ÖKO-SANTO Kombinace chladnièky/mraznièky electronic Návod k použití 818 17 65-00/2
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, pøedtím než uvedete svou novou chladnièku do provozu, pøeètìte si laskavì peèlivì tento návod k použití, který obsahuje dùležité informace pro bezpeèné používání, postavení a ošetøování pøístroje. Uschovejte laskavì návod k použití pro pozdìjší vyhledání. Eventuálnì jej pøedejte pozdìjším vlastníkùm pøístroje. Tento návod k použití je urèen pro nìkolik konstrukènì srovnatelných modelù s rùzným vybavením. Øiïte se pouze pokyny týkajících se provedení Vašeho pøístroje.
Použití Bezpeènost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zlikvidování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informace k obalu pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zlikvidování starých pøístrojù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pøeprava pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použití Vnitøní vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Odkládací plochy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Variabilní vnitøní dveøe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Polièka pro láhve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Misky a nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Bezpeènost Bezpeènost našich chladnièek odpovídá uznávaným technickým pravidlùm a zákonu o bezpeènosti pøístrojù. Pøesto jsme však povinni Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny: Použití ke stanovenému úèelu • Chladnièka je urèena k použití v domácnosti. Hodí se k chlazení, zmrazení potravin a k uchování hlubokozmrazených potravin, jakož i k pøípravì ledu. Použije-li se pøístroje k jinému úèelu nebo je-li nesprávnì obsluhován, nemùže výrobce poskytnout za eventuální škody záruku.
• Dìti èasto nemohou rozpoznat nebezpeèí pøi zacházení s pøístroji pro domácnost. Proto se postarejte o nezbytný dozor a nenechejte dìti si s pøístrojem hrát! V každodenním provozu • Nádoby s hoølavými plyny nebo kapalinami se mohou stát pùsobením chladu netìsnými. Nebezpeèí exploze! V chladnièce neskladujte nádoby s hoølavými látkami, jako jsou plechovky se spreji, doplòující zásobníky pro zapalovaèe, atd. • Láhve a plechovky nepatøí do mrazicího prostoru.
Nepomohou-li Vám pokyny tam uvedené, neprovádìjte laskavì další práce sami. • Chladnièky smí opravovat pouze odborní pracovníci. Neodbornými opravami mùže vzniknout znaèné nebezpeèí. V pøípadì opravy se obrat’te na svého odborného prodejce nebo náš servis.
Pøeprava pøístroje Pro pøepravu pøístroje je zapotøebí dvou osob. K lepšímu uchopení jsou vpøedu na soklu pøístroje a vzadu na vrchní stranì pøístroje k dispozici vždy dva úchyty 0 1. Uchopte úchyty v polohách zobrazených na obrázku a pøístroj transportujte. 2. K posunutí pøístroje do koneèného stanovištì opatrnì pøitlaète na horní dveøe a pøístroj trochu sklopte dozadu. Tím se pøemístí hmotnost na zadní váleèky, èímž lze pøístroj lehce posouvat.
2. Na vnitøních stranách dveøí odstraòte tìsnicí ochranné díly z tìsnìní dveøí. 3. Ochranný díl pro pøepravu na uložení dveøí vyjmìte pøi otevøených dveøích. Odstranìní pøepravního jištìní odkládacích ploch: 4. Pojistné díly až k zesilnìní na okraji odkládací plochy posuòte dopøedu. 5. Odkládací plochu posuòte tak daleko dopøedu, až ji lze dolu vytoèit a pojistné díly z vedení vyjmout.
Postavení Místo postavení Pøístroj má stát v dobøe provìtrané a suché místnosti. Teplota okolí pùsobí na spotøebu proudu a bezvadnou funkci pøístroje. Proto by pøístroj – nemìl být vystaven pøímému sluneènímu záøení; – nemìl by stát na topných tìlesech nebo vedle sporáku nebo jiných zdrojù tepla; – mìl by stát na místì, jehož teplota okolí odpovídá klimatické tøídì, pro niž je pøístroj dimenzován. Klimatickou tøídu naleznete na štítku, který se nachází vlevo ve vnitøním prostoru pøístroje.
Chladnièka potøebuje vzduch Pøívod vzduchu nastává pod dveømi prostøednictvím vìtrací štìrbiny v soklu, odvzdušnìní podél zadní stìny nahoru. Aby mohl vzduch cirkulovat, nikdy nezakryjte nebo nemìòte tyto vìtrací otvory. Pozor! Je-li pøístroj napø. postaven pod vrchní skøíòkou, musí se dodržet minimální odstup 10 cm mezi vrchní hranou pøístroje a pod ním umístìným nábytkem. Seøízení pøístroje 0 1. Pøístroj musí stát vodorovnì a stabilnì na podkladu.
Elektrické pøipojení Pro elektrické pøipojení je zapotøebí pøedpisovì instalované zásuvky s ochranným kontaktem. Elektrické jištìní musí èinit aspoò 10 ampérù. Není-li zásuvka po postavení pøístroje už více pøístupná, musí vhodné opatøení v elektroinstalaci zabezpeèit, aby mohl být pøístroj odpojen od sítì (napø. pojistka, ochranný vypínaè vedení, proudový chrániè apod. se šíøkou rozevøení kontaktu aspoò 3 mm). 0 1.
2. Pøi uzavøených dveøích mrazicího prostoru vyšroubujte šrouby s køížovou drážkou z dolního uložení dveøí, které pak smìrem dolù vyjmìte. 3. Dveøe mrazicího prostoru zavøete. Otevøete dveøe chladicího prostoru a upevòovací šroub pro samoèinnì uzavírající mechanizmus nahoøe na dveøích mrazicího prostoru odšroubujte. 4. Èep uložení dveøí pøemístìte z pravého vývrtu do levého. Dveøe mrazicího prostoru opatrnì dopøedu odejmìte a odložte je na stranu. 5. Odšroubujte støední uložení dveøí 6.
7. Upevòovací šroub pro samoèinnì uzavírající mechanizmus dole na dveøích chladicího prostoru odšroubujte 8. Horní èep uložení dveøípøemístìte nalevo. 9. Rukojet’ dveøí,jakož i kolíky pro zakrytí dìr pøemístìte podle obrázku 10. Samoèinnì uzavírající mechanizmus dole vlevo pevnì našroubujte na dveøe chladicího prostoru. 11. Dveøe chladicího prostoru opatrnì vysuòte na horních èepech uložení dveøí a zavøete je.
12. Støední uložení dveøí dole vlevo zasuòte do dveøí chladicího prostoru a pevnì je na pouzdru zašroubujte. 13. Samoèinnì uzavírající mechanizmus vlevo nahoøe pevnì zašroubujte na dveøe mrazicího prostoru, které pak opatrnì na støední èep uložení dveøí nasuòte a zavøete. 14. Dolní uložení dveøí s èepem uložení dveøí dole vlevo vložte do dveøí mrazicího prostoru a pevnì zašroubujte. 15. Dveøe mrazicího prostoru otevøete a kryt podstavce nasaïte.
Popis pøístroje Pohled na pøístroj (rùzné modely) Ovládací panel a kontrolní prvky Polièka na máslo/sýr s víkem Odkládací polièky ve dveøích Variabilní odkládací box (není k dispozici u všech modelù) Polièka/ odkládací místo na láhve Misky na ovoce/zeleninu Odkládací plochy Zásuvka pro zmrazené potraviny (pouze k uskladnìní potravin) Pøi rozmrazování slouží nejnižší zásuvka k zachycení rozmrazené vody.
Mrazicí tác U nìkterých modelù se nad nebo pod horní zásuvkou v mrazicím prostoru nachází mrazicí tác a dvìma miskami na led. Na mrazicím tácu mùžete napø. pøedmrazit jednotlivé jahody. Výhoda: Jahody se nerozmaèkají, zachová se jejich pøirozený tvar. Zmrazené jahody pak mùžete uskladnit v zásuvkách zabalené v porcích.
Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kontrolní indikátor sít’ového napìtí pro chladicí prostor (zelená) Tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro chladicí prostor Indikátor teploty pro chladicí prostor Tlaèítka k nastavení teploty pro chladicí prostor Indikátor pro zapnutou funkci COOLMATIC (žlutá) • COOLMATIC pro intenzivní chlazení v chladicím prostoru Tlaèítko COOLMATIC Kontrolní indikátor sít’ového napìtí pro mrazicí prostor (zelená) Tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro mrazicí prostor Indikátor teploty pro mra
• V pøípadì, že se nestiskne žádné tlaèítko, pøepne se indikátor teploty po krátké dobì (cca. 5 vteøin) automaticky znovu zpìt na SKUTEÈNOU teplotu. POŽADOVANÁ teplota znamená: Teplotu, která je v chladicím, popø. mrazicím prostoru k dispozici, lze nastavit na teploty dané na indikátoru. POŽADOVANÁ teplota se indikuje blikáním. SKUTEÈNÁ teplota znamená: Indikátor teploty zobrazuje teplotu, která je v tom okamžiku skuteènì v chladicím, popø. mrazicím prostoru k dispozici.
Pøed uvedením do provozu Pøed pøipojením pøístroje k elektrické síti a pøed jeho prvním uvedením do provozu nechejte pøístroj po dobu 30 minut postaven, byl-li pøepravován v postavené poloze. Po pøepravì v ležící poloze se musí pøístroj nechat pøed jeho uvedením do provozu 4 hodiny postaven, aby mohl olej zpátky vtéci ke kompresoru. Jinak by se mohl kompresor poškodit. 0 1. Vnitøek pøístroje a všechny díly vybavení pøed prvním uvedením do provozu laskavì vyèistìte (viz odstavec “Èistìní a ošetøování”).
Uvedení do provozu Chladicí a mrazicí prostor lze od sebe oddìlenì provozovat a regulovat. 0 1. Sít’ovou zástrèku zastrète do zásuvky. Uvedení do provozu chladicího prostoru 0 1. Stisknìte tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro chladicí prostor. Zelený kontrolní indikátor sít’ového napìtí pro chladicí prostor svítí. Èervený výstražný indikátor signalizuje blikáním, že ještì není dosaženo žádoucí skladovací teploty. 2. Nastavení žádoucí teploty pro chladicí prostor (viz odstavec "Nastavení teploty").
Nastavení teploty Pøíslušnými tlaèítky mùžete nastavit žádoucí teplotu v chladicím a mrazicím prostoru oddìlenì. 0 1. Stisknìte jedno z tlaèítek “+” (TEPLEJI) nebo “-” (CHLADNÌJI). Indikátor teploty se pøepne a blikáním se zobrazí v pøíslušném okamžiku nastavená POŽADOVANÁ teplota. 2. K pøestavìní na vyšší teploty stisknìte tlaèítko “+” (TEPLEJI). K pøestavìní na nižší teploty stisknìte tlaèítko “-” (CHLADNÌJI) Na indikátoru teploty se okamžitì zobrazí zmìna nastavení.
2. Dalším stisknutím tlaèítka COOLMATIC se mùže funkce COOLMATIC kdykoliv manuálnì ukonèit. Žlutý indikátor zhasne. Tlaèítko FROSTMATIC Funkce FROSTMATIC urychlí zmrazení èerstvých potravin a zároveò chrání uskladnìné zboží pøed nežádoucím ohøátím. 0 1. Stisknutím tlaèítka FROSTMATIC se zapne funkce FROSTMATIC. Svítí žlutá indikace. 2. Dalším stisknutím tlaèítka FROSTMATIC se mùže funkce FROSTMATIC kdykoliv manuálnì ukonèit. Žlutá signalizaèní kontrolka zhasne.
Kontrolní a informaèní systém Kontrolní a informaèní systém se skládá z indikátorù teploty, optické výstražné indikace a akustického výstražného zaøízení. Systém varuje: – je-li teplota v chladicím èi mrazicím prostoru pøíliš vysoká; – pøi funkèních poruchách na pøístroji. Teplotní varování Jakmile je teplota v mrazicím prostoru vyšší než -12 °C, bliká èervený výstražný indikátor a rozezní se výstražný tón.
Vnitøní vybavení Odkládací plochy 0 1. Jednu odkládací plochu laskavì bezpodmíneènì vsuòte do spodních vedení nad misky na ovoce a zeleninu. Vždy musí zùstat v této poloze, aby ovoce a zelenina zùstaly déle èerstvé. Ostatní odkládací plochy jsou s nastavitelnou výškou. 0 1. K tomu vytáhnìte odkládací plochu tak daleko dopøedu, až ji lze nahoru nebo dolù otoèit a vyjmout. 2. Vsazení do jiné výšky proveïte laskavì v opaèném poøadí. Umístìní vysokých chlazených potravin: 0 1.
Polièka pro láhve Láhve vložte do polièky hrdlem dopøedu. Pozor: Vodorovnì ukládejte pouze neotevøené láhve. K uskladnìní naèatých lahví lze polièku na láhve postavit šikmo. 0 1. K tomu vytáhnìte polièku na láhve tak daleko dopøedu, až ji lze nahoru odklopit a pak pøední èást vsuòte do nejbližší vyšší úrovnì. Misky a nádoby Sada misek Vario Dvì velké misky na ovoce a zeleninu mùžete prostøednictvím nastavitelné dìlicí stìny rozdìlit (není k dispozici u všech modelù).
Správné uskladnìní V chladicím prostoru existují v dùsledku fyzikálních vlastností rùzné teplotní oblasti. Nejchladnìjší oblast se nachází na nejspodnìjší odkládací ploše nad miskami na ovoce a zeleninu. Teplejší oblasti jsou horní odkládací plochy a odkládací polièky ve dveøích. Níže uvedený pøíklad ukazuje pøiøazení místa v chladnièce s teplotami vhodnými pro rùzné druhy potravin. V nejspodnìjší zásuvce mrazicího prostoru by se nemìlo zmrazovat, nýbrž pouze uchovávat zmrazené potraviny.
Zmrazení Kromì nejspodnìjší zásuvky, která se hodí pouze k uskladnìní, slouží všechny ostatní zásuvky v mrazicím prostoru ke zmrazení. Pozor! • Pøed zmrazením potravin musí být SKUTEÈNÁ teplota v mrazicím prostoru -18 °C nebo nižší. • Dbejte laskavì na mrazicí výkon uvedený na typovém štítku. Pod mrazicím výkonem se rozumí maximální množství èerstvého zboží, které mùže zmrznout v dobì 24 hodin. Zmrazujete-li v nìkolika dnech za sebou, vezmìte laskavì pouze 2/3 až 3/4 množství udaném na typovém štítku.
• K uzavøení pytlíkù a fólií se hodí: plastové sponky, pryžové kroužky nebo lepicí pásky. • Pøed uzavøením odstraòte hlazením vzduch z pytlíkù a fólií, nebot’ vzduch podporuje vysychání zmrazených potravin. • Tvoøte ploché balíèky, nebot’ se rychleji zmrazí. • Krabièky pro zmrazené potraviny neplòte tekutými èi kašovitými potravinami až k hornímu okraji, nebot’ se tekutina pøi zmrazování ještì roztáhne. Pokyn pro zkušební místa: Vícedílné plány ke zjištìní mrazicího výkonu, popø.
Symboly uskladnìných potravin/ kalendáø zmrazování (není k dispozici u všech modelù) • Symboly na zásuvkách zobrazují rùzné druhy hlubokozmrazených potravin. • Èísla udávají pro pøíslušný druh hlubokozmrazených potravin skladovací dobu v mìsících. Platí-li vrchní èi spodní hodnota uvedených skladovacích dob, závisí na jakosti potravin a jejich pøedzpracování pøed zmrazením. Pro potraviny s velkým obsahem tuku platí vždy spodní hodnota.
Výstraha! • K urychlení odmrazovacího postupu nepoužívejte elektrických topných nebo zahøívacích pøístrojù a jiných mechanických nebo umìlých pomocných prostøedkù, s výjimkou prostøedkù doporuèených v tomto návodu k použití. • Nepoužívejte odmrazovacích sprejù, mohou být nebezpeènými pro zdraví a/nebo obsahovat látky škodlivé pro umìlou hmotu. 0 1. Cca. 12 hodin pøed rozmrazováním stisknìte tlaèítko FROSTMATIC, aby se v hlubokozmrazených potravinách dosáhlo dostateèné rezervy chladu pro pøerušení provozu.
Èistìní a ošetøování Z hygienických dùvodù by se mìl vnitøek pøístroje vèetnì vnitøního vybavení pravidelnì èistit. 1 Výstraha! • Bìhem èistìní se nesmí pøístroj pøipojit k proudové síti. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed èisticími pracemi pøístroj vypnìte a vytáhnìte zástrèku nebo odpojte, popø. vyšroubujte pojistku. • Nikdy neèistìte pøístroj parním èistièem.
Usazeniny prachu na kondenzátoru snižují chladicí výkon a zvyšují spotøebu energie. Proto jednou v roce opatrnì vyèistìte kondenzátor na zadní stranì pøístroje mìkkým kartáèem nebo vysavaèem. 7. Když je všechno opìt suché, uveïte pøístroj znovu do provozu. 2 2 Tipy pro úsporu energie • Pøístroj nestavte v blízkosti sporákù, topných tìles nebo jiných zdrojù tepla. Pøi vyšších teplotách okolí bìží kompresor rychleji a déle.
Co dìlat, když Pomoc pøi poruchách U poruchy se pravdìpodobnì jedná pouze o malou chybu, kterou mùžete sami odstranit pomocí dále uvedených pokynù. Neprovádìjte sami další práce, nepomohou-li v konkrétním pøípadì níže uvedené informace. 1 Výstraha! Opravy na chladnièce smí provádìt pouze odborníci. V dùsledku neodborných oprav mohou vzniknout pro uživatele znaèné škody. V pøípadì opravy se obrat’te na svého odborného prodejce nebo na náš servis.
Porucha Nefunguje vnitøní osvìtlení. Pravdìpodobná pøíèina Pomoc Je vadná žárovka Pøeète si laskavì v tomto Pozor: Po 20 minutách se odstavci bod “Výmìna automaticky odpojí vnitøní žárovky”. osvìtlení. Silné vytváøení jinovatky v Tìsnìní dveøí je netìsné pøístroji, eventuálnì i na (eventuálnì po výmìnì tìsnìní dveøí. dveøní špalety). Tìsnìní dveøí opatrnì ohøejte na netìsných místech fénem (nepøekroète teplotu cca. 50 °C).
Výmìna žárovky 3 Vnitøní osvìtlení se pøi otevøených dveøích z bezpeènostních dùvodù po 20 minutách automaticky vypne. Pøi pøíštím otevøení dveøí se znovu zapne. 1 Výstraha! Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou žárovky pøístroj vypnìte a vytáhnìte sít’ovou zástrèku nebo odpojte, popø. vyšroubujte pojistku. Technické údaje žárovky: 220-240 V, max. 25 W, objímka: E 14 0 1.
Provozní šelesty Pro chladnièky jsou charakteristické následující druhy šelestù: • prasknutí Vždy, když se kompresor zapíná nebo vypíná, je slyšet prasknutí • bzuèení Jakmile kompresor pracuje, mùžete jej slyšet bzuèet. • bublání/šplouchání Když chladivo vtéká do tenké trubky, mùžete slyšet bublavý èi šplouchavý šelest. Po vypnutí kompresoru je tento šelest ještì po nìjakou dobu slyšet.
Odborné výrazy • Chladivo Kapaliny, kterých lze použít k výrobì chladna, se nazývají chladivo. Mají pomìrnì nízký bod varu, tak nízký, že teplo potravin uskladnìných v chladnièce mùže pøivést chladivo k vaøení, popø. odpaøení. • Obìh chladiva Uzavøený obìhový systém, v nìmž se nachází chladivo. Obìh chladiva je zásadnì tvoøen výparníkem, kompresorem, kondenzátorem, jakož i trubkovým potrubím. • Výparník Ve výparníku se odpaøuje chladivo. Jako všechny kapaliny potøebuje i chladivo k odpaøování teplo.
Servis Nenaleznete-li pøi poruše pomoc v tomto návodu k použití, obrat’te se laskavì na svého odborného prodejce nebo na náš servis. Adresy, popø. telefonní èísla jsou uvedeny v pøiloženém sešitì “Záruèní podmínky/místa služeb zákazníkùm” Cílevìdomá pøíprava náhradních dílù mùže ušetøit zbyteèné cesty a ušetøit výdaje. Zadejte proto laskavì následující údaje svého pøístroje: • Název modelu • Èíslo výrobku (PNC) • Výrobní èíslo (S-No.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.