47036IU CS Návod k použití SK Návod na používanie 2 37
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
www.aeg.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐ tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
ČESKY • Spotřebič neumísťujte na podstavec. • Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při ote‐ vírání dveří či okna. UPOZORNĚNÍ Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převrže‐ ní spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektri‐ kářem.
www.aeg.com indukčním varným zónám blíže než na 30 cm. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐ buchu. • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐ vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah. • Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. • Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐ travin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
ČESKY 2.4 Vnitřní osvětlení 7 2.5 Likvidace • V tomto spotřebiči se používají spe‐ ciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domác‐ nosti. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Před výměnou žárovky spotřebič od‐ pojte od napájení. • Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
www.aeg.com 3.3 Příslušenství • Rošt Pro nádoby na pečení, dortové a kolá‐ čové formy, pečeně. • Mělký plech na pečení Na koláče a sušenky. • Hluboký plech na pečení Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku. • Odnímatelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy. • Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 4.1 První čištění • Vyjměte všechno příslušenství a vyjí‐ matelné držáky (pokud jsou použity).
ČESKY 9 5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Kontrolky a displej signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzorové tlačítko Funkce 1 Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. 3 Ukazatele časovače varných zón Ukazuje, pro kterou varnou zónu je na‐ stavený čas.
www.aeg.com Displej / / Popis OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového te‐ pla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové te‐ plo. Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní po‐ jistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádné nádobí. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. 5.3 Zapnutí a vypnutí varné desky Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete. 5.
ČESKY 11 zapnutím časovače bez nastavení teplo‐ ty. 5.9 Funkce „Stop and Go“ 5.8 Časovač Slouží k nastavení času automatického vypnutí varné zóny. 1. Nastavte varnou zónu. Opakovaně se dotkněte , dokud se nerozsvítí ukazatel požadované varné zóny. 2. 3. 4. 5. Před zapnutím časovače musíte natavit varnou zónu. Nastavte teplotu pro danou varnou zónu. Teplotu lze také nastavit až poté, co zapnete časovač.
www.aeg.com 2. Na čtyři sekundy stiskněte displeji se zobrazí symbol 3. Dotykem . Na . vypněte varnou desku. Zrušení dětské bezpečnostní pojistky pro jedno vaření 1. Dotykem zapněte varnou desku. . Na displeji se zobrazí symbol 2. Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku používat. Když varnou desku vypnete, dětská bezpečnostní pojistka se znovu za‐ pne. 3. 4. 5.
ČESKY Dno nádoby musí být co nejrov‐ nější a co nejtlustší. Rozměry nádoby: indukční varné zóny se do určité míry automatic‐ ky přizpůsobí velikosti dna nád‐ oby. Magnetická část dna nád‐ oby však musí mít určitý minimál‐ ní průměr. Varná zóna Minimální průměr nádoby [mm] Pravá zadní – 180 mm 145 Pravá přední – 180 mm 145 Levá zadní – 145 mm 125 Levá přední – 210 mm 180 6.2 Zvuky během provozu Jestliže slyšíte: • Praskání: nádobí je vyrobeno z rů‐ zných materiálů (sendvičová konstruk‐ ce).
www.aeg.com Na‐ Vhodné pro: stave‐ ní te‐ ploty Čas Tipy 9-12 dle potřeb y V polovině doby obraťte. Mírné smažení: plátků masa nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ ho masa, kotlet, masových kro‐ ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih. 12-13 Prudké smažení, pečená bram‐ 5-15 borová kaše, silné řízky, steaky. min 14 V polovině doby obraťte. Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků.
ČESKY 3. Jestliže chcete spotřebič vypnout, otočte ovladačem funkcí trouby a 15 ovladačem teploty do polohy vypnu‐ to. 8.3 Funkce trouby Funkce trouby Použití Poloha Vy‐ pnuto Spotřebič je vypnutý. Pravý horký vzduch K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika roštech bez mísení vůní. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení. Konvenční ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou‐ by. Horní a dolní topné těleso pracují současně.
www.aeg.com Společné vložení roštu a hlubokého ple‐ chu Rošt položte na hluboký plech. Zasuňte hluboký plech do drážek na jedné z úrovní trouby. Instalační pokyny pro vysunovací drážky si uschovejte pro budoucí použití. 8.5 Vysunovací drážky - vložení příslušenství trouby Vložte mělký nebo hluboký plech na pe‐ čení do vysunovacích drážek. Zvýšený okraj roštu funguje jako speciální zajištění proti sklouznu‐ tí nádobí. 8.
ČESKY 17 9. TROUBA - FUNKCE HODIN 9.1 Elektronický programátor 1 2 3 1 Ukazatele funkcí 2 Displej času 3 Ukazatele funkcí 4 Tlačítko + 5 Tlačítko volby 6 Tlačítko - 6 5 4 Funkce hodin Denní čas Minutka Trvání Ukončení Použití K nastavení, změně nebo kontrole denního času. Odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče. K nastavení doby vypnutí spotřebiče.
www.aeg.com 10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. Teploty a časy pečení v tabul‐ kách jsou pouze orientační. Závi‐ sí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. POZOR Při pečení koláčů s vysokým ob‐ sahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způ‐ sobit trvalé skvrny na smaltu trouby. 10.1 Pečení moučných jídel Všeobecné pokyny • Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
ČESKY Výsledek pečení 19 Možná příčina Řešení Koláč hnědne nerovno‐ měrně. Teplota trouby je příliš vysoká a doba pečení je příliš krátká. Nastavte nižší teplotu pečení a prodlužte dobu pečení. Koláč hnědne nerovno‐ měrně. Směs je nerovnoměrně rozložena. Směs rovnoměrně roz‐ ložte na plech na pečení. Koláč není při dané dél‐ ce pečení hotový. Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení na‐ stavte trochu vyšší teplo‐ tu trouby. 10.
www.aeg.
ČESKY 21 Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo Druh pečení Poloha roštu 2 úrovně Teplota °C Čas v minutách Sušenky z křehkého těsta 2/4 150 - 160 20 - 40 Máslové sušen‐ ky / Proužky těsta 2/4 140 25 - 45 Sušenky z piško‐ tového těsta 2/4 160 - 170 25 - 40 Čajové pečivo z vaječného bílku, sněhové pusinky 2/4 80 - 100 130 - 170 Makronky 2/4 100 - 120 40 - 80 Sušenky z kynuté‐ ho těsta 2/4 160 - 170 30 - 60 Drobné pečivo z listového těsta 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Pečivo 2/4 180
www.aeg.com Druh pečení Tvarohový dort Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách 1-2 160 - 180 60 - 90 1) Předehřejte troubu Pečivo na plechu Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Kynutá pletýnka/ věnec Druh pečení 2 170 - 190 40 - 50 Vánoční štola 2 160 - 180 1) 50 - 70 Chléb (žitný chléb): 1. První část procesu peče‐ ní. 2. Druhá část procesu peče‐ ní.
ČESKY 23 Sušenky Druh pečení Polohy roštů Teplota °C Čas v minutách Sušenky z křehkého těsta 3 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pa‐ stry Stripes 3 160 1) 20 - 35 Sušenky z piško‐ tového těsta 3 170 - 190 20 - 30 Sněhové pusinky 3 80 - 100 120- 150 Makronky 3 120 - 130 30 - 60 Sušenky z kynuté‐ ho těsta 3 170 - 190 20 - 40 Drobné pečivo z listového těsta 3 190 - 210 1) 20 - 30 Pečivo 3 190 - 2101) 10 - 55 3-4 170 1) 20 - 30 Small cakes (20 ks na plech) 1) Předehřejte tr
www.aeg.
ČESKY 25 1) Předehřejte troubu Vepřové Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Plec, krkovi‐ ce, kýta v cel‐ ku 1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Kotlety, žebír‐ ka 1-1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Sekaná 750 g–1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Vepřové kole‐ no (předvařené) 750 g–1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Telecí peče‐ ně1) 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 Telecí koleno 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180 Telecí Druh masa 1)
www.aeg.
ČESKY 27 Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Sekaná 750 g–1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Vepřové kole‐ no (předvařené) 750 g–1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Telecí pečeně 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Telecí koleno 1,5-2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Jehněčí kýta, jehněčí peče‐ ně 1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Jehněčí hřbet 1-1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Druh mas
www.aeg.com Grilování Typ grilova‐ ných potravin Poloha ro‐ štu Teplota °C Burgers 4 Vepřový plá‐ tek Doba grilování v minutách 1. strana 2. strana max 1) 9 - 15 8 - 13 4 max 10 - 12 6 - 10 Klobásy 4 max 10 - 12 6-8 Hovězí stea‐ ky, telecí steaky 4 max 7 - 10 6-8 4-5 max 1) 1-4 1-4 4 max 6-8 - Topinky Toasty s oblo‐ hou 1) Předehřejte troubu 10.10 Sušení by. Otevřete dvířka spotřebiče a nechte jej vychladnout. Poté dokončete sušení.
ČESKY 10.11 Odmrazování Nezakrývejte je talířem ani miskou. Mo‐ hlo by tak dojít k prodloužení doby roz‐ mrazování. Použijte první polohu roštu trouby. Jed‐ ná se o spodní úroveň. Potraviny rozbalte nebo zbavte obalů. Potraviny položte na talíř. Jídlo Doba roz‐ mrazování v minutách 29 Následující doba rozmrazování v minutách Poznámka Kuře, 1000 g 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obrá‐ cený podšálek ve vel‐ kém talíři a v polovině doby obraťte.
www.aeg.com Vyjmutí drážek na rošty 1 1. Odtáhněte přední část drážek od stěny trouby. 2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven. 2 Instalace drážek na rošty Drážky na rošty instalujte stejným postu‐ pem v opačném pořadí. Platí pro vysunovací drážky: Zarážky na vysunovacích dráž‐ kách musí směřovat dopředu! POZOR Ujistěte se, že delší upevňovací drát je vepředu. Konce obou drá‐ tů musí směřovat dozadu. Ne‐ správná instalace může poškodit smalt trouby. 11.
ČESKY 31 Vysazení dvířek: 1. 2. 1 3. 2 4. Otevřete plně dvířka. Posunujte šoupátko, dokud neuslyší‐ te cvaknutí. Přivírejte dvířka, dokud se šoupátko nezajistí. Odstraňte dvířka. Dvířka odstraníte jejich vytaže‐ ním směrem dopředu nejprve na jedné a poté na druhé straně. Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět opačným postupem. Ujistěte se, že při zasouvání dvířek uslyšíte klapnutí. V případě potřeby použijte sílu. 11.
www.aeg.com 11.4 Žárovka trouby 1. Vytáhněte zásuvku až na doraz. UPOZORNĚNÍ Při výměně žárovky trouby buďte opatrní. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 2 Před výměnou žárovky trouby: • Vypněte troubu. • Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo vypněte jistič. Na dno trouby položte látku, aby‐ ste zabránili poškození žárovky a skleněného krytu. Výměna žárovky trouby Skleněný kryt žárovky se nachází na zadní straně vnitřku trouby.
ČESKY Problém Možná příčina 33 Řešení Spotřebič vůbec nefun‐ guje Je zapnutá dětská bez‐ pečnostní pojistka nebo blokování tlačítek nebo Viz kapitola „Použití spotřebiče“.
www.aeg.com Problém Rozsvítí se Možná příčina a číslo Rozsvítí se Řešení Porucha spotřebiče Spotřebič na chvíli od‐ pojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v domá‐ cí elektroinstalaci. Opět připojte. Pokud se opět rozsvítí, obraťte se na poprodejní servis Spotřebič je v chybovém stavu, protože se nád‐ oba vyvařila do sucha, nebo jste použili nevhod‐ nou nádobu. Zareagova‐ la ochrana proti přehřátí varné zóny. Je zapnutá funkce automatického vypnutí Vypněte spotřebič. Od‐ straňte horkou nádobu.
ČESKY 2. 3. 13.3 Ochrana proti překlopení POZOR Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Pokud ji nenain‐ stalujete, spotřebič se může překlopit. Váš spotřebič je označen symbo‐ lem uvedeným na obrázku (je-li použit), který vám instalaci ochrany proti překlopení připo‐ mene. 35 Nainstalujte ochranu proti překlopení ve výšce 77 mm pod úrovní horní pracovní plochy a 49 mm od levé strany spotřebiče skrze kruhový ot‐ vor na konzoli (viz obrázek).
www.aeg.com 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
SLOVENSKY 37 OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐ nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐ ho postihnutia.
SLOVENSKY 39 • Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐ žiar. • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypni‐ te spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokriev‐ kou alebo nehorľavou pokrývkou. • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného pa‐ nela, pretože sa môžu rozpáliť.
www.aeg.com • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a ná‐ bytku. • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalo‐ vaný, sú bezpečné. • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariade‐ nia rovnakej výšky. • Spotrebič neinštalujte na podstavec. • Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu ho‐ rúceho kuchynského riadu zo spotre‐ biča pri otvorení dverí alebo okna.
SLOVENSKY • Na varné zóny neklaďte príbor ani po‐ krievky. Môžu sa zohriať. • Po použití varnú zónu vypnite. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Ak je povrch spotrebiča popraskaný, ihneď odpojte spotrebič z elektrickej siete. Predídete tak zásahu elektric‐ kým prúdom. • Keď je spotrebič v prevádzke, použí‐ vatelia s kardiostimulátorom musia udržiavať vzdialenosť od indukčných varných zón minimálne 30 cm. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
www.aeg.com • Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebi‐ či môžu spôsobiť požiar. • Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale. • Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostried‐ kom. 2.
SLOVENSKY 43 3.2 Rozloženie varného povrchu 1 2 3 1 Indukčná varná zóna 1400 W s vý‐ 145 mm 180 mm konovou funkciou Power 2500 W 2 Výpustný otvor pary 3 Indukčná varná zóna 1800 W s vý‐ 180 mm 210 mm konovou funkciou Power 2800 W 4 Indukčná varná zóna 1800 W s vý‐ konovou funkciou Power 2800 W 5 Ovládací panel 6 Indukčná varná zóna 2300 W s vý‐ konovou funkciou Power 3600 W 6 5 4 3.3 Príslušenstvo • Rošt rúry Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
www.aeg.com 4.3 Nastavenie času 4.4 Prvé zohriatie rúry Pred prvým použitím rúry je po‐ trebné nastaviť čas. Prázdnu rúru treba zohriať, aby sa vypá‐ lili zvyšky tuku. 1. Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po výpadku napájania bude blikať indikátor funkcie Čas. Stláčaním tlačidla + alebo - nastavte správny čas. 2. 3. 4. Nastavte funkciu a maximálnu te‐ plotu. Spotrebič nechajte spustený jednu hodinu. Nastavte funkciu a maximálnu te‐ plotu. Spotrebič nechajte spustený desať minút.
SLOVENSKY Senzorové tlačidlo 45 Funkcia Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ ho panela. 2 3 Ukazovatele varných zón pre časomer Zobrazuje, pre ktorú varnú zónu ste na‐ stavili čas. 4 Displej časomera Zobrazenie času v minútach. Zapnutie výkonovej funkcie Power. 5 6 Indikácia varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. 7 Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa. Predĺženie alebo skrátenie času. / 8 9 Nastavenie varnej zóny. 10 Zapnutie alebo vypnutie funkcie STOP +GO. 5.
www.aeg.com 5.5 Automatický ohrev Funkcia automatického ohrevu vám umožní rýchlejšie dosiahnuť požadovaný varný stupeň. Táto funkcia nastaví na ur‐ čitú dobu najvyšší varný stupeň (pozrite si graf) a potom ho zníži na potrebný niž‐ ší varný stupeň. Zapnutie automatického ohrevu: 1. 2. 3. Dotknite sa tlačidla . Na displeji sa rozsvieti symbol . Okamžite nastavte požadovaný var‐ ný stupeň. Po 3 sekundách sa na di‐ spleji zobrazí symbol . Ak chcete funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie varného stupňa.
SLOVENSKY 47 Keď varné zóny nie sú zapnuté, môžete časovač používať ako kuchynský časo‐ mer. Ak ho chcete použiť takýmto spô‐ sobom, nastavte varnú zónu a zapnite časovač, ale nenastavte pritom varný stupeň. 3. 1. 5.9 Funkcia „Stop and Go“ Dotykom tlačidla zapnite varný panel. Nenastavujte žiadny varný stupeň. 2. Dotknite sa tlačidla na 4 sekundy. Na displeji sa zobrazí symbol . 3. Dotykom tlačidla panel. Funkcia „Stop and Go“ nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň ( ).
www.aeg.com opätovným použitím varného panela musí varná zóna vychladnúť. • Ak používate nesprávny kuchynský riad. Na displeji sa zobrazí symbol a varná zóna sa po 2 minútach auto‐ maticky vypne. • Ak nevypnete varnú zónu ani nezme‐ níte nastavenie varného stupňa. Po určitej dobe (pozri tabuľku) sa na di‐ a varný panel spleji zobrazí symbol sa vypne. Varný stupeň Čas vypnutia 6,0 h - 5,0 h - 4,0 h - 1,5 h 6. VARNÝ PANEL – UŽITOČNÉ RADY A TIPY VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. 6.
SLOVENSKY 6.3 Úspora energie • Na kuchynský riad podľa mož‐ ností vždy položte pokrievku. • Kuchynský riad položte na var‐ nú zónu pred zapnutím. Var‐ ný stu‐ peň Použitie: 49 6.4 Príklady použitia na varenie Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientač‐ né. Čas Rady Udržiavanie teploty hotových je‐ podľa dál. potre‐ by Na kuchynský riad položte pokrievku. 1-3 Holandská omáčka, topenie: maslo, čokoláda, želatína. 5-25 min Z času na čas premiešajte. 1-3 Zahustenie: nadýchané omele‐ ty, volské oká.
www.aeg.com Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča. Odstránenie nečistôt: – Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípa‐ de môžu nečistoty poškodiť spo‐ trebič. Na sklo použite špeciálnu škrabku. Škrabku priložte na skle‐ nený povrch tak, aby bola naklo‐ nená vo vhodnom uhle, a posúvaj‐ te čepeľ po povrchu. 1. 2. 3.
SLOVENSKY Funkcia rúry na pe‐ čenie 51 Použitie Na pečenie veľkých kusov mäsa. Výhrevné teleso grilu Turbo grilova‐ a ventilátor rúry budú v činnosti striedavo, aby sa za‐ nie bezpečilo prúdenie horúceho vzduchu okolo jedál. Rýchle grilo‐ vanie Sušenie Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách. Na prípravu hrianok. Je zapnuté celé výhrevné teleso grilu. Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek, broskýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hríbov).
www.aeg.com 8.5 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva rúry Plech na pečenie alebo pekáč položte na teleskopické lišty. Vysoký okraj okolo roštu rúry je špeciálne zariadenie, ktoré za‐ bráni zašmyknutiu kuchynského riadu. 8.6 Vloženie roštu rúry a pekáča súčasne Rošt rúry položte na pekáč. Rošt rúry a pekáč položte na teleskopické lišty.
SLOVENSKY 53 9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE 9.1 Elektronický programátor 1 2 3 1 Ukazovatele funkcií 2 Zobrazenie času 3 Ukazovatele funkcií 4 Tlačidlo + 5 Tlačidlo výberu 6 Tlačidlo - 6 5 4 Časová funkcia Použitie Presný čas Na nastavenie, zmenu alebo zistenie presného času. Kuchynský ča‐ somer Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Trvanie Nastavenie, ako dlho má byť spotrebič spustený. Koniec Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
www.aeg.com 10. RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPY VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Teplota a časy pečenia uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Závi‐ sia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prí‐ sad. POZOR Na pečenie veľmi šťavnatých zá‐ kuskov použite hlboký plech na pečenie. Ovocné šťavy môžu spôsobiť trvalé škvrny na smalte. 10.1 Pečenie múčnych pokrmov Všeobecné pokyny • Vaša nová rúra na pečenie môže pri pečení fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste používali doteraz.
SLOVENSKY Výsledok pečenia 55 Možná príčina Riešenie Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia. Pri ďalšom pečení na‐ stavte kratší čas peče‐ nia. Koláč zhnedol nerovno‐ merne. Teplota v rúre je príliš vysoká a čas pečenia je príliš krátky. Nastavte nižšiu teplotu pečenia v rúre a predĺžte čas pečenia. Koláč zhnedol nerovno‐ merne. Zmes nie je rovnomerne rozložená. Zmes cesta rozotrite po plechu rovnomerne. Koláč sa za nastavený čas neupečie. Teplota rúry je príliš níz‐ ka.
www.aeg.com Sušienky Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
SLOVENSKY Sušienky/small cakes/pečivo/žemličky Druh pečenia Úroveň v rúre 2 úrovne Teplota °C Čas v min.
www.aeg.com Druh pečenia Tvarohová torta/ koláč Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. 1-2 160 - 180 60 - 90 1) Rúru vopred predhriať Koláče/pečivo/žemličky na plechoch Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. Pletenec/veniec z kysnutého cesta 2 170 - 190 40 - 50 Vianočka 2 160 - 180 1) 50 - 70 Chlieb (ražný chlieb): 1. Prvá časť pro‐ cesu pečenia. 2. Druhá časť procesu peče‐ nia.
SLOVENSKY 2) Použite hlboký pekáč Sušienky Druh pečenia Úrovne v rúre Teplota °C Čas v min.
www.aeg.com Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.
SLOVENSKY Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. Pečené hovä‐ dzie alebo ho‐ vädzie filé: stredne pre‐ pečené na cm hrúbky 1 220 - 230 8 - 10 Pečené hovä‐ dzie alebo ho‐ vädzie filé: prepečené na cm hrúbky 1 200 - 220 10 - 12 1) Rúru vopred predhriať Bravčové Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
www.aeg.com Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. Srnčie stehno 1,5 – 2 kg 1 200 - 210 90 - 120 1) Rúru vopred predhriať Hydina Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
SLOVENSKY Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.) 1 – 1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Sekaná 750 g – 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Bravčové ko‐ leno (predva‐ rené) 750 g – 1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.) Pečené teľa‐ cie 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Teľacie kole‐ no 1,5 – 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.
www.aeg.com Grilovanie Druhy jedál na grilovanie Úroveň v rúre Teplota °C Burgers 4 Bravčové filé Čas grilovania v min. 1. strana 2. strana max. 1) 9 - 15 8 - 13 4 max. 10 - 12 6 - 10 Klobásy 4 max. 10 - 12 6-8 Hovädzie a teľacie steaky 4 max. 7 - 10 6-8 4-5 max. 1) 1-4 1-4 4 max. 6-8 - Hrianky Obložené hrianky 1) Rúru vopred predhriať 10.10 Sušenie požadovanej doby. Otvorte dvierka spo‐ trebiča a nechajte spotrebič vychladnúť. Potom dokončite proces sušenia.
SLOVENSKY Sušené potra‐ viny Hrušky Úroveň v rúre 1 úroveň 2 úrovne 3 2/4 10.11 Rozmrazovanie Z pokrmu odstráňte obal. Pokrm položte na tanier. Pokrm Čas rozmra‐ zovania v min. 65 Teplota °C Čas v hodi‐ nách (orien‐ tačne) 60 - 70 6-9 Nezakrývajte ho taniermi ani miskami. Mohlo by dôjsť k predĺženiu času roz‐ mrazovania. Použite prvú úroveň v rúre. Tú úplne do‐ le. Ďalšia doba roz‐ mrazovania v min.
www.aeg.com Antikorové alebo hliníkové spo‐ trebiče Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drô‐ tenky, kyseliny ani abrazívne ma‐ teriály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. Pri čistení ovládacie‐ ho panelu dodržiavajte rovnaké ochranné opatrenia. 11.1 Zasúvacie lišty Ak chcete vyčistiť bočné steny, môžete vybrať zasúvacie lišty. Vyberanie zasúvacích líšt 1 1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 2.
SLOVENSKY 67 Demontáž dvierok: 1. 2. 1 3. 2 4. Dvierka úplne otvorte. Posuvný prvok posúvajte, až kým nezaznie cvaknutie. Zatvárajte dvierka, až kým sa posuv‐ ný prvok nezaistí. Vyberte dvere. Pri demontáži dvierok ich najprv potiahnite smerom von na jednej strane a potom na druhej. Po dokončení čistenia nasaďte dvierka rúry. Pri inštalácii zvoľte opačný postup. Pri nasadzovaní dvierok sa uistite, že za‐ znelo cvaknutie. Ak je to potrebné, pou‐ žite silu. 11.
www.aeg.com 11.4 Osvetlenie rúry 1. Vytiahnite zásuvku až na doraz. VAROVANIE Pri výmene žiarovky osvetlenia buďte opatrní. Hrozí nebezpe‐ čenstvo úrazu elektrickým prú‐ dom. 2 1 Pred výmenou žiarovky v osvetlení rúry: • Vypnite rúru. • Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo vypnite elektrický istič. Položte na dno rúry handru, aby ste zabránili poškodeniu osvetle‐ nia rúry a skleneného krytu. Výmena žiarovky osvetlenia rúry Sklenený kryt žiarovky sa nachádza v zadnej časti rúry.
SLOVENSKY Problém Možná príčina 69 Riešenie Spotrebič nefunguje Na ovládacom paneli Vyčistite ovládací panel stojí voda alebo sú na ovládacom paneli tukové nečistoty Spotrebič nefunguje Je zapnutá detská poist‐ ka, blokovanie tlačidiel . alebo funkcia Podrobnosti nájdete v kapitole „Obsluha spotre‐ biča“.
www.aeg.com Problém Možná príčina Rozsvieti sa Rozsvieti sa a číslo Rozsvieti sa Riešenie Príliš malý priemer dna kuchynského riadu pre danú varnú zónu Presuňte kuchynský riad na menšiu varnú zónu Porucha spotrebiča Odpojte spotrebič na ur‐ čitý čas od elektrického napájania. Odpojte poist‐ ku elektrickej siete do‐ mácnosti. Spotrebič zno‐ va zapojte.
SLOVENSKY 13.2 Vyrovnanie do vodorovnej polohy 1. Na vyrovnanie vrchnej plochy spotrebiča do vodorovnej polohy a v súlade s okoli‐ tými povrchmi použite malé nožičky v spodnej časti spotrebiča. 2. 3. 13.3 Ochrana proti prevráteniu POZOR Je potrebné nainštalovať ochra‐ nu proti prevráteniu. Ak ju ne‐ nainštalujete, spotrebič sa môže prevrátiť. Váš spotrebič je označený sym‐ bolom uvedený na obrázku (nie‐ ktoré modely), ktorý vás upozor‐ ňuje na inštaláciu ochrany proti prevráteniu.
www.aeg.com 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY 73
www.aeg.
SLOVENSKY 75
892957075-A-422012 www.aeg.