47035VD CS SPORÁK HU TŰZHELY NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 32
www.aeg.com OBSAH 4 7 8 9 10 12 13 14 15 18 26 30 31 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POPIS SPOTŘEBIČE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ TROUBA - FUNKCE HODIN TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA CO DĚLAT, KDYŽ... INSTALACE POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem .
ČESKY 3 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
www.aeg.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod: • Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐ tek. • Abyste chránili životní prostředí. • Abyste spotřebič správně používali. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené ne‐ správnou instalací či chybným používáním spotřebiče.
ČESKY • Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebi‐ če nebo být v jejich blízkosti. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí po‐ žáru. • Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili. • Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instala‐ ci spotřebiče přístupná. • Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel.
www.aeg.com ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla. • Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár. • Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení po‐ vrchového materiálu • Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany ma‐ jetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
ČESKY 7 POPIS SPOTŘEBIČE CELKOVÝ POHLED 1 Ovladače varné desky 1 2 3 4 5 6 1 2 Ukazatel teploty 3 Ovladač teploty trouby 4 Elektronický programátor 7 8 4 11 3 9 2 1 5 Ovladač teploty 6 Provozní kontrolka varné desky 7 Topný článek 8 Žárovka trouby 9 Ventilátor a topný článek 10 Typový štítek 10 11 Polohy roštů USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY 1 2 140 mm 3 140 mm 1 Varná zóna 1200 W 250 mm 3 Varná zóna 1100 / 900 W 2 Vývod páry 4 Varná zóna 1200 W 120/180 mm 6 140 mm 5 5 Kontrolka zby
www.aeg.com PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. POZOR Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed. PRVNÍ ČIŠTĚNÍ • Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. • Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. POZOR Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba". NASTAVENÍ ČASU Před provozem trouby musíte nastavit čas.
ČESKY VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. NASTAVENÍ TEPLOTY Ovladač 0 Funkce Poloha Vypnuto Přepínač dvojité zóny 1-9 1. 2. Nastavení teploty (1 = nejnižší nastavení teploty; 9 = nejvyšší nastavení teploty) Otočte voličem na požadovanou teplotu. Rozsvítí se provozní kontrolka varné desky. Vaření ukončíte nastavením ovladače do polohy „0“. Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření varnou zónu vy‐ pněte.
www.aeg.com VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY NÁDOBY • Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. • Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny. PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. ÚSPORA ENERGIE • Je-li to možné, vždy zakrývejte nád‐ oby pokličkami. • Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
ČESKY Nasta‐ Vhodné pro: vení teploty 9 Čas 11 Tipy Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků
www.aeg.com VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐ keramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐ stovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo.
ČESKY 13 TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE 1. 2. 3. Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐ vanou funkci. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐ je teplota uvnitř spotřebiče. Nastavte programátor konce pečení. Viz část „Analogový časovač“. 4. Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto.
www.aeg.com TROUBA - FUNKCE HODIN ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR 1 2 3 1 Ukazatele funkcí 2 Displej času 3 Ukazatele funkcí 4 Tlačítko + 5 Tlačítko volby 6 Tlačítko - 6 5 4 Funkce hodin Denní čas Minutka Použití Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času. Odpočítávání času. Po uplynutí nastaveného času zazní signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Délka Nastavení délky zapnutí trouby. Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
ČESKY 15 TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby pro‐ hlubně byly vzadu v troubě a směřovaly dolů. Za‐ suňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby. Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na pečení masa Rošt položte na hluboký plech na pečení. Zasuň‐ te hluboký plech na pečení do drážek na jedné z úrovní trouby.
www.aeg.com 1 cm Instalace vysunovacích drážek 1. Otočte vysunovací drážku o přibližně 90°. 2. Vysuňte západku na zadním konci vysuno‐ vací drážky na kolejničku na rošt. Vysuno‐ vací drážky lze instalovat do každé polohy roštů, kromě polohy 4. Ujistěte se, že jste drážky namontovali na správnou stranu trouby. 3. Otočte drážkou do správné polohy. Zaráž‐ ka, nacházející se na jednom konci vysuno‐ vací drážky, musí směřovat nahoru. 4. Zasuňte drážku úplně do zadní stěny trou‐ by. 5.
ČESKY 17 Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na pečení masa Rošt položte na hluboký plech na pečení. Rošt a hluboký plech na pečení umístěte na vysunovací drážky. POZOR Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do spotřebiče.
www.aeg.com TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY PEČENÍ MASA A RYB POZOR Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způsobit trvalé skvrny na smaltu trouby. • Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysu‐ šuje. • Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě ne‐ vytvořily skvrny, které by již nemusely jít od‐ stranit.
ČESKY Jídlo Druh plechu a poloha roštu Piškotová buchta 1 kruhový hliní‐ bez tuku (350 g) kový plech (prů‐ měr: 26 cm) na úrovni 1 19 Doba předehřátí (v minutách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) 10 160 - 170 25 - 30 Koblihy (1500 g) smaltovaný plech na úrovni 2 - 160 - 170 45 - 551) Celé kuře (1350 g) rošt na úrovni 2, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1 - 200 - 220 60 - 70 Půlka kuřete (1300 g) rošt na úrovni 3, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1 - 190 - 210 30 -
www.aeg.
ČESKY 21 Druh plechu a poloha roštu Doba předehřátí (v minutách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) Jablečný koláč (1200 + 1200 g) 2 kruhové hliní‐ kové plechy (prů‐ měr: 20 cm) na úrovni 2 - 165 - 175 50 - 60 Malé koláčky (500 g) smaltovaný plech na úrovni 2 10 150 - 160 20 - 30 Malé koláčky (500 + 500 g) smaltovaný plech na úrovni 1 a3 10 150 - 160 30 - 40 Malé koláčky smaltovaný (500 + 500 + 500 plech na úrovni g) 1, 2 a 4 1) 10 150 - 160 35 - 45 Piškotová buchta 1 kruhový h
www.aeg.
ČESKY 23 HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ Jídlo Druh plechu a poloha ro‐ štu Doba předehřátí (v minu‐ tách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) Proužky těsta (250 g) smaltovaný plech na úrovni 3 10 150 - 160 20 - 30 Proužky těsta (250 + 250 g) smaltovaný plech na úrovni 1 a 3 10 140 - 150 25 - 30 Proužky těsta (250 + 250 + 250 g) smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4 10 150 - 160 30 - 35 Plochý koláč (1000 g) smaltovaný plech na úrovni 2 10 150 - 160 30 - 40 Plochý koláč smaltovaný plech na
www.aeg.
ČESKY Jídlo Máslový koláč (600 + 600 g) Druh plechu a poloha ro‐ štu 25 Doba předehřátí (v minu‐ tách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) 10 150 - 170 20 - 30 smaltovaný plech na úrovni 1 a 3 1) Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut. 2) Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut. 3) Nastavte teplotu 230 °C pro předehřátí trouby.
www.aeg.com TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. • Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku. • K čištění kovových ploch používejte běžný či‐ sticí prostředek. • Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Ne‐ čistoty se snadněji odstraní a nepřipečou se. • Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciální‐ ho prostředku k čištění trouby.
ČESKY UPOZORNĚNÍ Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněný panel u nasazených dvířek, mohou se dvířka trouby náhle zavřít. 27 UPOZORNĚNÍ Jestliže jsou skleněné panely poškoze‐ né nebo poškrábané, sklo je pak křehké a může prasknout. Skleněné panely je pak nutné vyměnit. Další informace zís‐ káte v místním servisním středisku. UPOZORNĚNÍ Před čištěním skleněných panelů zkon‐ trolujte, zda už vychladly. Sklo by totiž mohlo prasknout. Vysazení dvířek trouby a skleněného panelu 1.
www.aeg.com 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhně‐ te směrem dopředu z jejich umístění. 4. Položte je na pevnou plochu chráněnou měkkou látkou. Pomocí šroubováku od‐ šroubujte dva šrouby ze spodního okraje dvířek. Šrouby neztraťte. 1 1 5. 3 2 2 Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Dobře ji osušte. 6. 7. Vnitřní dvířka otevřete dřevěnou nebo pla‐ stovou kuchyňskou stěrkou nebo podob‐ ným nástrojem.
ČESKY 29 Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět. Proveď‐ te stejný postup v obráceném pořadí. 4 4 6 5 5 VYSAZENÍ ZÁSUVKY Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout. 1. Vytáhněte zásuvku až na doraz. Před výměnou žárovky trouby: • Vypněte troubu. • Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce, nebo vypněte jistič. Na dno trouby položte nějakou látku k ochraně žárovky i skleněného krytu. Výměna žárovky osvětlení trouby/čištění skleněného krytu 1.
www.aeg.com CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Trouba není zapnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐ stavení. Zkontrolujte nastavení. Trouba nehřeje. Uvolněná pojistka v pojistkové Zkontrolujte pojistku. Jestliže skříňce. pojistka vypadne vícekrát, ob‐ raťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby.
ČESKY 31 INSTALACE UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s ku‐ chyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stra‐ nách nebo v rohu. Rozměry Hloubka 600 mm Celkový elektrický výkon 9135 W Napětí 230 V Frekvence 50 Hz VYROVNÁNÍ B A Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.
www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 34 37 38 39 40 42 43 44 45 48 57 61 62 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TERMÉKLEÍRÁS AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS MIT TEGYEK, HA... ÜZEMBE HELYEZÉS KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: .
MAGYAR 33 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót: • saját biztonsága és vagyontárgyai biztonsága, • a környezet védelme, valamint • a készülék helyes használata érdekében. A kezelési útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése vagy eladása esetén is. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat okozta károkért a gyártó nem vállal felelőssé‐ get.
MAGYAR • Az érintésvédelmi részeket úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen hatástala‐ nítani azokat. • Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon. • Amikor elektromos készülékeket csatlakoztat a hálózati konnektorba, ne hagyja, hogy a ve‐ zetékek hozzáérjenek, vagy közel kerüljenek a sütő forró ajtajához. • Ne használjon elosztót, csatlakozót és hos‐ szabbítót. Ezek használata tűzveszélyes.
www.aeg.com zetőt). A nagy mértékű hővisszaverődés káro‐ síthatja a főzőfelületet. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. • Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használ‐ jon. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS • A fizikai sérülések vagy károk megelőzése ér‐ dekében: – Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj‐ zatból. – Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. – Helyezze hulladékba az ajtózárat.
MAGYAR 37 TERMÉKLEÍRÁS ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS 1 A főzőlap kezelőszervei 1 2 3 4 5 6 1 2 Hőmérséklet-visszajelző 3 Sütőhőmérséklet szabályozógomb 4 Elektronikus programválasztó gomb 7 8 4 11 3 9 2 1 5 Hőmérséklet-szabályozó gomb 6 Főzőlap szabályozójának visszajelzője 7 Fűtőelem 8 Sütőlámpa 9 Ventilátor és fűtőelem 10 Adattábla 10 11 Polcszintek FŐZŐFELÜLET ELRENDEZÉSE 1 2 140 mm 3 140 mm 1 Főzőzóna 1200 W 250 mm 3 Főzőzóna 1100 / 900 W 2 Gőzkivezetés 4 Főzőzóna 1200 W 120/180 mm
www.aeg.com AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. FIGYELEM A sütő ajtajának kinyitásához mindig kö‐ zépen fogja meg a sütőajtó fogantyúját. A LEGELSŐ TISZTÍTÁS • Távolítson el minden alkatrészt a készülékből. • Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé‐ ket. FIGYELEM Ne használjon súrolószert a tisztítás‐ hoz! Ez kárt okozhat a készülékben. Ol‐ vassa el az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.
MAGYAR FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. HŐFOKBEÁLLÍTÁSOK Szabá‐ lyozó‐ gomb 0 Funkció Kikapcsolt állás Kétkörös zóna kapcsolója 1-9 1. 2. Hőfokbeállítások (1 = legalacsonyabb hőbeállítás; 9 = legmagasabb hőbeállítás) Forgassa el a gombot a kívánt hőfokozatra. A tűzhely szabályozójának visszajelzője vi‐ lágítani kezd. A főzési folyamat befejezéséhez forgassa el a szabályozógombot a „0” fokozatba.
www.aeg.com FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK SÜTŐEDÉNYEK • Az edény alja legyen minél vasta‐ gabb és laposabb. • A zománcozott acél-, illetve az alumí‐ nium- vagy rézaljú edények az üveg‐ kerámia felület elszíneződését vált‐ hatják ki. PÉLDÁK KÜLÖNBÖZŐ FŐZÉSI ALKALMAZÁSOKRA A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. ENERGIATAKARÉKOSSÁG • Lehetőség szerint mindig tegyen fe‐ dőt az edényekre. • Az edényt már elindítás előtt tegye rá a főzőzónára.
MAGYAR Idő 41 Hő‐ beállí‐ tás Használja az alábbiakhoz: Tanácsok 9 Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül‐ tek), burgonya bő olajban sütése
www.aeg.com FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. Minden használat után tisztítsa meg a készülé‐ ket. Mindig olyan edényeket használjon, amelyeknek tiszta az alja. Az üvegkerámián megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a készülék működését. A szennyeződés eltávolítása: – Azonnal távolítsa el:a megolvadt műa‐ nyagot vagy folpackot, illetve a cukros ételmaradványt. Ha ezt nem teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a készüléket.
MAGYAR 43 SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. A KÉSZÜLÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA 1. 2. 3. 4. A készülék kikapcsolásához forgassa kikap‐ csolt állásba a sütőfunkciók gombját és a hőmérséklet-szabályzót. BIZTONSÁGI FELSZERELÉS A sütőfunkciók gombját forgassa el a kívánt sütőfunkció kiválasztásához. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gom‐ bot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához. Amíg a készülék hőmérséklete emelkedik, a hőmérséklet-visszajelző világít.
www.aeg.com SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK ELEKTRONIKUS PROGRAMKAPCSOLÓ 1 2 3 1 Funkciók jelzői 2 Időkijelző 3 Funkciók jelzői 4 + gomb 5 Kiválasztó gomb 6 - gomb 6 5 4 Óra funkció Pontos idő Alkalmazás Az időt mutatja. A pontos idő beállítása, módosítása vagy ellenőr‐ zése. Visszaszámlálásos Visszaszámlálási idő beállítása. A megadott időtartam lejárta időzítő után hangjelzés hallható. Ez a funkció nincs hatással a sütő mű‐ ködésére.
MAGYAR 45 SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. SÜTŐTARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE Helyezze be úgy a csúsztatható tartozékokat, hogy a duplaoldalú széleik a sütő hátulja felé, il‐ letve lefelé mutassanak. Tolja be a csúsztatható tartozékokat a sütő egyik szintjének vezetősínjei közé. A sütőpolc és a mély hússütő tepsi együttes be‐ helyezése Helyezze a sütőpolcot a mély hússütő tepsire.
www.aeg.com 1 cm 2 1 A teleszkópos sütősínek behelyezése 1. Forgassa el kb. 90 fokkal a teleszkópos polctartót. 2. Csúsztassa a teleszkópos polctartó hátsó végén található reteszt egy polctartó sínre. A teleszkópos sütősínek a 4-es kivételével bármelyik polcszinten elhelyezhetők. Ellen‐ őrizze, hogy a sínt a sütő megfelelő oldalára helyezte-e. 3. Fordítsa a megfelelő pozícióba a sütősínt. A teleszkópos polctartó egyik végén lévő ütkö‐ ző felfelé nézzen. 4.
MAGYAR 47 A sütőpolc és a mély hússütő tepsi együttes be‐ helyezése Helyezze a sütőpolcot a mély hússütő tepsire. Helyezze rá a sütőpolcot és a mély hússütő tep‐ sit a teleszkópos sütősínekre. FIGYELEM Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőriz‐ ze, hogy a teleszkópos sütősíneket üt‐ közésig a helyükre tolta-e.
www.aeg.com SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK FIGYELEM A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sü‐ téshez. A gyümölcslevek maradandó foltokat okozhatnak a zománcon. • Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt. • Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy üres szint közöttük. HÚSOK ÉS HALAK SÜTÉSE • A sütőben négy polcszint található. A polc‐ szintek számozása a sütő aljától felfele törté‐ nik.
MAGYAR Étel Kis édes süte‐ mények (500 g) Tepsi típusa és polcszint Előmelegítés Főzés/sütés idő‐ Hőmérséklet (°C) időtartama (perc) tartama (perc) zománcozott tep‐ si, 2. polcmagas‐ ság 10 160 - 180 25 - 30 Piskóta (zsiradék 1 kerek alumíni‐ nélkül) (350 g) um bevonatú tepsi (átmérő: 26 cm), 1. polcma‐ gasság 10 160 - 170 25 - 30 Tepsis sütemény zománcozott tep‐ (1500 g) si, 2. polcmagas‐ ság - 160 - 170 45 - 551) Csirke egészben sütőpolc a 2. (1350 g) szintre, tésztasü‐ tő tálca az 1.
www.aeg.com Étel Parasztkenyér (750 + 750 g) Tepsi típusa és polcszint 2 kerek, alumí‐ niumbevonatú tepsi (átmérő: 20 cm), 1. polcma‐ gasság Üres kalács (600 2 kerek, alumí‐ + 600 g) niumbevonatú tepsi (hossz: 25 cm), 2. polcma‐ gasság Előmelegítés Főzés/sütés idő‐ Hőmérséklet (°C) időtartama (perc) tartama (perc) 183) 180 - 200 60 - 70 10 160 - 170 40 - 50 Üres kalács – hagyományos (600 + 600 g) 2 kerek, alumí‐ niumbevonatú tepsi (hossz: 20 cm), 2.
MAGYAR Étel Péksütemények (250 + 250 g) Tepsi típusa és polcszint 51 Előmelegítés Főzés/sütés idő‐ Hőmérséklet (°C) időtartama (perc) tartama (perc) zománcozott tep‐ si, 1. és 3. polc‐ magasság 10 140 - 150 25 - 30 Péksütemények zománcozott tep‐ (250 + 250 + 250 si, 1., 2. és 3. g) polcmagasság 10 150 - 160 30 - 40 Lepény (500 g) zománcozott tep‐ si, 2. polcmagas‐ ság 10 150 - 160 30 - 35 Lepény (500 + 500 g) zománcozott tep‐ si, 1. és 3.
www.aeg.com Étel Tepsi típusa és polcszint Előmelegítés Főzés/sütés idő‐ Hőmérséklet (°C) időtartama (perc) tartama (perc) Sertés roston (800 g) sütőpolc a 2. szintre, tésztasü‐ tő tálca az 1. szintre - 170 - 180 45 - 50 Kelt tészta tölte‐ lékkel (1200 g) zománcozott tep‐ si, 2. polcmagas‐ ság 20 - 30 150 - 160 20 - 30 Pizza (1000 + 1000 g) zománcozott tep‐ si, 1. és 3. polc‐ magasság - 180 - 200 30 - 40 Pizza (1000 g) zománcozott tep‐ si, 2.
MAGYAR Étel Tepsi típusa és polcszint 53 Előmelegítés Főzés/sütés idő‐ Hőmérséklet (°C) időtartama (perc) tartama (perc) Zsemle (800 + 800 g) zománcozott tep‐ si, 1. és 3. polc‐ magasság 15 180 - 200 15 - 20 Keksztekercs (500 g) zománcozott tep‐ si, 3. polcmagas‐ ság 10 150 - 160 15 - 25 Habcsók (400 g) zománcozott tep‐ si, 2. polcmagas‐ ság - 110 - 120 30 - 40 Habcsók (400 + 400 g) zománcozott tep‐ si, 1. és 3.
www.aeg.com Étel Tepsi típusa és polcszint Előmelegí‐ tés időtarta‐ ma (perc) Hőmérséklet (°C) Főzés/sütés idő‐ tartama (perc) Lepény (1000 + 1000 g) zománcozott tepsi, 1. és 3. polcmagasság 10 140 - 150 45 - 55 Lepény (1000 + 1000 + 1000 g) zománcozott tepsi, 1., 2. és 4. polcmagasság 10 140 - 150 55 - 65 Kelt almás süte‐ zománcozott tepsi, 3. mény (2000 g) polcmagasság 10 170 - 180 40 - 50 Almás pite 2 kerek, alumíniumbevo‐ (1200 + 1200 g) natú tepsi (átmérő: 20 cm), 2. és 3.
MAGYAR Étel Tepsi típusa és polcszint 55 Előmelegí‐ tés időtarta‐ ma (perc) Hőmérséklet (°C) Főzés/sütés idő‐ tartama (perc) 15 210 - 230 35 - 45 Quiche Lorraine 1 kerek tepsi (átmérő: 26 (1000 g) cm), 2. polcmagasság Parasztkenyér (750 + 750 g) 2 kerek, alumíniumbevo‐ natú tepsi (átmérő: 20 cm), 3. polcmagasság 15 3) 180 - 190 50 - 60 Üres kalács (600 + 600 g) 2 kerek, alumíniumbevo‐ natú tepsi (átmérő: 25 cm), 2.
www.aeg.com PIZZA FUNKCIÓ Előmelegítés időtartama (perc) Hőmérséklet (°C) Főzés/sü‐ tés időtar‐ tama (perc) Étel Tepsi típusa és polcszint Almás pite (1200 + 1200 g) 2 kerek, alumíniumbevonatú tepsi (átmérő: 20 cm), 2. polc‐ magasság - 170 - 180 50 - 60 Csirke egészben (1400 g) 2. szint - 165 - 175 55 - 65 Fél csirke (1350 g) 2. szint - 165 - 175 30 - 35 Pizza (1000 + 1000 g) zománcozott vagy alumínium‐ bevonatú tálca, 1. és 2.
MAGYAR 57 SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. • A fém felületek megtisztítását végezze a szo‐ kásos tisztítószerrel. • Minden használat után alaposan tisztítsa meg a sütő belsejét. Ily módon könnyen el tudja tá‐ volítani a szennyeződéseket, és azok később nem égnek rá a felületre. • A makacs szennyeződéseket célirányos sütő‐ tisztító szerrel tisztítsa meg.
www.aeg.com A SÜTŐAJTÓ TISZTÍTÁSA VIGYÁZAT Ha az ajtó üveglapjai megsérültek vagy karcolások vannak rajtuk, az üveg meg‐ gyengült és eltörhet. Ezt elkerülendő ki kell cserélnie őket. További útmutatá‐ sért forduljon a szakszervizhez. A sütő ajtajában két üveglap van egymás mögé beépítve. A tisztítás megkönnyítéséhez vegye le a sütő ajtaját. VIGYÁZAT A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbál‐ ja kiszerelni a belső üveglapot, hogy az ajtó nincs levéve.
MAGYAR 59 3. Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási po‐ zícióig (félig). Ezután húzza előre és emelje ki a helyéről. 4. Helyezze az ajtót stabil felületre úgy, hogy egy puha rongyot tesz alája. Csavarhúzóval csavarja ki az ajtó alsó peremén lévő 2 csa‐ vart. Vigyázzon, hogy ne veszítse el a csava‐ rokat. 1 1 5. 3 2 2 Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra. 6. 7.
www.aeg.com A sütőajtó és az üveglap visszaszerelése Amikor befejeződött a tisztítás, szerelje vissza a sütőajtót. Ehhez fordított sorrendben hajtsa vég‐ re a fenti lépéseket. 4 4 6 5 5 A REKESZ ELTÁVOLÍTÁSA A sütő alatti rekesz a könnyebb tisztításhoz kive‐ hető. 1. Ütközésig húzza ki a rekeszt. A sütőlámpa cseréje előtt: • Kapcsolja ki a sütőt. • Vegye ki a biztosítékot a biztosítékdobozból, vagy kapcsolja ki az áramkör-megszakítót.
MAGYAR 61 MIT TEGYEK, HA... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A sütő nem melegszik fel. Nem kapcsolta be a sütőt. Kapcsolja be a sütőt. A sütő nem melegszik fel. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges beállításokat. Végezze el a beállításokat. A sütő nem melegszik fel. A biztosítékdobozban kioldott a biztosíték. Ellenőrizze a biztosítékot. Ha a biztosíték ismételten kiold, forduljon szakképzett villany‐ szerelőhöz.
www.aeg.com ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A szabadon álló készülékét üzembe helyezheti úgy, hogy egyik vagy mindkét oldalán szekré‐ nyek vannak, illetve sarokban is elhelyezhető.
MAGYAR 63
www.aeg.