diameter Injectors Sabaf Heat Input W Air Reg. Sleve Opening BY-Pass N.
7. ENVIRONMENT CONCERNS The appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below: => EN 30-1-1, EN 30-2-1 and EN 437 plus subsequent amendments (gas) => EN 60 335-1 and EN 60 3352-6 (electrical) plus relative amendments The appliance complies with the prescriptions of the European Directives as below: => 2006/95 EC concerning electrical safety (BT). => 2004/108 EC concerning electromagnetic compatibility (EMC) => 2009/142 EC concerning gas safety.
ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ Vt ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻱ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻷﺟﺰﺍء ،ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء. Vt ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﻭﻣﻨﻈﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺗﺎﺑﻊ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻓﺘﺤﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ: • ﺃﺯﻝ ﺩﻋﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻭﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ. • ﻓﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ )) (V cﺍﻟﺸﻜﻞ ) (25ﺃﺭﺑﻌﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﺪ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻭﺍﺛﻨﻴﻦ ﻟﻠﻤﻮﺍﻗﺪ ﺍﻷﺧﺮﻯ( • ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ ﻭﻓﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻭﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ) V Cﺃﻭ ) (V dﺍﻟﺸﻜﻞ (25ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻐﻠﻖ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺎﺕ ) .
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﻗﺪ ﺍﻟﻔﺮﻥ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (٢٢ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺗﺘﻢ ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺼﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻰ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻈﻞ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ، ﺃﺭﺥ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ،ﺃﺷﻌﻞ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ ،ﻭﻣﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ﺍﻟﻠﻬﺐِ ، ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ) (Aﻭﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻜﻤﺔ ) (Bﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺱ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ؛ ﻓﻘﺮﺓ >ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ< ﻭﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ) (Aﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﻀﺒﻂ.
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻀﺒﻂ • ﻣﻨﻈﻢ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (2 1 ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍء ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻌﺪﻝ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: • ﺃﺯﻝ ﻣﻨﻈﻢ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ. ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ • ﺷﻐﻞ ﻣﻮﻗﺪ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ّ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ،ﺛﻢ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﻮﺍﻟﻲ ١٠ﺩﻗﺎﺋﻖ. • ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺒﻂء ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻭﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺻﻐﻴﺮ ) ،(Cﺃﺩﺭ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ) (Vﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﻟﺨﻔﺾ ﺍﻟﻠﻬﺐ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻟﺰﻳﺎﺩﺗﻪ. ﻗﺼﻴﺮﺍ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻌﺪﻝ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻠﻬﺐ ً ﻣﺴﺘﻘﺮﺍ ﻟﻤﻨﻌﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ .
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺮﻥ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺿﻤﺎﻥ ﺃﻥ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻤﺘﺎﺯﺓ ﺩﺍﺋﻤًﺎ، ً ﻣﻄﺒﻮﻋﺎ ﻋﻠﻴﻪ. ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺸﺪﺓ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﺘﺠﺪﻩ ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ: • ﺃﻥ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﻟﻤﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ )ﺍﻃﻠﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﻓﻲ ﻇﻬﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻄﻬﻲ(.
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ • ﻣﺎﺳﻮﺭﺓ ﻧﺤﺎﺱ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ،ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻔﺎﺻﻠﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻤﺖ ﺻﻨﺎﻋﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻠﺘﺴﺮﻳﺐ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ. • ﻓﻮﻻﺫ ﺻﻠﺐ ﻻ ﻳﺼﺪﺃ ﻣﺮﻥ ،ﻣﺎﺳﻮﺭﺓ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻌﺪﺓ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ،ﻣﻊ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ٢ﻣﺘﺮ ﻭﻣﻮﺍﻧﻊ ﻟﻠﺘﺴﺮﻳﺐ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ .ﻭﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﺎﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﻧﺔ ،ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻮﻕ، ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ.
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺣﺠﻤﻬﺎ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٢٠ﻡ.٣ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﻟﻠﻐﺎﺯ ﻭﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ .ﻭﻳﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻬﻮﺍء ﻋﺒﺮ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺩﺍﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﻮﺍﺋﻂ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻔﺘﺢ ﻣﺒﺎﺷﺮ ًﺓ ٢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻣﻊ ﻣﻘﻄﻊ ﻋﺮﺿﻲ ﻳﺒﻠﻎ ﺣﻮﺍﻟﻲ ١٠٠ﺳﻨﺘﻴﻤﺘﺮ )ﺍﻟﺸﻜﻞ .(1 5ﻭﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﻗﻠﺘﻬﺎ.
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ • ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍء ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﻀﺒﻂ ﻭﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻼﺕ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﺰء ﻓﻘﻂ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﺷﺨﺺ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺬﻟﻚ. ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﺎﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. • ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ،ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﺮﻩ ،ﺇﻻ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﻓﺮ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ.
Δϳϧϔϟ ΕΎϣϭϠόϣϟ 6 Ωϗϭϣϟ ϰϠϋ ΔϠόηϟ ϡϳυϧΗ ΔϠϳϭΣΗϟ ˯ϭϬϟ ϡυϧϣ ΔΑϠΟϟ ΔΣΗϔϟ ϝΎΧΩ· ΓέέΣϟ ρϭ έρϘϟ ϥϗΎΣ Sabaf έϳΩϘΗϟ ϝϳϐηΗϟ ρϐοϟ ίΎϐϟ Εϼόηϟ ϡϠϣ 1/100 ϡϠϣ X ϰλϗ ΩΣ ϡϠϣ 1/100 ϡέΟ ΔϋΎγϟ έΎΑ ϲϠϠϣ ΕΎϳϣγΗϟௐϡϗέϟ 44 ϝϣΎϛ 3000 88 218 GPL 30 ϊϳέγ 1 34 ϝϣΎϛ 1800 68 131 GPL 30 Δϋέγ ϑλϧ 2 28 ϝϣΎϛ 1000 51 73 GPL 30 ΩϋΎγϣ 3 65 ϝϣΎϛ 3800 98 276 GPL 30 Δϋέγϟ ϕΎϓ έγϳ ϲϣΎϣ 4 65 ϝϣΎϛ 3250 92 256 GPL 30 Δϋέγϟ ϕΎϓ έγϳ ϲϣΎϣ 5 55 3 4800 108
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ 13 ﻟﻮﺣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺬﺍﺗﻲ )ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ ( E ﺟﺪﺭﺍﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺄﻟﻮﺍﺡ ﻣﻐﻄﺎﺓ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﻣﻀﺎﺩﺓ ﻟﻠﺸﺤﻮﻡ ،ﻭﺍﻟﻤﻴﻨﺎ ﺑﻬﺎ ﻣﺴﺎﻡ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺗﻤﺘﺺ ﻭﺗﺰﻳﻞ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﺛﺮﺍﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺤﻮﻡ ،ﺟﻔﻔﻬﺎ ﻓﻮﺭﺍ ﺑﺎﺳﻔﻨﺠﺔ ﺭﻃﺒﺔ ﻭﺳﺨﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﻤﺪﺓ 2ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ. ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﻴﺒﺮﺩ ﺛﻢ ﻣﺮ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺎﺳﻔﻨﺠﺔ ﺭﻃﺒﺔ .ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ،ﻛﺮﺭ ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺃﻋﻼﻩ.
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ N j e < M ^ 10A ﺇﺯ ﺍﻟﺔ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ. (F • ﺍﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺃﺩﺭﺝ ﺑﺮﺷﺎﻡ ﺃﻭ ﻣﺴﻤﺎﺭ ) R ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ )ﺍﻟﺸﻜﻞ .(1 1 • ﺃﻏﻠﻘﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ ،ﻣﻊ ﺷﺪﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﻷ ﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺣﺮﻛﺔ ﺳﻦ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻭﻗﻄﺎﻉ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ. • ﻭﺑﻤﺠﺮﺩ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ،ﺍﺟﺬﺑﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻣﻊ ﺇﻣﺎﻟﺘﻪ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻃﻔﻴﻔﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷ ﻋﻠﻰ ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻘﻄﺎﻉ.
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺗﺠﻮﻳﻒ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺪﻫﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻜﺮ ﺍﻟﺘﻲ -ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺣﺘﺮﺍﻗﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ -ﺳﺘﺸﻜﻞ ﺭﻭﺍﺳﺐ ﺃﻭ ﺑﻘﻊ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ؛ ﻫﺬﺍ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ. ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻟﻤﻌﺎﻥ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻴﻨﺎ ،ﻧﻈﻔﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺎء ﺩﺍﻓﺊ ﻣﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻭﺍﺷﻄﻔﻬﺎ ﻭﺟﻔﻔﻬﺎ ﺟﻴ ًﺪﺍ .ﺍﻏﺴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺩﺍﺋﻤًﺎ. ﺃﻟﻎ ﺍﺗﺼﺎﻝ • ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮ ﺍء ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔِ ، ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ /ﺍﻟﺨﺒﻴﺰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻜﻌﻚ ﻛﻌﻜﺔ ﺍﻟﻤﻼﻙ ﻛﻌﻜﺔ ﺍﻟﻔﺎﻛﻬﺔ ﻛﻌﻜﺔ ﺍﻟﻠﻮﺯ ﻛﻌﻜﺔ ﺍﻟﺸﻴﻜﻮﻻﺗﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻯ ﺍﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺠﻨﺎﺕ ﺍﻟﻔﻄﺎﺋﺮ ﺍﻟﻤﻨﻔﻮﺧﺔ ﻓﻄﺎﺋﺮ ﺍﻟﻘﺸﺮﺓ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﺍﻟﻤﻜﺮﻭﻧﺔ ﺍﻟﻤﺨﺒﻮﺯﺓ ﺍﻟﻼﺯﺍﻧﻴﺎ ﻛﺎﻧﻴﻠﻮﻧﻲ ﺍﻟﺒﻴﺘﺰ ﺍ ﺍﻟﺨﺒﺰ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮﻱ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻌﺠﻞ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﺮﻭﻑ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﻨﺰﻳﺮ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﻄﺮ ﺍﺋﺪ ﻟﺤﻢ ﺍﻷﺭﻧﺐ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺘﺪﺭﺝ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺤﺠﻞ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﺍﻟﺪﻭ ﺍﺟﻦ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺪﻳﻚ ﺍﻟﺮﻭﻣﻲ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺒﻂ ﺍﻟﻤﺸﻮﻱ ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﺍﻟ
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻃﻬﻲ ﻣﻔﻴﺪﺓ ﺍﻟﻠﺤﻢ: • ﻋﻨﺪ ﻃﻬﻲ ﺍﻟﻠﺤﻢ ،ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٤٠ﺩﻗﻴﻘﺔ، ﻓﺄﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻟﻤﺪﺓ ١٠ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )ﻭﻫﺬﺍ ﻳﻮﻓﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(. • ﺳﺘﻜﻮﻥ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﺣﺘﻮﺍ ًء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻃﻬﻮﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﻼﺓ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﻫﺸﺎﺷﺔ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻃﻬﻮﻫﺎ ﺩﻭﻥ ﻏﻄﺎء. • ﻭﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺟﻦ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ )ﺃﻱ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٢٠٠ﺳﻴﻠﺰﻳﻮﺱ(.
ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻤﻮﻗﺪ ﺍﻟﺸﻮ ﺍﻳﺔ ﺍﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎ ﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺸﻮ ﺍﻳﺔ .ﻭﺗﺸﺘﻌﻞ ﻭﻣﻀﺔ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ. ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃ ﻋﻮﺍﺩ ﺍﻟﺜﻘﺎﺏ ﻹﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﺪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺑﻌﺪ ﺇﺷﻌﺎﻝ ﻣﻮﻗﺪ ﺍﻟﺸﻮ ﺍﻳﺔ ،ﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻃﻬﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻙ ﻟﻠﻔﺮﻥ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (6ﺍﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻴﺦ )ﺍﻟﺸﻜﻞ .(7 ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ "ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻃﻬﻲ ﻣﻔﻴﺪﺓ" ﻓﻲ "ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺸﻮﺍء".
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ :ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺃﻟﻎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ . ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻱ ﺗﻨﻈﻴﻒِ ، ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻣﻨﻊ ﺃﺑﻖ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ً ِ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ. ً • ﺍﺟﺬﺏ ﻭﺳﻂ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻔﺘﺢ .ﻻ ﺗﺠﺮﻱ ﺿﻐﻄﺎ ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ. ﺯﺍﺋ ًﺪﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ً • ﻻ ﺗﻘﻠﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻜﺜﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻮﺍﺋﻂ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ .ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻛﻔﺎءﺗﻪ. • ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ،ﻛﻮﻧﻲ ﺣﺮﻳﺼﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﻴﺎﻝ ﺍﻷﺑﺨﺮﺓ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ.
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﺪ ﺍﻟﻔﺮﻥ :ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻃﻬﻲ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ ﻗﻴﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ،ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﺘﺞ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻭﺭﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻓﻴﻬﺎ .ﻭﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺟﻴﺪﺓ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﻊ ﺇﺑﻘﺎء ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺣﺮﺓ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ )ﻃﻴﺔ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺍﻃﻠﻊ ﻋﻠﻰ ﻓﻘﺮﺓ "ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻮﻗﻊ"(.
ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﻛﺴﺎ ﻋﺔ ﻭﻣﺬﻛﺮ ﻟﻠﺪﻗﺎﺋﻖ .ﺗﻌﺮﺽ ﺩﻭﻣًﺎ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ) (Lﺍﻟﻮﻗﺖ ،ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺘﻌﺮﺽ ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ )ﻣﻦ 0 . 0 1ﺇﻟﻰ - 2 4 . 0 0ﺱ ﺱ،ﻕ ﻕ ( ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﺳﺘﻮﻣﺾ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ " "0.00ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ .ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ 1ﻭﺍﺑﺪﺃ ﻓﻲ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ 2ﺃﻭ .3ﺳﺘﺒﺪﺃ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﻌﺪ 7ﺛﻮﺍﻧﻲ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ. 3 4 2 ﻋﺪ ﺍﺩ ﺩﻗﺎﺋﻖ )ﻣﻦ 0 . 0 1ﺇﻟﻰ = 0 .
ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ A ﻭﺻﻒ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻮﻗﺪ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﻔﺮﻥ )(A ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ،ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: 0 = ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻏﻼﻕ = ﻭﺿﻊ "ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ" = ﻭﺿﻊ "ﺍﻟﻤﻌﺪﻝ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ" ﻣﻘﺒﺾ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺣﺮ ﺍﺭﺓ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻐﺎﺯ )(B ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ،ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: 0 B = ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻏﻼﻕ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻗﺼﻰ ) ٢٦٠ﺳﻴﻠﺰﻳﻮﺱ( = ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ Njo ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﻮﺍﻳﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ.
ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺗﺘﻼءﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻫﺬﻩ ﻣﻊ ﻣﻮﺍﻗﺪ ﻛﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺷﻌﻼﺕ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺑﻤﺰﺩﻭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ. ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻛﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﺳﻢ ﺑﻴﺎﻧﻲ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﻓﻮﻗﻪ ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﺃﻱ ﻣﻮﻗﺪ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻴﻪ .ﻭﺗﻘﺪﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﺪ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺍﻷﺣﺠﺎﻡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻫﺬﻩ ﺑﺄﻧﻮﺍﻉ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻓﺮﺍﻥ :ﻛﻠﻲ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﻛﻠﻲ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺗﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺣﻮﺍﺋﻂ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻊ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ )ﺍﻟﺸﻜﻞ .
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻭﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ • • • • • • • • • • ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺤﺠﻴﺮﺓ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﺷﻴﺎء .ﻭﻟﻜﻦ ﺗﺬﻛﺮﻱ ﺃﻥ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺗﺼﺒﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ ،ﻭﻟﺬﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻨﻮﻉ ﻣﻨﻌًﺎ ً ﺑﺎﺗﺎ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺠﻴﺮﺓ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻨﻈﻒ ﺑﺨﺎﺭ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻭﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻌﻪ ﻓﻮﻕ ﻗﺎﻋﺪﺓ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺰﻭ ًﺩﺍ ﺑﻐﻄﺎء ﺯﺟﺎﺟﻲ ،ﻓﻘﺪ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻳﺘﺤﻄﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺨﻴﻨﻪ .
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻭﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ • • • • • • • • • • ﺳﻴﺼﺒﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻟﻠﻔﺮﻥ ﺳﺎﺧ ًﻨﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻳﺪﻱ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺤﺮﻭﻕ ،ﻳﺠﺐ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻠﻞ ﺃﻭ ﺭﻃﻮﺑﺔ ﺍﻷﻳﺪﻱ ﺃﻭ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺎﻓﻲ ﺍﻟﻘﺪﻣﻴﻦ. ﻻ ﺗﺠﺬﺏ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻔﻴﺸﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ. ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻭﺍﻟﻤﻄﺮ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻭﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻘﺪ ﺍﺷﺘﺮﻳﺖ ﺃﺣﺪ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻭﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ. ﻭﻧﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺛﻘﺔ ﺑﺄﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻝ ﻭﺍﻟﻌﻤﻠﻲ ،ﻭﺍﻟﺬﻱ ﺗﻤﺖ ﺻﻨﺎﻋﺘﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ،ﺳﻴﻠﺒﻲ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ .ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﺳﻬﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ، ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ. ﺣﻴﺚ ﻳﻘﺪﻡ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻵﻣﻨﺔ .ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻭﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﻗﺒﻞ ﻣﻐﺎﺩﺭﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ ،ﺗﻢ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﻩ ﻭﺿﺒﻄﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﻓﺮﺍﺩ ﺧﺒﺮﺍء ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺿﻤﺎﻥ ﺃﻓﻀﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻭﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻱ ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺿﺮﻭﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺄﻗﺼﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻭﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﻓﺮﺍﺩ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ. ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﺒﺐ ،ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺄﻥ ﺗﺘﺼﻞ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻨﺎ ﻣﺤﺪ ًﺩﺍ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻭﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﻭﺭﻗﻤﻪ ﺍﻟﻤﺴﻠﺴﻞ ﻭﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﺍﺟﻬﻬﺎ ﻓﻴﻪ .ﻭﺗﺘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯﻙ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺧﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ ﻭﺗﻌﺒﺌﺘﻪ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ.
ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺻﻨﻌﻪ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ: =< ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ EN 30-1-1ﻭﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ EN 30-2-1ﻭ EN 437ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻴﻬﻢ )ﺍﻟﻐﺎﺯ( =< ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ EN 60 335-1ﻭﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ) EN 60 335-2-6ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻳﻠﺘﺰﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ: =< ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ EC 2006/95ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ) =< ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ EC 2004/108ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )(EMC =< ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ EC 2009/142ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﻐﺎﺯ.
AEG 1066 GN-MN ﺍﻹﺭﺷﺎﺩ ﺍﺕ ﻭ ﺍﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪ ﺍﻡ ﻭ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ
www.aeg.