47035VD CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi 2 33
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
www.aeg.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐ tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro‐ udem.
ČESKY Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektri‐ kářem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐ zu elektrickým proudem.
www.aeg.com • Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐ travin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. • Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
ČESKY • Před výměnou žárovky spotřebič od‐ pojte od napájení. • Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi. 2.5 Likvidace • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abyste za‐ bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.
www.aeg.com 3.3 Příslušenství • Rošt Pro nádoby na pečení, dortové a kolá‐ čové formy, pečeně. • Mělký plech na pečení Na koláče a sušenky. • Hluboký plech na pečení Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku. • Odnímatelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy. • Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. POZOR Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
ČESKY 9 5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.2 Použití dvojité zóny POZOR Dvojitou zónu zapnete otočením ovladače po směru hodinových ručiček. Neotáčejte jím přes pozi‐ ci vypnutí. 5.1 Nastavení teploty Ovla‐ dač 0 1-9 1. 2. Funkce Poloha Vypnuto 1. Přepínač dvojité zóny 2. Nastavení teploty (1 = nejnižší nastavení te‐ ploty; 9 = nejvyšší nastave‐ ní teploty) Otočte voličem na požadovanou te‐ plotu. Rozsvítí se provozní kontrolka varné desky.
www.aeg.com 6.3 Příklady použití varné desky Na‐ Vhodné pro: stave‐ ní te‐ ploty Čas (min) Tipy 1 Udržení teploty hotového jídla. dle potřeb y Nádobu zakryjte pokličkou. 1-2 Holandská omáčka, rozpouště‐ ní: másla, čokolády, želatiny. 5 - 25 Čas od času zamíchejte. 1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce. 10 - 40 Nádobu zakryjte pokličkou. 2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel.
ČESKY Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleně‐ nému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. – Odstraňte po dostatečném vy‐ chladnutí spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé 2. 3. 11 zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem. 8.
www.aeg.com Funkce trouby Použití Horkovzdušné pečení K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika roštech bez mísení vůní. Když používáte tuto funkci, snižte teplotu trouby o 20–40 °C oproti standardním teplotám, které používáte u Konvenčního ohřevu. Mírné pečení Obzvláště pro snadnou přípravu jídel jako: pusinky, piškotové koláče, máslové koláče, rolády.
ČESKY Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavíte do‐ by, kdy se spotřebič zapne a po‐ té opět vypne. Nejprve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení. 3. 9.2 Nastavení funkcí hodin 1. 2. U funkce Trvání a Ukončení nastavte funkci trouby a teplotu. To‐ to není nutné u funkce Minutka . Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel poža‐ dované funkce hodin. 4. 5. 13 Pomocí + nebo - nastavte potřebnou funkci hodin.
www.aeg.com 10.2 Vložení příslušenství trouby Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby prohlubně byly vzadu v troubě a směřovaly dolů. Zasuňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby. Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na pečení masa Rošt položte na hluboký plech na peče‐ ní. Zasuňte hluboký plech na pečení do drážek na jedné z úrovní trouby. 10.3 Teleskopické výsuvy 1. °C Pravou i levou teleskopickou výsuvu zcela vytáhněte.
ČESKY 2. °C Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. Instalační pokyny pro teleskopic‐ ké výsuvy si uschovejte pro bu‐ doucí použití. 15 Na teleskopické výsuvy položte rošt a opatrně je zasuňte dovnitř spotřebiče. Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické vý‐ suvy zcela zasunuli do spotřebiče. POZOR Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické vý‐ suvy ničím nemažte.
www.aeg.com ní tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří. 11.3 Doby pečení Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si na‐ jděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství. Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. 11.
ČESKY 17 Čas předehřátí (min) Teplota (°C) Doba vaření / pe‐ čení (min) Plněné kynuté smaltovaný plech koláče (1200 na úrovni 2 g) 10 - 15 170 - 180 25 - 35 Pizza (1000 g) 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Tvarohový ko‐ smaltovaný plech láč (2600 g) na úrovni 2 - 170 - 190 60 - 70 Švýcarský ja‐ smaltovaný plech blečný koláč z na úrovni 1 lineckého tě‐ sta (1900 g) 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Vánoční koláč smaltovaný plech (2400 g) na úrovni 2 10 - 15 170 - 180 55 - 652) Slaný lotrin‐ ský kolá
www.aeg.com 11.
ČESKY Jídlo Druh plechu a poloha roštu Doba předehřátí (v minutách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) Koblihy (1200 g) smaltovaný plech na úrov‐ ni 2 - 150 - 160 30 - 35 2) Celé kuře (1300 g) rošt na úrovni 2, hluboký plech na pe‐ čení masa na úrovni 1 - 170 - 180 40 - 50 Vepřová pe‐ čeně (800 g) rošt na úrovni 2, hluboký plech na pe‐ čení masa na úrovni 1 - 170 - 180 45 - 50 20 - 30 150 - 160 20 - 30 Plněné kynuté smaltovaný koláče (1200 plech na úrov‐ g) ni 2 Pizza (1000 + 10
www.aeg.
ČESKY 21 11.
www.aeg.
ČESKY Jídlo Doba Druh plechu a poloha předehřátí roštu (v minu‐ tách) Teplota (°C) Doba přípra‐ vy (v minu‐ tách) Sněhové pu‐ sinky (400 + 400 + 400 g) smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4 - 115 - 125 65 - 75 Drobenkový koláč (1500 g) smaltovaný plech na úrovni 2 10 170 - 180 20 - 30 Piškotový ko‐ smaltovaný plech na láč (600 g) úrovni 2 10 150 - 170 20 - 30 Máslový ko‐ láč (600 + 600 g) 10 150 - 170 20 - 30 smaltovaný plech na úrovni 1 a 3 23 1) Po vypnutí spotřebiče ponechte mouční
www.aeg.com Jídlo Celé kuře (1200 g) Druh plechu a poloha roštu Doba předehřátí (v minutách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) rošt na úrovni 2 - 220 - 230 45 - 55 2) 1) Ovladač nastavte na teplotu 250 °C. 2) Vložte plech na pečení pod rošt, do polohy roštu 1. 11.
ČESKY 25 12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. • Přední stranu spotřebiče otřete měk‐ kým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku. • K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek. • Vnitřek trouby čistěte po každém pou‐ žití. Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipečou se. • Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trou‐ by.
www.aeg.com 12.3 Čištění dvířek trouby UPOZORNĚNÍ Jestliže jsou skleněné panely po‐ škozené nebo poškrábané, sklo je pak křehké a může prasknout. Skleněné panely je pak nutné vy‐ měnit. Další informace získáte v místním autorizovaném servis‐ ním středisku. Dvířka trouby se skládají ze dvou za se‐ bou umístěných skleněných panelů. Či‐ štění si usnadníte, vysadíte-li dvířka trouby.
ČESKY 27 3. Přivřete dvířka trouby do první polo‐ hy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 4. Položte je na pevnou plochu chrá‐ něnou měkkou látkou. Pomocí šrou‐ bováku odšroubujte dva šrouby ze spodního okraje dvířek. Šrouby neztraťte. 1 1 5. 3 2 2 Skleněný panel omyjte vodou se sapo‐ nátem. Dobře ji osušte. 6. 7. Vnitřní dvířka otevřete dřevěnou ne‐ bo plastovou kuchyňskou stěrkou nebo podobným nástrojem.
www.aeg.com Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět. Proveďte stejný postup v obráceném pořadí. 4 4 6 5 5 12.4 Vysazení zásuvky 12.5 Žárovka trouby Zásuvku pod troubou lze při čištění vy‐ jmout. 1. Vytáhněte zásuvku až na doraz. 2. Zdvihněte zásuvku pod mírným úhlem a vyndejte ji z jejích drážek. Zasazení zásuvky 1. Usaďte zásuvku do příslušných drá‐ žek. Ujistěte se, že jsou všechny úchytky v drážkách správně uchyce‐ né. 2.
ČESKY stejný výkon a musí být určená po‐ uze pro použití v domácích spotřebi‐ čích. 4. 29 Nasaďte skleněný kryt. 13. CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Trouba není zapnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastave‐ né. Nastavte hodiny Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná nastavení. Zkontrolujte nastavení. Trouba nehřeje. Uvolněná pojistka v po‐ jistkové skříňce. Zkontrolujte pojistku.
www.aeg.com 14.1 Umístění spotřebiče Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu. B A Rozměry Šířka 500 mm Hloubka 600 mm Celkový elektric‐ ký výkon 9135 W Napětí 230 V Frekvence 50 Hz 14.3 Vyrovnání Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracov‐ ní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy. Minimální vzdálenosti Rozměry mm A 690 B 150 14.
ČESKY 31 14.4 Ochrana proti překlopení UPOZORNĚNÍ Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Nainstalujte ochranu proti překlopení, která zabrání pádu spotřebiče při jeho nesprávném zatížení. UPOZORNĚNÍ Na vašem spotřebiči se nachází symbol zobrazený na obrázku (dle modelu), který vás upozor‐ ňuje na instalaci ochrany proti překlopení. Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správ‐ né výšce. 80-85 mm 317322 mm Jak nainstalovat ochranu proti překlope‐ ní 1.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Než zapojíte síťový kabel do svorkovnice, změřte napětí mezi fázemi v místní síti. Pro správnou elektrickou instala‐ ci se následně řiďte informacemi na štítku o připojení na zadní straně spotřebiče. Tímto postupem předejdete chy‐ bám v instalaci a poškození elek‐ trických součástí spotřebiče. Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku. 15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem .
POLSKI 33 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐ gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐ ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐ niem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 35 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐ wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. • Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara ani niezależnego układu zdalnego sterowania. • Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
www.aeg.com 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana oso‐ ba. • Usunąć wszystkie elementy opakowa‐ nia. • Nie instalować ani nie używać uszko‐ dzonego urządzenia. • Postępować zgodnie z instrukcją in‐ stalacji dostarczoną wraz z urządze‐ niem. • Zachować ostrożność podczas prze‐ noszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. • Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uch‐ wyt.
POLSKI 2.2 Przeznaczenie OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obra‐ żeń ciała, oparzeniem, poraże‐ niem prądem. • Urządzenie należy używać w warun‐ kach domowych. • Nie zmieniać parametrów technicz‐ nych urządzenia. • Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne. • Nie pozostawiać włączonego urządze‐ nia bez nadzoru. • Wyłączać urządzenie po każdym uży‐ ciu. • Podczas pracy urządzenia jego wnę‐ trze mocno się nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu.
www.aeg.com • Nie dopuszczać do wygotowania się potraw. • Nie dopuszczać do upadku naczyń lub innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jej uszkodzenie. • Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami. • Nie kłaść na urządzeniu folii aluminio‐ wej. • Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą spowodo‐ wać zarysowanie szkła ceramicznego. Dlatego nie należy przesuwać ich po powierzchni gotowania.
POLSKI 39 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Widok urządzenia 1 Pokrętła płyty grzejnej 1 2 3 4 5 6 1 2 Wskaźnik temperatury 3 Pokrętło regulacji temperatury pie‐ karnika 7 8 4 11 3 9 2 4 Sterowanie elektroniczne 5 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika 6 Wskaźnik płyty grzejnej 7 Grzałka 8 Oświetlenie piekarnika 1 9 Wentylator i grzałka 10 Tabliczka znamionowa 10 11 Poziomy umieszczania potraw 3.
www.aeg.com 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpie‐ czeństwa. Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie, a na wyświetlaczu będzie wi‐ doczna ustawiona godzina. Aby zmienić ustawienie czasu, należy nacisnąć kilkakrotnie , aż wskaźnik aktualnej godziny zacznie migać. Nie można usta‐ wiać w tym samym czasie funkcji lub Koniec . Czas UWAGA! W celu otwarcia drzwi należy za‐ wsze trzymać za uchwyt na środ‐ ku. 4.
POLSKI Pokręt‐ ło ste‐ rujące Funkcja Włącznik podwójnego pola grzejnego 1-9 1. 2. Ustawienie mocy grzania (1 – najmniejsza moc grza‐ nia; 9 – największa moc grzania) Obrócić pokrętło do położenia żąda‐ nej mocy grzania. Włączy się kon‐ trolka płyty grzejnej. Aby zakończyć proces gotowania, należy obrócić pokrętło w położenie 0. Wykorzystanie ciepła resztkowe‐ go pozwala ograniczyć zużycie energii. Wyłączyć pole grzejne na około 5-10 minut przed za‐ kończeniem gotowania. 1. 2. 3.
www.aeg.com 6.3 Przykłady zastosowania w gotowaniu Usta‐ Zastosowanie: wie‐ nie mocy grza‐ nia Czas (min) 1 Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw. w ra‐ Przykryć naczynie. zie po‐ trzeby 1-2 Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny. 5 - 25 1-2 Ścinanie: puszystych omletów, smażonych jajek. 10 - 40 Przykryć naczynie. 2-3 Gotowanie ryżu lub potraw 25 - 50 Dodać co najmniej dwukrot‐ mlecznych, podgrzewanie goto‐ nie więcej płynu niż ryżu. wych potraw.
POLSKI Zagrożenie poparzeniem ciepłem resztkowym! Zaczekać, aż urządzenie ostyg‐ nie. Zarysowania lub ciemne plamy na szkle ceramicznym nie mają wpływu na działanie urządzenia. Usuwanie zabrudzeń: – Usuwać natychmiast: stopiony plastik, folię oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Użyć specjalnego 1. 2. 3. 43 skrobaka do szkła. Przyłożyć skro‐ bak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem.
www.aeg.com Funkcja piekarnika Zastosowanie Oświetlenie pie‐ Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest karnika włączona funkcja pieczenia. Pieczenie trady‐ Górna i dolna grzałka emitują ciepło. Do pieczenia cyjne mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Grzałka dolna Ciepło dochodzi tylko z dolnej części piekarnika. Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Pieczenie kon‐ wekcyjne Do jednoczesnego pieczenia kilku różnych potraw.
POLSKI 45 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA 9.1 Sterowanie elektroniczne 1 2 1 1 Wskaźniki funkcji 2 Wskazanie czasu 3 Przycisk + 4 Przycisk wyboru 5 Przycisk - hr min 5 4 3 Funkcja zegara Zastosowanie Aktualny czas Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu. Minutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpły‐ wu na działanie piekarnika. Czas Koniec Ustawianie czasu pracy urządzenia. Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia.
www.aeg.com 5. Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło temperatury w położeniu wyłączenia. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk -. Funkcja zegara wyłączy się po kilku sekundach. 9.3 Anulowanie funkcji zegara 1. Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐ nie migać wskaźnik żądanej funkcji. 10. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpie‐ czeństwa. 10.1 Wkładanie blachy do pieczenia Umieścić blachę pośrodku komory pie‐ karnika, pomiędzy przednią a tylną ścianką.
POLSKI 47 Wkładanie rusztu piekarnika razem z głęboką blachą do pieczenia Umieścić ruszt piekarnika na głębokiej blasze do pieczenia. Wsunąć głęboką blachę do pieczenia między prowadnice jednego z poziomów piekarnika. 10.3 Prowadnice teleskopowe 1. Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę teleskopową. 2. Umieścić ruszt piekarnika na pro‐ wadnicach teleskopowych i ostroż‐ nie wsunąć do wnętrza urządzenia.
www.aeg.com 11. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI UWAGA! W przypadku pieczenia bardzo wilgotnych ciast należy stosować głęboką blachę do pieczenia. Sok z owoców może trwale za‐ plamić emalię. • W przypadku wykorzystywania dwóch blach do pieczenia jednocześnie, na‐ leży pozostawić jeden pusty poziom między nimi • Urządzenie posiada cztery poziomy umieszczania potraw. Poziomy umie‐ szczania potraw są liczone od dołu. • Możliwe jest pieczenie różnych potraw jednocześnie na dwóch poziomach.
POLSKI Produkt Rodzaj blachy i po‐ ziom piekarnika 49 Czas wstęp‐ nego na‐ grzewania (w minu‐ tach) Temperatu‐ ra (°C) Czas pie‐ czenia (w minutach) Placek (1000 g) blacha emaliowa‐ na na poziomie 2 10 160 - 170 30 - 35 Ciasto droż‐ dżowe z jabł‐ kami (2000 g) blacha emaliowa‐ na na poziomie 3 - 170 - 190 40 - 50 Szarlotka (1200 + 1200 g) 2 okrągłe, alumi‐ niowe blachy (średnica: 20 cm) na poziomie 1 15 180 - 200 50 - 60 Małe ciastecz‐ blacha emaliowa‐ ka (500 g) na na poziomie 2 10
www.aeg.
POLSKI 51 11.
www.aeg.
POLSKI Produkt Rodzaj blachy i poziom pie‐ karnika Czas wstęp‐ nego nagrze‐ wania (minu‐ ty) Temperatura (°C) Czas piecze‐ nia/gotowania (minuty) Chleb wiejski (750 + 750 g) 2 okrągłe, alu‐ miniowe bla‐ chy (średnica: 20 cm) na po‐ ziomie 1 15 - 20 3) 160 - 170 40 - 50 Rumuński biszkopt (600 + 600 g) 2 okrągłe, alu‐ miniowe bla‐ chy (średnica: 25 cm) na po‐ ziomie 2 10 - 15 155 - 165 40 - 50 Rumuński biszkopt tra‐ dycyjny (600 + 600 g) 2 okrągłe, alu‐ miniowe bla‐ chy (średnica: 20 cm) na p
www.aeg.com 1) Po upieczeniu ciasta na poziomie 4 należy je wyjąć i przełożyć na jego miejsce ciasto z poziomu 1. Piec przez kolejne dziesięć minut. 2) Po wyłączeniu urządzenia pozostawić ciasto w piekarniku na 7 minut. 3) Ustawić temperaturę 250°C na czas wstępnego nagrzewania. 11.
POLSKI Produkt Kurczak cały (1400 g) Rodzaj blachy i po‐ ziom umieszczenia potrawy Czas wstępne‐ Temperatu‐ Czas piecze‐ ra nia/gotowania go na‐ (°C) (minuty) grzewania (minuty) ruszt na poziomie 2, blacha do pieczenia ciasta na poziomie 1 - 170 - 190 50 - 60 Pieczone kot‐ ruszt na poziomie 3, lety wieprzo‐ blacha do pieczenia we (600 g) ciasta na poziomie 1 - 180 - 200 30 - 40 Tarta (800 g) blacha emaliowana na poziomie 2 15 230 - 250 10 - 15 Nadziewane ciasto droż‐ dżowe (1200 g) blacha
www.aeg.
POLSKI Produkt Rodzaj blachy i Czas wstępne‐ poziom piekar‐ go nagrzewa‐ nika nia (minuty) Ciasto ma‐ blacha emalio‐ ślane (600 g) wana na pozio‐ mie 2 Kurczak cały (1200 g) 57 Tempera‐ tura (°C) Czas pieczenia (minuty) 20 1) 160 - 170 25 - 30 - 220 - 230 45 - 55 ruszt na pozio‐ mie 2 2) 1) Ustawić pokrętło regulacji temperatury na 250°C. 2) Umieścić blachę do pieczenia pod rusztem, na poziomie 1. 11.
www.aeg.com 12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpie‐ czeństwa. • Przód urządzenia należy myć miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z do‐ datkiem środka do czyszczenia. • Powierzchnie metalowe należy czyścić przy użyciu standardowego środka do czyszczenia. • Wnętrze piekarnika należy czyścić po każdym użyciu. Ułatwi to usuwanie brudu i pozwoli zapobiec przypaleniu resztek potraw.
POLSKI OSTRZEŻENIE! Sprawdzić, czy grill jest dobrze zamocowany i nie opada. 59 OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czy‐ szczenia szyb w drzwiach należy upewnić się, że szyby są zimne. Występuje zagrożenie pęknięcia szyby. 12.3 Czyszczenie drzwi piekarnika OSTRZEŻENIE! Uszkodzenia lub zarysowania na szybach drzwi powodują osłabie‐ nie szkła grożące jego pęknię‐ ciem. Aby tego uniknąć, koniecz‐ na jest ich wymiana. Więcej infor‐ macji na ten temat można uzys‐ kać w miejscowym punkcie ser‐ wisowym.
www.aeg.com 3. Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej pozycji otwarcia (do poło‐ wy). Następnie pociągnąć drzwi do siebie, wyjmując je z mocowania. 4. Umieścić drzwi na stabilnej powierz‐ chni przykrytej miękką szmatką. Za pomocą śrubokręta wykręcić 2 śru‐ by z dolnej krawędzi drzwi. Nie zgubić śrub. 1 1 5. 3 2 2 6. 7. Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Starannie ją osuszyć. Za pomocą drewnianej lub plastiko‐ wej łopatki podważyć wewnętrzne drzwi.
POLSKI 61 Zakładanie drzwi i szyb Po zakończeniu czyszczenia założyć drzwi piekarnika. W tym celu należy wy‐ konać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 4 4 6 5 5 12.4 Wyjmowanie szuflady 12.5 Oświetlenie piekarnika Szufladę pod piekarnikiem można wyjąć w celu wyczyszczenia. 1. Wyciągnąć szufladę do oporu. 2. OSTRZEŻENIE! Zachować ostrożność podczas wymiany żarówki oświetlenia pie‐ karnika. Zawsze należy wyłączyć urządzenie przed wymianą ża‐ rówki oświetlenia.
www.aeg.com 3. Wymienić żarówkę na nową, odpo‐ wiednią do piekarnika, odporną na działanie wysokiej temperatury do 300°C. Należy użyć żarówki tego samego typu, co wymieniana żarówka. Musi 4. mieć ona taką samą moc i być prze‐ znaczona do urządzeń domowych. Zamontować klosz. 13. CO ZROBIĆ, GDY… Możliwa przyczyna Rozwiązanie Piekarnik nie nagrzewa się. Problem Piekarnik nie jest włą‐ czony. Włączyć piekarnik. Piekarnik nie nagrzewa się. Nie jest ustawiona aktu‐ alna godzina.
POLSKI 63 14. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpie‐ czeństwa. 14.1 Miejsce instalacji urządzenia Urządzenie wolnostojące można ustawić obok szafek kuchennych (z jednej lub obu stron) oraz w rogu pomieszczenia. B A 14.2 Dane techniczne Wymiary Wysokość 858 mm Szerokość 500 mm Głębokość 600 mm Całkowity pobór mocy 9135 W Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz 14.
www.aeg.com 14.4 Zabezpieczenie przed przechyleniem OSTRZEŻENIE! Konieczne jest zamontowanie zabezpieczenia przed przechyle‐ niem. Zabezpieczenie przed przechyleniem pozwala zapobiec przewróceniu się urządzenia w przypadku jego nieprawidłowego obciążenia. OSTRZEŻENIE! To urządzenie oznaczono przed‐ stawionym na ilustracji symbolem (jeśli dotyczy), który przypomina o konieczności zainstalowania zabezpieczenia przed przechyle‐ niem. Zamontować zabezpieczenie na odpowiedniej wysokości.
POLSKI 14.5 Instalacja elektryczna Producent nie ponosi odpowie‐ dzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpie‐ czeństwa, które zawarto w roz‐ dziale „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Urządzenie jest dostarczane bez wtyczki i przewodu zasilającego. Odpowiedni rodzaj przewodu: H05 RR-F o odpowiednim przekroju. 65 OSTRZEŻENIE! Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda elek‐ trycznego należy zmierzyć napię‐ cie pomiędzy fazami w domowej instalacji elektrycznej.
www.aeg.
POLSKI 67
892959003-A-492012 www.aeg.