D NL F E I GB PL H UA RUS Entertainment Center Entertainment Center Chaîne hi-fi avec Bluetooth Amplificador de sonido portátil Centro di intrattenimento Entertainment Center Centrum rozrywki Szórakoztató központ Розважальний Центр Развлекательный центр Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации ENTERTAINMENT CENTER EC
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différentséléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Kontrollleuchte CHARGE (Akku wird geladen) Display USB Buchse FUNC/LIGHT Taste Taste (Vorheriges Musikstück) /PAIR/ Taste (Wiedergabe/Pause / Pairing / Einschalten) Taste (Nächstes Musikstück) VOL Regler (Lautstärke) TREBLE Regler (Höhen) BASS Regler (Bässe) Equalizer Einstellregler ECHO Regler (Echo) MIC VOL Regler (Mikrofon-Lautstärke) GUITAR VOL Regler (Gitarren-Lautstärke) POWER ON/OFF Netzschalter A Markierungen für die Montage der Mikrofonhalterung R
Deutsch Lautstärke Mit dem VOL Regler (14) stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Betriebsmodus wählen • Drücken Sie wiederholt die FUNC./LIGHT Taste (10), um den gewünschte Betriebsmodus auszuwählen. USB 1 Bluetooth AUX • Halten Sie die Taste wiederholt gedrückt, um zwischen den verschiedenen Beleuchtungsmodi für den Lautsprecher auszuwählen. Die Einstellung „OFF“ deaktiviert diese Funktion. Klangeinstellung (15/16/17) • Mit den Reglern TREBLE und BASS können Sie die Höhen und Bässe einstellen.
Deutsch Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine MusikplayerFunktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Deutsch /PAIR/ (12) • Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort. • Halten Sie die Taste im Bluetooth-Betrieb gedrückt, um eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen. • Zum Reaktivieren des Gerätes, nachdem sich das Gerät nach 15 Minuten ohne oder mit zu schwachem Signal ausgeschaltet hat. (11) 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
Deutsch Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar. LET OP: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nederlands toets (vorige muziekbestand) / PAIR / -toets (afspelen/pauze / koppelen / inschakelen) toets (volgende muziekbestand) VOL (Volume) regelaar TREBLE-regelaar (hoge tonen) BASS-regelaar (lage tonen) Equalizer regelaar ECHO (Echo) regelaar MIC VOL (Microphone volume) regelaar GUITAR VOL regelaar (gitaarvolume) POWER ON/OFF -schakelaar.
Nederlands Selecteer de werkingsmodus • Druk herhaaldelijk op de FUNC./LIGHT toets (10) om de gewenste werkingsmodus te selecteren. USB 1 Bluetooth AUX • Houd herhaaldelijk de toets ingedrukt om één van de verschillende verlichtingmodi voor de luidspreker te selecteren. De instelling “OFF“ deactiveert deze functie. Geluidsinstellingen (15/16/17) • U kunt de hoge en lage tonen aanpassen met de regelaars TREBLE en BASS.
Nederlands Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelapparaat ondersteuning bieden aan het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control Profile). Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.
Nederlands • Om het apparaat te activeren nadat het zichzelf na een periode van 15 minuten met een te zwak of geen signaal heeft uitgeschakeld. (11) 1 x drukken = De track opnieuw afspelen vanaf het begin. (Niet tijdens de USB modus) 2 x drukken = Terugspringen naar de vorige track. 3 x drukken = Houd de toets ingedrukt tijdens de weergave om de track terug te spoelen. Wanneer u de toets in USB-modus ingedrukt houdt, wordt een muziekzoekopdracht gestart.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Français Témoin lumineux CHARGE (la batterie est en charge) Écran Port USB Bouton FUNC/LIGHT Bouton (musique précédente) Bouton /PAIR/ (lecture/pause / pairage / mise en marche) Bouton (musique suivante) Commande VOL (Volume) Commande TREBLE (aigües) Commande BASS (basses) Dispositif de réglage de l’égalisateur Commande ECHO (Echo) Commande MIC VOL (Volume du microphone) Commande GUITAR VOL (volume de la guitare) Interrupteur secteur POWER ON/OFF A Marquages p
Français Sélectionner le mode de fonctionnement • Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNC./LIGHT (10) pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. USB 1 Bluetooth AUX • Maintenez le bouton enfoncé plusieurs fois pour sélectionner l’un des différents modes d’éclairage du hautparleur. Le réglage “OFF” désactive cette fonction. Paramètres audio (15/16/17) • Vous pouvez ajuster les aigües et les basses avec les contrôles TREBLE et BASS.
Français musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en flux, les signaux audio-stéréo sont transférés sans câble entre le lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour permettre le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit prendre en charge le profile audio AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Français • Pour réactiver l’appareil après qu’il se soit mis à l’arrêt ou après 15 minutez avec un signal trop faible ou absent. (11) Appuyer 1 x = Recommence la piste au début. (Pas en mode USB) Appuyer 2 x = Revient à la piste précédente. Appuyer 3 x = Revient à 2 pistes avant. Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé en mode USB, une recherche de musique est mise en route. (13) Appuyer pour passer aux pistes suivantes.
Français Élimination des piles L’appareil contient une batterie rechargeable intégrée. Les déchets de batteries ou d’accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les déchets ménagers. Enlevez les batteries/accumulateurs avant de jeter le produit. Pour cela, contactez un expert compétent.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.
Español 10 Botón FUNC/LIGHT 11 Botón (archivo anterior de música) 12 Botón /PAIR/ (reproducir/pausa / emparejamiento / encendido) 13 Botón (siguiente archivo de música) 14 Control (Volumen) VOL 15 Mando TREBLE (agudos) 16 Mando BASS (graves) 17 Regulador ecualizador 18 Control (Ec.
Español Ajustes de sonido (15/16/17) • Puede ajustar los graves y los agudos con los mandos TREBLE y BASS. • Se pueden utilizar los controles EQ OPERATION para ajustar el sonido individual. NOTA: • Si es necesario, ajuste la configuración del EQ en su dispositivo de reproducción para generar un sonido mejor. • Los ajustes con los controles no influyen en el sonido acústico del micrófono o conectado a una guitarra electrónica.
Español Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no puede garantizarse una total funcionalidad. • Registro en dispositivos (Emparejamiento) Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá emparejar los dispositivo. 1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. 2. Utilice el botón FUNC./LIGHT (10) para seleccionar el modo Bluetooth.
Español Limpieza ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua. • Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación. • Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes. Búsqueda de fallos Fallo Causa Solución La unidad no La unidad retumba y Desconéctela de la funciona. se “cuelga”. red durante unos 5 segundos. Luego enciéndala de nuevo. Sin señal Altavoz no empare- Compruebe que audio durante jado con la fuente de exista la conexión. Si la conexión audio. es necesario, vuelva a Bluetooth.
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. tecnico professionista.
Italiano 19 Comando MIC VOL (volume microfono) 20 Controllo GUITAR VOL (volume chitarra) 21 Interruttore di corrente POWER ON/OFF A Segni per l’installazione del supporto microfono Indietro (non mostrato) Connessione del cavo di alimentazione AC IN ~ Impugnatura estensibile 29 2. Collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa correttamente installata. 3. Impostare l’interruttore di corrente (21) in posizione “OFF”. La spia di esercizio CHARGE (7) si accende di rosso e la batteria viene caricata.
Italiano NOTA: • All’occorrenza,regolare le impostazioni EQ sul dispositivo di riproduzione per generare un suono migliore. • Le impostazioni con i controlli non influenzano l’audio del microfono o una chitarra elettrica connessa. Porta di caricamento USB CHARGE (6) È possibile usare questa porta ad esempio per caricare lo smartphone. Usare il cavo USB dello smartphone per la connessione.
Italiano 2. Utilizzare il tasto FUNC./LIGHT (10) per selezionare il modo Bluetooth. La spia di esercizio PAIR lampeggia lentamente. Dopo qualche secondo, viene emesso un bip e la spia di esercizio PAIR lampeggia rapidamente. 3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare l’apparecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “AEG EC 4829” viene visualizzato nel lettore come selezionato.
Italiano • Prima di pulire scollegare il dispositivo dall’alimentazione di rete. • Pulire il dispositivo con un panno morbido senza detergenti. Ricerca dei guasti Difetto Causa Soluzione L’apparecchio L’apparecchio crasha Sfilare la spina non funziona. e si blocca. dalla presa per circa 5 secondi. Accendere quindi nuovamente l’apparecchio. L’altoparlante non è Controllare se esiste Nessun segnale audio accoppiato alla fonte una connessione. Se audi.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. and have it repaired by a qualified specialist. Check the power cord regularly for damages.
18 19 20 21 English ECHO (Echo) control MIC VOL (Microphone volume) control GUITAR VOL control (guitar volume) POWER ON/OFF mains switch A Markings for installation of the microphone holder Back (not shown) AC IN ~ power cord connection Extendable handle Delivery scope (not shown) 1x Microphone 1x Microphone holder (with two crosshead screws) 1x Mains cable First Use of the Device/Introduction • Select a proper place for the device. A dry, level, and slip proof surface is suitable.
English Charging port USB CHARGE (6) You can use this port for example for charging your smartphone. Use the USB cable of your smartphone for the connection. NOTE: • Because of the different smartphone types being offered today and their different charge capacities, the charging time depends on the smartphone being used and its operating condition. • Playback of audio files via this port is not possible. Microphone operation You may switch on the microphone for a Karaoke function in any operating mode.
English 4. Now enter the password “0000” in your player, depending on the device manufacturers, model, and software version. After successful registration, a beep will sound and the PAIR indicator lamp will light up. For the further procedure, please refer to the user manual of the playback unit. If possible, adjust the volume of the external unit to a comfortable level.
English Fault Speaker cannot be connected. Solution Check whether the audio source supports the A2DP protocol. Audio source is Switch on the audio switched off. source. Bluetooth is switched Switch on the Bluetooth function in the off at the audio source. audio source. Bluetooth version is Use a different playnot supported. back unit. Audio feedback. Use the microphone Sharp outside of the whistling sound during speaker’s reverberamicrophone tion distance. operation. 37 Cause Pairing does not work.
Język polski Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów.
Język polski 10 Przycisk FUNC/LIGHT 11 Przycisk (poprzedni plik muzyczny) 12 Przycisk /PAIR/ (odtwarzanie/pauza / Parowanie / Włączanie) 13 Przycisk (następny plik muzyczny) 14 Kontrolka VOL (głośność) 15 Sterowanie TREBLE (sopran) 16 Sterowanie BASS (bas) 17 Regulator korektora 18 Kontrolka ECHO (Echo) 19 Kontrolka MIC VOL (głośność mikrofonu) 20 Kontrolka GUITAR VOL (głośność gitary) 21 Wyłącznik zasilania POWER ON/OFF A Oznaczenia do zamontowania uchwytu mikrofonu Tył (niepokazany) Złącze kabla zasilania
Język polski Wybór trybu pracy • Kilkakrotnie nacisnąć przycisk FUNC./LIGHT (10) aby wybrać żądany tryb pracy. USB 1 Bluetooth AUX • Raz po raz przytrzymać przycisk, aby wybrać jeden z kilku trybów podświetlenia głośnika. Ustawienie “OFF” wyłącza tę funkcję. Ustawienie dźwięku (15/16/17) • Istnieje możliwość regulacji tonów wysokich (treble) i niskich (bass) sterownikami TREBLE oraz BASS. • Kontrolki EQ OPERATION mogą być użyte w celu nastawienia danego dźwięku.
Język polski go pliki muzyczne. Profil A2DP jest profilem Bluetooth wielu dostawców. Podczas transmisji sygnały dźwięku stereo są przesyłane bezprzewodowo między urządzeniem odtwarzającym (źródło), a urządzeniem odbierającym. Aby możliwa była zdalna obsługa źródła, odtwarzacz musi obsługiwać profil AVRCP (ang. Audio Video Remote Control Profile; profil zdalnego sterowania audio/wideo).
Język polski • Aby ponownie uruchomić urządzenie po jego samoczynnym wyłączeniu po upływie 15 minut przy zbyt słabym lub przy braku sygnału. (11) Nacisnąć 1 x = Włączyć ponownie utwór od samego początku. (Nie działa w trybie USB) Nacisnąć 2 x = Przejść do poprzedniego utworu. Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu znajdującego się za poprzednim. W przypadku przytrzymania wciśniętego przycisku w trybie USB rozpocznie się wyszukiwanie muzyki.
Język polski Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket.
Magyarul 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 /PAIR/ gomb (lejátszás/szünet / párosítás / bekapcsolás) gomb (következő zenefájl) VOL (Hangerő) szabályozó TREBLE szabályozó (magas hangok) BASS szabályozó (mély hangok) Keverő beállító ECHO (Echo) szabályozó MIC VOL (Mikrofon hangerő) szabályozó GUITAR VOL vezérlés (gitár hangerő) POWER ON/OFF főkapcsoló A Jelölések a mikrofontartó felszereléséhez Hátsó oldal (nincs ábrázolva) AC IN ~ hálózati vezeték csatlakozó Kihúzható fogantyú A csomag tartalma (nem látható) 1x
Magyarul • A EQ OPERATION vezérlők használhatóak egyes hangok beállítására. MEGJEGYZÉS: • Szükség esetén módosítsa a lejátszó készülék EQ beállításait a jobb hang eléréséhez. • A vezérlésen beállított értékek nem befolyásolják a mikrofon vagy a csatlakoztatott elektromos gitár akkusztikus hangját. Töltőport USB CHARGE (6) Használhatja ezt a portot például okostelefon töltéséhez. A csatlakoztatáshoz használja az okostelefonja USB-kábelét.
Magyarul 2. Az FUNC./LIGHT gombbal (10) válassza ki a Bluetooth módot. A PAIR jelzőlámpa lassan villog. Néhány másodperc elteltével egy sípoló hang hallható, és a PAIR jelzőlámpa gyorsan kezd villogni. 3. Válassza ki a Bluetooth menüt a lejtászón, és regisztrálja az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd a lejátszó használati utasítását. Az “AEG EC 4829” eszköznek kell megjelennie a lejátszóban. MEGJEGYZÉS: A hangszóróhoz csak egy lejátszó egység csatlakoztatható.
Magyarul Hibaelhárítás Hiba Ok A készülék A készülék összeomnem használ- lik és „lefagy”. ható. Megoldás Húzza ki a fali aljzatból körülbelül 5 másodpercre. Ezután kapcsolja be újra a készüléket. Nincs audio A hangszóró nincs Ellenőrizze a csatlajel a Bluetooth párosítva a hangfor- kozás létrejöttét. Ha szükséges, párosítsa kapcsolaton rással. át. újra a hangszórót a hangforrással. A hangerő túl alaNövelje a hangerőt a csony. hangszórón. Növelje a hangerőt a hangforráson.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції Важлива інформація, що стосується безпеки, спеціально позначена. Дуже важливо прочитати ці інструкції для уникнення нещасних випадків і пошкодження пристрою: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА. Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів. ПРИМІТКА.
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Українська Індикатор CHARGE (акумулятор заряджається) Дисплей Роз’єм USB Кнопка FUNC/LIGHT Кнопка (попередній музичний файл) Кнопка /PAIR/ (відтворення/пауза / Встановлення зв’язку / Ввімкнення) Кнопка (наступний музичний файл) Регулятор VOL (гучність) Регулятор TREBLE (вч) Регулятор BASS (нч) Кнопки налаштування еквалайзера Регулятор ECHO (луна) Регулятор MIC VOL (гучності мікрофона) Регулятор GUITAR VOL (гучність гітари) Вимикач живлення POWER ON/OFF A Розмі
Українська Гучність Налаштувати потрібний рівень гучності можна за допомогою регулятора VOL (14). Вибір режиму роботи • Щоб вибрати потрібний режим роботи, натискайте кнопку FUNC./LIGHT (10). USB 1 Bluetooth AUX • Натискаючи й утримуючи цю кнопку, виберіть один із можливих режимів підсвічування динаміка. При виборі налаштування “OFF” цю функцію вимкнено. Налаштування звуку (15/16/17) • Низькі та високі звукові частоти можна налаштувати регуляторами TREBLE та BASS.
Українська Якщо ваш пристрій підтримує профіль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) і має функцію відтворення музики, можна також бездротовим способом перенести музичні файли на пристрій. Профіль A2DP використовує профіль Bluetooth кількох марок. Потоком стереоаудіосигнали передаються бездротовим способом між пристроєм відтворення (джерело) і пристроємотримувачем.
Українська /PAIR/ (12) • Зупинка та продовження відтворення музики. Натисніть ще раз, щоб продовжити відтворення. • Натиснувши й утримуючи цю кнопку в режимі Bluetooth, можна розірвати встановлене з’єднання Bluetooth. • Відновлення роботи пристрою після автоматичного вимкнення, яке відбулося через 15 хвилин відсутності чи недостатнього рівня сигналу. (11) 1 натиснення = розпочинає відтворення пісні з початку. (не працює в режимі USB) 2 натиснення = пропускання до попередньої пісні.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский Обзор деталей прибора 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Порт AUX IN GUITAR jack (вход для гитары) MIC 1 jack (вход микрофона) MIC 2 jack (вход микрофона) PAIR Индикаторная лампа (система Bluetooth) Порт USB CHARGE CHARGE индикаторная лампа (батарея заряжается) Дисплей Порт USB Кнопка FUNC.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Спустя прим. 15 минут после прекращения подачи сигнала или при слабом сигнале система автоматически перейдет в режим ожидания. Для повторного использования устройства нажмите кнопку / PAIR/ . • Встроенный аккумулятор заряжается при подключении сетевого кабеля. Индикатор CHARGE загорается красным цветом. Громкость Используйте регулятор VOL (14) для настройки желательной громкости. Выбор рабочего режима • Многократно нажимайте кнопку FUNC.
Русский Беспроводное соединение Bluetooth Bluetooth действует на основе беспроводной радиосвязи между устройствами на короткой дистанции. Устройства с поддержкой стандарта Bluetooth осуществляют передачу на частоте от 2,402 до 2,480 ГГц, в диапазоне ISM (Industrial, Scientific and Medical- промышленность, наука и медицина). Помехи могут быть вызваны, например беспроводными локальными сетями WLAN, радиостанциями DAB, беспроводными телефонами или микроволновыми.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Во избежание сбоев всегда подключайте запоминающее устройство USB непосредственно в порт USB. • Порт USB не предназначен для зарядки внешнего устройства. ВНИМАНИЕ: Переключите устройство в другой рабочий режим перед извлечением накопителя USB. Описание органов управления ПРИМЕЧАНИЯ: В зависимости от устройства воспроизведения не все функции могут поддерживаться. /PAIR/ (12) • Можно приостановить и снова продолжить воспроизведение музыки.
Русский Технические данные Модель:..........................................................................EC 4829 Электропитание:.........переменный ток 100-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность:................................... 30 Вт (макс.) Батарейка:.........................................................12 В, 7200 мА-ч Время зарядки:.....................................примерно 8 часов. Время работы без зарядки:.............................до 9 часов. Класс защиты:..................................
Stand 09/14 EC 4829 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.