0714 DE GB FR IT CZ PL SK Bedienungsanleitung Kühlkorb KS 26 Instructions for use Cool basket KS 26 Mode d’emploi Panier isotherme KS 26 Manuale d’istruzioni Cestino termico KS 26 Návod k obsluze Chladící koš KS 26 Instrukcja obsługi Kosz chlodzacy KS 26 Návod na obsluhu Chladiaci kôš KS 26 Bedienungsanleitung
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 11 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 19 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 27 Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto. CZ - Strana 35 Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod.
DE Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ����������������������������������������������������������������������������������������5 Lieferumfang ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Technische Daten ��������������������������������������������������������������������������
www.aeg-automotive.
Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlkorb dient zum Transportieren und Kühlen von Lebensmitteln und Getränken. Die Kühlung erfolgt über ein Peltierelement mit Wäremeabfuhr durch einen Lüfter. Der Anschluss erfolgt über einen Kfz-Stecker (12 V). Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter! Technische Daten Typ KS 26 Artikel-Nr. 10714 Das Gerät ist nicht bestimmt für Lagerung und Transport von unverpackten Lebensmitteln.
www.aeg-automotive.com Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer oder nachfolgende Besitzer des Gerätes weiter! Warnung! Lebens- und Unfallgefahr für Kinder.
Deutsch ••Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/ oder unsachgemäße Verwendung. ••Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung. ••Unberechtigtes Öffnen des Geräts. Das führt zum Wegfall der Gewährleistung. Brandgefahr! ••Stellen Sie sicher, dass die Bordspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung (12 V DC) übereinstimmt, um Brandgefahr und Geräteschäden zu vermeiden. ••Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
www.aeg-automotive.com ••Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen an das Bordnetz an. ••Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen erhöhen das Risiko eines Stromschlags. ••Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen. ••Ziehen Sie ein Kabel nur am Stecker aus der 12 V Kfz-Steckdose.
Deutsch Gesundheitsgefahr! ••Beachten Sie bei der Küh- lung von Medikamenten ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht. ••Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. 9 Verwendung Zusammenbau 1. Falten Sie den Korb auf. 2. Befestigen Sie das Tragegestell mit den vier Klettverschlüssen an dem Korb.
www.aeg-automotive.com Kühlvorgang 1. Reinigen Sie aus hygienischen Gründen den Innenraum des Kühlkorbs vor jeder Verwendung mit einem feuchten Tuch. 2. Befüllen Sie den Kühlkorb mit den zu kühlenden Gegenständen. 3. Stecken Sie den Kfz-Stecker in die 12 V Kfz-Steckdose ihres Fahrzeugs. 4. Der Kühlkorb startet den Kühlvorgang. Achtung: Es erfolgt keine automatische Abschaltung. Das Kühlaggregat läuft permanent solange der Kühlkorb an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Deutsch 2 3 4 1 1. Schrauben Sie den Haltering (1) mit der Sicherungsabdeckung (2) von dem Kfz-Stecker (4) ab. 2. Setzen Sie eine neue Feinsicherung (3) mit gleicher Größe (siehe Technische Daten) ein. 3. Schrauben Sie den Haltering (1) mit der Sicherungsabdeckung (2) wieder auf den Kfz-Stecker (4) auf.
www.aeg-automotive.
GB Table of Contents Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 Normal use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15 Contents ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15 Technical specifications ������������������������������
www.aeg-automotive.
English Normal use The cool basket is used to transport and cool foods and beverages. Cooling is generated through a Pelting element with heat release blower. Connects to a car outlet (12 V). This device is not intended for storing and transporting unpackaged foods. This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
www.aeg-automotive.com Safety General Safety Guidelines Read all safety guidelines and instructions. Noncompliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. Also pass on documentation to other users and subsequent owners of the device! Warning! Risk of bodily or fatal injury to children! Risk of suffocation or strangulation! Keep the machine out of the reach of children.
English Fire hazard ••Verify the on-board vol- tage matches the input voltage specified on the device (12 V DC) to prevent damage to the device. ••The coolbag is not suitable for continuous use. Otherwise overheating and permanent damage may result. ••Do not cover the device whilst charging, as it may be damaged from extreme heating. ••Immediately stop using the device if you notice smoke or an unusual odour. Risk of electrical shock! ••Do no expose the device to rain or wet conditions.
www.aeg-automotive.com or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician. Risk of injury! ••When transporting the device in a vehicle, keep it in the boot or a suitable storage area to prevent it from moving in the event of sudden vehicle movement. ••Be sure the device has a solid footing. The device will tip and can fall when empty.
English Information about use ••The 12 V car outlet may possibly only activate after switching on the ignition. Please refer to the vehicle’s operating manual. Contact a specialised shop if insure. ••Do not cover the device during use and ensure proper ventilation. ••Promptly wipe up any condensation. After extended cooling periods moisture will condense into water drops inside the coolbag. This does not mean the device is defective. Cooling 1.
www.aeg-automotive.com Changing the fuses A fuse inside the car plug safeguards the device. This will respond in the event of a short circuit or voltage peaks and must then be replaced. Attention! Do not use higher rated fuses. The electronics may otherwise be damaged. 2 3 4 1 1. Unscrew the retaining pin (1) with the fuse cover (2) from the car plug (4). 2. Insert a new micro-fuse (3) of the same rating (see Technical Data). 3.
FR Table des matières Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 Utilisation conforme ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 Contenu de l’emballage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������23 Caractéristiques techniques �������������������������������������������������
www.aeg-automotive.
Français 23 Utilisation conforme Le sac isotherme sert à transporter et à rafraîchir des aliments et des boissons. Le refroidissement est effectué grâce à un élément Peltier avec rejet de la chaleur par un aérateur. Il se raccorde sur une fiche allume-cigare (12 V). L‘appareil n‘est pas destiné au stockage et au transport de produits alimentaires non emballés.
www.aeg-automotive.com Sécurité Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Français 25 ••une ouverture non autorisée de l’appareil. Ceci conduit à la perte du droit à la garantie. Risque d‘incendie ! ••Assurez-vous que la ten- sion du véhicule correspond à la tension d‘entrée indiquée sur l‘appareil (12 V DC) afin d‘éviter tout endommagement de l‘appareil. ••L‘appareil n‘est pas conçu pour une utilisation prolongée. Ceci peut entraîner une surchauffe et provoquer des dommages permanents.
www.aeg-automotive.com ••Débranchez le câble de la prise allume-cigare 12 V uniquement en tirant la fiche. Dans le cas contraire, le câble peut être endommagé. ••N‘utilisez pas un appareil défectueux. Les dommages de l‘appareil ou du câble augmentent le risque de choc électrique. ••N‘essayez pas de démonter l‘appareil ou de le réparer. Faites immédiatement réparer ou remplacer un appareil défectueux par un atelier spécialisé. ••N‘utilisez jamais le câble pour porter ou tirer l‘appareil.
Français 27 Utilisation Assemblage 1. Dépliez le panier. 2. Fixez la structure de transport au panier au moyen des quatre fermetures scratch. Conseils d‘utilisation ••La prise allume-cigare 12 V fonctionne seulement quand le contact est allumé. Veuillez consulter le mode d‘emploi de votre véhicule. Contactez vontre atelier spécialisé en cas de doute. ••Ne pas recouvrir l‘appareil pendant son fonctionnement et veillez à une bonne aération. ••Essuyez immédiatement l‘eau de condensation.
www.aeg-automotive.com Conseils pour atteindre une capacité de refroidissement optimale ••Choisissez un emplacement bien aéré et à l‘abri des rayons du soleil. ••Laissez refroidir les aliments chauds, avant de les placer dans le sac isotherme. ••N‘ouvrez pas le sac isotherme si ce n‘est pas nécessaire. ••Ne laissez pas le sac isotherme ouvert. Nettoyage, entretien et maintenance Votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal.
Français 29 Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux de l’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet.
www.aeg-automotive.
IT Sommario Introduzione ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 Uso conforme ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 Fornitura �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 Dati tecnici ���������������������������������������������������������
www.aeg-automotive.
Italiano Uso conforme La borsa termica serve per trasportare e mantenere al fresco alimenti e bibite. Il raffreddamento avviene mediante un elemento Peltier con un ventilatore che permette l’espulsione del calore. Il collegamento avviene mediante spina auto (12 V). 33 Consegnare la documentazione completa agli altri utenti! Dati tecnici Typ KS 26 Artikel-Nr.
www.aeg-automotive.com Sicurezza Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
Italiano Che porta al decadimento della garanzia. Pericolo d’incendio! ••Accertarsi che la tensione di bordo corrisponda a quella d’ingresso dell’apparecchio (12 V DC), per evitare di danneggiare lo stesso. ••La borsa termica non è adatta per il funzionamento continuo. Altrimenti potrebbe surriscaldarsi e subire quindi danni permanenti. ••Durante il caricamento non coprire il caricabatterie, che potrebbe subire danni a causa di un eccessivo surriscaldamento.
www.aeg-automotive.com tano il rischio di folgorazione. ••Non cercate di smontare o riparare l’apparecchio. Far riparare o sostituire l’apparecchio immediatamente in un’officina specializzata. ••Non utilizzare mail cavo per trascinare o spostare l’apparecchio. ••Non mettere mai in funzione il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo. Portarlo da un elettricista qualificato per un controllo ed una riparazione.
Italiano Uso Montaggio 1. Aprire il cestino. 2. Fissare il telaio di trasporto al cestino usando le quattro chiusure a strappo. Note per l’uso ••Probabilmente la presa auto 12 V è attiva solamente dopo l’accensione del veicolo. Seguire le istruzioni d’uso del veicolo. Contattate la propria officina di fiducia, in caso di dubbio. ••Non coprire mai l’apparecchio durante l’uso e assicurarsi una buona aerazione. ••Asciugare immediatamente l’eventuale condensa formatasi.
www.aeg-automotive.com ••Aprire la borsa termica solo quando necessario ••Non lasciare la borsa termica aperta per un tempo maggiore rispetto a quello strettamente necessario. Pulizia, manutenzione e riparazioni Con una minima manutenzione il vostro apparecchio potrà funzionare per anni. ••Avvolgere con cura i cavi dell’apparecchio prima di riporlo. Ciò aiuta ad evitare danneggiamenti accidentali ai cavi dell’apparecchio. ••Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
Italiano Le illustrazioni possono differire leggermente dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa.
www.aeg-automotive.
CZ Obsah Úvod ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Použití ke stanovenému účelu ������������������������������������������������������������������������������������������� 43 Obsah dodávky ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43 Technická data ��������������������������������������������������������������������������
www.aeg-automotive.
Česky Použití ke stanovenému účelu Chladící taška slouží k přepravě a chlazení potravin a nápojů. Chlazení je prováděno přes Peltierův článek s odvodem tepla pomocí ventilátoru. Napájení probíhá přes zástrčku zapojenou do zásuvky (12 V) v motorovém vozidle. Přístroj není určen ke skladování a přepravě nezabalených potravin. Tento přístroj nesmí používat děti, osoby s omezenými duševními schopnostmi anebo osoby, které nemají schopnosti, zkušenosti anebo vědomosti o jeho používání.
www.aeg-automotive.com Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití pro další konzultaci.
Česky Nebezpečí požáru! ••Zajistěte palubní napětí odpovídající udanému, potřebnému vstupnímu napětí přístroje (12 V DC), aby jste zabránili jeho poškození. ••Chladící taška není vhodná pro trvalý provoz. Při trvalém provozu může dojít k přehřátí a neopravitelnému poškození. ••Nepřikrývejte přístroj během nabíjení, jinak může dojít k jeho poškození přehřátím. ••Přerušte ihned používání přístroje, jestliže je viditelný kouř nebo cítíte neobvyklý zápach.
www.aeg-automotive.com ihned vyměnit nebo ho opravit v odborné dílně. ••Nepoužívejte kabel na nošení nebo tahání přístroje. ••Neuvádějte nikdy do provozu přístroj, který spadl nebo byl jiným způsobem poškozený. Odneste ho k inspekci a opravě kvalifikovanému elektrikáři. Nebezpečí zranění! ••Přístroj přepravujte v zavazadlovém nebo ve vhodné odkladném prostoru, aby se za jízdy nepohyboval. ••Dbejte na bezpečnou polohu přístroje. Prázdný přístroj se může převrhnout a spadnout.
Česky Pokyny k použití ••Zásuvka s napětím 12 V v motorovém vozidle je pravděpodobně pod napětím teprve po zapnutí zapalování. Dbejte na návod k použití Vašeho vozidla. Jestliže jste si nejistí, kontaktujte Vaší odbornou dílnu. ••Nepřikrývejte přístroj během použití a dbejte na dostatečné větrání. ••Kondenzovanou vodu ihned otřete. Po delším chlazení kondenzuje vlhkost a tvoří se vodní kapky uvnitř chladící tašky. To neznamená, že je přístroj vadný. Proces chlazení 1.
www.aeg-automotive.com Pozor! Nepoužívejte žádné silnější pojistky. Jinak může dojít k poškození elektroniky přístroje. 2 3 4 1 1. Odšroubujte přídržný kroužek (1) s krytem pojistky (2) od zástrčky (4). 2. Nastrčte novou pojistku (3) stejné velikosti (viz Technická data). 3. Přišroubujte přídržný kroužek (1) s krytem pojistky (2) zase na zástrčku (4).
PL Spis treści Wstęp ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������50 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ������������������������������������������������������������������������ 51 Zawartość zestawu ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Dane techniczne ���������������������������������������������������������������������������������
www.aeg-automotive.
Polski Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kosz chlodzacy sluzy do transportowania i chlodzenia zywnosci i napojów. Chlodzenie odbywa sie za posrednictwem modulu Peltiera z odprowadzaniem ciepla przez wentylator. Podlaczenie odbywa sie za posrednictwem wtyczki samochodowej (12 V). 51 ••Instrukcja obsługi Dokumenty przekazać następnemu użytkownikowi! Dane techniczne Typ KS 26 Nr artykułu 10714 Wymiary (wys. x szer. x gł.
www.aeg-automotive.com Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa i zaleceniami. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Dokumenty przekazać następnemu użytkownikowi lub kolejnemu właścicielowi urządzenia! Ostrzeżenie! Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo wypadku dla dzieci.
Polski zastosowanie i/lub niezgodne z przeznaczeniem. ••Wilgoć i/lub niewystarczającą wentylację. ••Niedozwolone otworzenie urządzenia. To prowadzi do utraty prawa gwarancji. Niebezpieczeństwo pożaru! ••Należy upewnić się, czy napięcie pokładowe zgadza się z podanym napięciem wejściowym (12 V DC), aby uniknąć zagrożenia pożarowego i uszkodzenia urządzenia. ••Urządzenie nie jest przeznaczone do długotrwałej pracy. W innym razie może dojść do przegrzania z zagrożeniem pożarowym i do trwałych uszkodzeń.
www.aeg-automotive.com ••Nie próbować rozkładać albo naprawiać urządzenia. Zepsute urządzenie należy niezwłocznie naprawić albo wymienić w specjalistycznym warsztacie. ••Kabel wyciągać z gniazdka samochodowego 12 V tylko za wtyczkę. W innym przypadku kabel może zostać uszkodzony. ••Z kabla nie korzystać nigdy do noszenia albo ciągnięcia urządzenia. ••Urządzenia nie używać nigdy, jeśli on spadł na podłogę albo został uszkodzony w inny sposób.
Polski Użytkowanie Montaż 1. Rozłożyć kosz. 2. Przymocować ramę nośną do kosza za pomocą czterech rzepów. Wskazówki dotyczące zastosowania ••Możliwe, że gniazdko samochodowe 12 V będzie aktywne dopiero po włączeniu zapłonu. Należy przestrzegać instrukcji obsługi swojego pojazdu. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym w razie niepewności. ••Podczas użycia nie należy przykrywać urządzenia i należy zwrócić uwagę na dobrą wentylację. ••Natychmiast przetrzeć powstałą parę wodną.
www.aeg-automotive.com ••Nie otwierać kosza chłodzącego częściej niż to konieczne. ••Nie pozostawiać kosza chłodzącego otwartego dłużej niż to konieczne. Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja Funkcjonalność urządzenia można utrzymać przez lata z minimalnym wkładem w pielęgnację. ••Zwinąć porządnie kabel podczas przechowywania urządzenia. To pomaga uniknąć omyłkowych uszkodzeń kabla, jak i urządzenia. ••Urządzenie należy od czasu do czasu czyścić wilgotną szmatką w środku i z zewnątrz.
Polski Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych z odpadami domowymi! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz wdrożenia jej do prawa krajowego urządzenia elektryczne muszą być oddzielnie składowane i przetworzone wtórnie w sposób przyjazny dla środowiska. Na temat możliwości usunięcia zużytego sprzętu elektronicznego należy zaczerpnąć informacji w urzędzie gminnym lub miejskim. Ilustracje mogą nieznacznie różnić się od produktu.
www.aeg-automotive.
SK Obsah Úvod �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 Používanie v súlade s určeným účelom ���������������������������������������������������������������������������61 Obsah dodávky ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������61 Technické údaje �����������������������������������������������������������������������������������
www.aeg-automotive.
Slovenčina Používanie v súlade s určeným účelom Chladiaca taška slúži na transport a chladenie potravín a nápojov. Chladenie nastáva prostredníctvom Peltierovho elementu s odvodom tepla cez vetrací otvor. Na pripojenie slúži vozidlová zástrčka (12 V).
www.aeg-automotive.com Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov pre používanie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte si všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie pre neskoršie nahliadnutie.
Slovenčina ••Neautorizovaným otvorením zariadenia. Tieto príčiny majú za následok zrušenie platnosti záruky. Nebezpečenstvo požiaru! ••Skontrolujte, či palubné napätie korešponduje so vstupným napätím (12 V jednosmerný prúd) na prístroji, inak sa prístroj môže poškodiť. ••Chladiaca taška nie je vhodná pre trvalú prevádzku. Inak môže dôjsť k prehriatiu a trvalým poškodeniam. ••Prístroj počas nabíjacieho procesu neprikrývajte, pretože by mohol byť v dôsledku silného zohriatia poškodený.
www.aeg-automotive.com prístroj alebo nabíjací kábel predstavujú zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. ••Prístroj nerozoberajte ani neopravujte. Poškodený prístroj nechajte ihneď opraviť v autorizovanej dielni, alebo ho vymeňte. ••Kábel nikdy nepoužívajte na nosenie alebo ťahanie prístroja. ••Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak predtým spadlo, alebo ak bolo inak poškodené. Odneste ho na kontrolu alebo opravu ku kvalifikovanému elektrikárovi.
Slovenčina Použitie Montáž 1. Rozložte kôš. 2. Upevnite nosnú konštrukciu so štyrmi suchými zipsami na kôš. Pokyny pre používanie ••Je možné, že 12 V vozidlová zásuvka je aktívna až po zapnutí zapaľovania. Rešpektujte pokyny uvedené v návode na obsluhu Vášho vozidla. V prípade pochybností sa obráťte na odborný servis. ••Počas prevádzky prístroj neprikrývajte a dbajte na dobré prevzdušnenie. ••Vzniknutú kondenzovanú vodu ihneď utrite.
www.aeg-automotive.com Čistenie, starostlivosť a údržba Váš prístroj môže pri vynaložení minimálnej starostlivosti funkčne slúžiť celé roky. ••Keď prístroj skladujete, dôkladne naviňte kábel. Tým predídete prípadným poškodeniam kábla a prístroja. ••Prístroj čistite mäkkou, suchou handričkou. ••Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste. Výmena poistiek Prístroj je zabezpečený poistkou vo vozidlovej zástrčke. Poistka zareaguje v prípade skratu alebo v špičke napätia a potom je potrebné ju vymeniť.
Made in China
MTS MarkenTechnikService GmbH & CO. KG Carl-Benz-Str. 2 ▪ 76761 Rülzheim - Germany www.mts-gruppe.com Intertec Polska Sp. z o.o. Stara Wies, ul. Grodziska 22 ▪ 05-830 Nadarzyn - Poland www.intertec-polska.pl Tegro AG Ringstr. 3 ▪ 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ).