47055VD-wn CS Návod k použití HU Használati útmutató 2 34
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
www.aeg.com • Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐ ru může být nebezpečná a způsobit požár. • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐ tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
ČESKY 2. 5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. • Netahejte spotřebič za držadlo. • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
www.aeg.com • Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu. • Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. • Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte ná‐ silím. • Spotřebič nepoužívejte spolu s exter‐ ním časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. • Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená. • Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Byly by horké.
ČESKY • Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované se‐ rvisní středisko. • Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho po‐ vrchu. • Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mo‐ hou způsobit požár. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐ těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
www.aeg.com 3.2 Uspořádání varné desky 1 2 140 mm 3 140 mm 1 Varná zóna 1200 W 250 mm 3 Varná zóna 900 / 2000 W 2 Vývod páry 4 Varná zóna 1200 W 120/180 mm 6 140 mm 5 5 Kontrolka zbytkového tepla 6 Varná zóna 700 / 1700 W 4 3.3 Příslušenství • Rošt Pro nádoby na pečení, dortové a kolá‐ čové formy, pečeně. • Mělký plech na pečení Na koláče a sušenky. • Hluboký plech na pečení Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
ČESKY Ke změně času opětovně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel funkce denního času. Denní čas nelze měnit, pokud je nebo aktivní funkce Trvání Ukončení . 4.3 Předehřátí Předehřátí prázdného spotřebiče ke spá‐ lení zbytkové mastnoty. 1. 2. 3. 4. 9 Nastavte funkci . Maximální te‐ plota při této funkci je 210 °C. Nechte spotřebič pracovat deset mi‐ nut. 5. Zvolte funkci a maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat deset mi‐ nut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle.
www.aeg.com 6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY 6.1 Nádobí • Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapně‐ te. • Varnou zónu vypněte několik minut před koncem vaření, abyste využili zbytkového te‐ pla. • Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zó‐ na. • Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejsilnější. • Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechá‐ vat barevné skvrny. 6.
ČESKY 11 Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. 7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! Nechte spotřebič vychladnout. Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo ob‐ sahující cukr. Pokud tak neučiníte, 1. 2. 3.
www.aeg.com 8.3 Funkce trouby Funkce trouby Použití Poloha VYPNU‐ Spotřebič je vypnutý. TO Žárovka trouby Zapne osvětlení vnitřku trouby bez pečicí funkce. Konvenční ohřev Teplo přichází z horního a dolního topného článku. K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Spodní topný článek Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Intenzivní hor‐ kovzdušné pe‐ čení Pečení několika různých jídel současně.
ČESKY 13 9. TROUBA - FUNKCE HODIN 9.1 Elektronický programátor 1 2 1 1 Kontrolky funkcí 2 Displej času 3 Tlačítko + 4 Tlačítko volby 5 Tlačítko - 5 4 3 Funkce hodin Denní čas Minutka Trvání Ukončení Použití K nastavení, změně nebo kontrole denního času. Odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče. K nastavení doby vypnutí spotřebiče.
www.aeg.com 10. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 10.1 Vkládání plechu na pečení Plech vložte do středu vnitřku trouby mezi přední a zadní stěnu. Zajistíte tak cirkulaci tepla před plechem na pečení a za ním. Ujistěte se, že je plech umístěn jako na obrázku, se zkosenou plochou vzadu. UPOZORNĚNÍ Plech na pečení nezasunujte zcela dozadu k zadní stěně vnitřku trouby. Zabránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu.
ČESKY 15 10.3 Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy můžete instalovat na různé polohy roštů, kromě polohy 4. 1 cm 2 1 POZOR Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické vý‐ suvy ničím nemažte. 10.4 Vysunovací drážky vložení příslušenství trouby Vložte mělký nebo hluboký plech na pe‐ čení do vysunovacích drážek. Instalace teleskopických výsuv 1. Otočte teleskopickou výsuvu o přibli‐ žně 90°. 2. Vysuňte západku na zadním konci teleskopické výsuvy na kolejničku na rošt.
www.aeg.com 10.5 Společné vložení roštu a hlubokého plechu na pečení Rošt položte na hluboký plech na peče‐ ní. Rošt a hluboký plech na pečení umí‐ stěte na vysunovací drážky. 11. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY POZOR Při pečení koláčů s vysokým ob‐ sahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způ‐ sobit trvalé skvrny na smaltu trouby. • Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. • Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby.
ČESKY zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří. 11.3 Doby pečení Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. 17 Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si na‐ jděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství. 11.
www.aeg.
ČESKY 19 11.
www.aeg.
ČESKY Jídlo Druh plechu a poloha roštu Doba předehřátí (v minutách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) Rumunský pi‐ škot (600 + 600 g) 2 kruhové hli‐ níkové plechy (průměr: 25 cm) na úrovni 2 10 - 15 155 - 165 40 - 50 Rumunský pi‐ škot - tradiční (600 + 600 g) 2 kruhové hli‐ níkové plechy (průměr: 20 cm) na úrovni 2 - 150 - 160 30 - 40 Sladké pečivo smaltovaný (800 g) plech na úrov‐ ni 3 15 180 - 200 10 - 15 Sladké pečivo smaltovaný (800 + 800 g) plech na úrov‐ ni 1 a 3 15 180 - 2
www.aeg.com 11.
ČESKY Jídlo Doba Druh plechu a poloha předehřátí roštu (v minu‐ tách) 23 Teplota (°C) Doba přípra‐ vy (v minu‐ tách) Dortový kor‐ pus (800 g) smaltovaný plech na úrovni 2 15 230 - 250 10 - 15 Plněné kynu‐ té koláče (1200 g) smaltovaný plech na úrovni 3 20 - 30 160 - 170 20 - 30 Pizza (1000 + 1000 g) smaltovaný plech na úrovni 1 a 3 - 180 - 200 50 - 60 Tvarohový koláč (2600 g) smaltovaný plech na úrovni 2 - 150 - 170 60 - 70 Švýcarský ja‐ smaltovaný plech na blečný koláč úrovni 3 z
www.aeg.
ČESKY Jídlo Celé kuře (1200 g) 25 Druh plechu a poloha roštu Doba předehřátí (v minutách) Teplota (°C) Doba přípravy (v minutách) rošt na úrovni 2 - 220 - 230 45 - 55 2) 1) Ovladač nastavte na teplotu 250 °C. 2) Vložte plech na pečení pod rošt, do polohy roštu 1. 11.
www.aeg.com 12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. • Přední stranu spotřebiče otřete měk‐ kým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku. • K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek. • Vnitřek trouby čistěte po každém pou‐ žití. Nečistoty se pak snadněji odstra‐ ňují a nepřipékají se. • Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trou‐ by.
ČESKY UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že je topný článek grilu správně namontovaný a ne‐ padá dolů. 27 UPOZORNĚNÍ Před čištěním skleněných panelů zkontrolujte, zda už vychladly. Sklo by totiž mohlo prasknout. UPOZORNĚNÍ Jestliže jsou skleněné panely po‐ škozené nebo poškrábané, sklo je pak křehké a může prasknout. Skleněné panely je pak nutné vy‐ měnit. Další informace získáte v místním autorizovaném servis‐ ním středisku. 12.
www.aeg.com 3. Přivřete dvířka trouby do první polo‐ hy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 4. Položte je na pevnou plochu chrá‐ něnou měkkou látkou. Pomocí šrou‐ bováku odšroubujte dva šrouby ze spodního okraje dvířek. Šrouby neztraťte. 1 1 5. 3 2 2 Skleněný panel omyjte vodou se sapo‐ nátem. Dobře ji osušte. 6. 7. Vnitřní dvířka otevřete dřevěnou ne‐ bo plastovou kuchyňskou stěrkou nebo podobným nástrojem.
ČESKY 29 Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět. Proveďte stejný postup v obráceném pořadí. 4 4 6 5 5 12.4 Vysazení zásuvky 12.5 Žárovka trouby Zásuvku pod troubou lze při čištění vy‐ jmout. Vysazení zásuvky 1. Vytáhněte zásuvku až na doraz. 2. Pomalu zásuvku zdvihněte. 3. Zásuvku zcela vytáhněte. Vložení zásuvky Zásuvku vložíte stejným postupem jako výše, ale v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např.
www.aeg.com stejný výkon a musí být určená po‐ uze pro použití v domácích spotřebi‐ čích. 4. Nasaďte skleněný kryt. 13. CO DĚLAT, KDYŽ...
ČESKY 14.1 Umístění spotřebiče B A 31 Rozměry Šířka 500 mm Hloubka 600 mm Celkový elektric‐ ký výkon 9135 W Napětí 230 V Frekvence 50 Hz 14.3 Vyrovnání Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu. Minimální vzdálenosti Rozměry mm A 690 B 150 14.2 Technické údaje Rozměry Výška 858 mm Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracov‐ ní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.
www.aeg.com 14.4 Ochrana proti překlopení UPOZORNĚNÍ Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Nainstalujte ochranu proti překlopení, která zabrání pádu spotřebiče při jeho nesprávném zatížení. UPOZORNĚNÍ Na vašem spotřebiči se nachází symbol zobrazený na obrázku (dle modelu), který vás upozor‐ ňuje na instalaci ochrany proti překlopení. Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správ‐ né výšce. 80-85 mm 317322 mm Jak nainstalovat ochranu proti překlope‐ ní 1.
ČESKY 33 UPOZORNĚNÍ Než zapojíte síťový kabel do svorkovnice, změřte napětí mezi fázemi v místní síti. Pro správnou elektrickou instala‐ ci se následně řiďte informacemi na štítku o připojení na zadní straně spotřebiče. Tímto postupem předejdete chy‐ bám v instalaci a poškození elek‐ trických součástí spotřebiče. Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku. 15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem .
www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 35 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐ vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐ be helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐ kében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐ ta.
www.aeg.com • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. • Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐ let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐ het. • A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kap‐ csolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. • Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. • A készülék tisztításához ne használjon gőzölős taka‐ rítógépet.
MAGYAR 2. 37 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2.1 Üzembe helyezés VIGYÁZAT A készüléket csak képesített sze‐ mély helyezheti üzembe. • Távolítsa el az összes csomagolóa‐ nyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐ náljon sérült készüléket. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglal‐ takat. • Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐ tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐ jen munkavédelmi kesztyűt. • Soha ne húzza a készüléket a fogan‐ tyújánál fogva.
www.aeg.com • Működés közben tilos a készüléket fel‐ ügyelet nélkül hagyni. • Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. • A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készü‐ lék belsejében lévő fűtőelemeket. Ami‐ kor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. • Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. For‐ ró levegő távozhat a készülékből.
MAGYAR VIGYÁZAT Szereljen fel egy stabilizáló esz‐ közt a készülék megbillenésének megakadályozására. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. sza‐ kaszt. 2.3 Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT Személyi sérülés, tűz vagy a ké‐ szülék károsodásának veszélye áll fenn. • Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐ szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐ kozódugót a csatlakozóaljzatból. • Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák eltörnek.
www.aeg.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Általános áttekintés 1 A főzőlap kezelőszervei 1 2 3 4 5 6 1 2 Hőmérséklet-visszajelző 3 Sütőhőmérséklet szabályozógomb 4 Elektronikus programkapcsoló 7 8 4 11 3 9 2 1 5 Sütőfunkciók szabályozógombja 6 Főzőlap vezérlés-visszajelző 7 Fűtőelem 8 Sütőlámpa 9 Ventilátor és fűtőelem 10 Adattábla 10 11 Polcszintek 3.
MAGYAR 41 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VIGYÁZAT Lásd a Biztonságról szóló részt. FIGYELEM A sütő ajtajának kinyitásához mindig középen fogja meg a sü‐ tőajtó fogantyúját. Az idő módosításához nyomja le több‐ gombot, amíg az Óra funkció ször a visszajelzője villogni nem kezd. Az Időtartam vagy Befejezés funkció működése alatt nem módosítható az óra beállítása. 4.1 Kezdeti tisztítás 4.3 Előmelegítés • Vegyen ki minden tartozékot és kive‐ hető polctartót sínt (ha van).
www.aeg.com Szabá‐ lyozó‐ gomb Funkció 1-9 Hőfokbeállítások (1 = legalacsonyabb hő‐ beállítás; 9 = legmagasabb hőbeállítás) 1. 2. Forgassa el a gombot a kívánt hőfo‐ kozatra. A főzőlap szabályozójának visszajelzője világítani kezd. A főzési folyamat befejezéséhez for‐ gassa el a szabályozógombot a 0 fo‐ kozatba. A maradékhőt használja az ener‐ giafogyasztás csökkentésére. A sütési folyamat befejezése előtt körülbelül 5 - 10 perccel kapcsol‐ ja ki a főzőzónát. 1.
MAGYAR 43 6.3 Példák különböző főzési alkalmazásokra Hő‐ Használat: fok‐ beállí‐ tás Idő (perc) Tanácsok 1 Főtt ételek melegen tartására. szük‐ Tegyen fedőt a főzőedényre. ség szerint 1-2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csokoládé, zselatin. 5 - 25 1-2 Keményítés: könnyű omlett, sült 10 - 40 Tegyen fedőt a főzőedényre. tojás. 2-3 Rizs és tejalapú ételek főzése, készételek felmelegítése.
www.aeg.com dés károsíthatja a készüléket. Használjon üvegfelületekhez ter‐ vezett speciális kaparóeszközt. Ál‐ lítsa hegyesszögben az üvegkerá‐ mia felületre a kaparót, majd csúsztassa végig a pengét a fel‐ ületen. – Távolítsa el, miután a készülék megfelelően lehűlt: vízkőkarikák, 2. 3. vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes fémes elszíneződések. Üvegkerámiához vagy rozsdamentes acélhoz való különleges tisztítószert használ‐ jon. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosószeres nedves ruhával.
MAGYAR Sütőfunkció 45 Alkalmazás Légkeveréses sütés Több különböző étel egyidejű készítése. Házi készíté‐ sű gyümölcsbefőttek főzéséhez, valamint gombák és gyümölcsök aszalásához. Hőlégbefúvás, nagy hőfok Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmér‐ sékleten, egynél több tálcán anélkül, hogy az egyik át‐ venné a másik zamatát. Amikor ezt a funkciót hasz‐ nálja, a Felső/alsó sütés üzemmódhoz képest 20-40 °C-kal csökkentse a sütő hőmérsékletét.
www.aeg.com Óra funkció Percszámláló Alkalmazás Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs ha‐ tással a sütő működésére. Időtartam Annak beállítására, hogy mennyi idő óta működik a készülék. Befejezés Annak beállítása, hogy mikor kapcsol ki a készülék. Egyidejűleg használhatja az Idő‐ tartam és a Befejezés funkciót annak beállítására, hogy mikor kapcsoljon be- és ki a készülé‐ ket. Először az Időtartamot, majd a Befejezést állítsa be. 2.
MAGYAR 47 10.1 A sütőtepsi behelyezése Helyezze a tepsit a sütőtér közepébe, az első és a hátsó fal közé. Ez biztosítja a meleg áramlását a sütőtepsi előtt és mö‐ gött. A tepsit úgy helyezze el, mint a ké‐ pen, a ferde szélével hátul. VIGYÁZAT Ne tolja be teljesen a sütőtepsit a sütőtér hátsó falához. Ez mega‐ kadályozná, hogy a forró levegő a tepsi körül áramolhasson. Az étel megéghet, különösen a tepsi hátsó részén. 10.
www.aeg.com 10.3 Teleszkópos polctartók A teleszkópos polctartókat bármelyik polcszinten elhelyezheti, a 4. szint kivé‐ telével. 1 cm 2 1 FIGYELEM A teleszkópos polctartókat tilos mosogatógépben tisztítani! A te‐ leszkópos polctartókat tilos kenni (zsírozni)! A teleszkópos polctartók behelyezése 1. Forgassa el kb. 90 fokkal a teleszkó‐ pos polctartót. 2. Csúsztassa a teleszkópos polctartó hátsó végén található reteszt egy polctartó sínre.
MAGYAR 49 A sütőpolc magas pereme egy speciális eszköz arra, hogy me‐ gakadályozza a főzőedény csú‐ szását. 10.5 A sütőpolc és a hússütő tepsi együttes behelyezése Helyezze a sütőpolcot a hússütő tepsire. Tegye a sütőpolcot és a hússütő tepsit a teleszkópos polctartókra. 11. SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK FIGYELEM A nagy nedvességtartalmú süte‐ mények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyü‐ mölcslevek maradandó foltokat okozhatnak a zománcon. • A sütőben négy polcszint található.
www.aeg.com 11.2 Húsok és halak sütése • Ne süssön 1 kg-nél kevesebb húst. Ennél kevesebb mennyiség esetén a hús kiszárad. • Nagyon zsíros húsok sütésekor hasz‐ náljon zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek. • Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne foly‐ jon ki. • A hús sütése közben a túlzott füstkép‐ ződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a zsírfogó tálcába.
MAGYAR Étel Tepsi típusa és polcszint Gyümölcsko‐ sár (800 g) zománcozott tepsi, 2. polcmagasság Előmelegíté‐ Hőmérséklet si idő (perc) (°C) Sütési idő (perc) 20 230 - 250 10 - 15 Kelt tészta töl‐ zománcozott tepsi, telékkel (1200 2. polcmagasság g) 10 - 15 170 - 180 25 - 35 Pizza (1000 g) zománcozott tepsi, 2. polcmagasság 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Sajttorta (2600 g) zománcozott tepsi, 2. polcmagasság - 170 - 190 60 - 70 Svájci almás lepény (1900 g) zománcozott tepsi, 1.
www.aeg.com 2) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig. 3) Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 250 °C-ra. 11.5 Légbefúvásos sütés Étel Tepsi típusa és polcszint Előmelegítés időtartama (perc) Hőmérséklet (°C) Főzés/sütés időtartama (perc) Péksütemé‐ nyek (250 g) zománcozott tepsi, 3. polc‐ magasság 10 140 - 150 20 - 30 Péksütemé‐ nyek (250 + 250 g) zománcozott tepsi, 1. és 3.
MAGYAR 53 Előmelegítés időtartama (perc) Hőmérséklet (°C) Főzés/sütés időtartama (perc) zománcozott tepsi, 1., 2. és 4. polcmagas‐ ság 1) 10 150 - 160 35 - 45 Piskóta (zsira‐ 1 kerek alumí‐ dék nélkül) nium bevona‐ (350 g) tú tepsi (átmé‐ rő: 26 cm), 1. polcmagas‐ ság 10 150 - 160 20 - 30 Étel Tepsi típusa és polcszint Kis édes süte‐ mények (500 + 500 + 500 g) Tepsis süte‐ mény (1 200 g) zománcozott tepsi, 2.
www.aeg.com Étel Tepsi típusa és polcszint Parasztkenyér 2 kerek, alu‐ (750 + 750 g) míniumbevo‐ natú tepsi (átmérő: 20 cm), 1. polc‐ magasság Üres kalács (600 + 600 g) 2 kerek, alu‐ míniumbevo‐ natú tepsi (átmérő: 25 cm), 2. polc‐ magasság Üres kalács – 2 kerek, alu‐ hagyományos míniumbevo‐ (600 + 600 g) natú tepsi (átmérő: 20 cm), 2.
MAGYAR Étel Vajas süte‐ mény (600 + 600 g) Tepsi típusa és polcszint 55 Előmelegítés időtartama (perc) Hőmérséklet (°C) Főzés/sütés időtartama (perc) 10 160 - 170 25 - 35 zománcozott tepsi, 1. és 3. polcmagas‐ ság 1) Ha a 4. szinten lévő sütemény megsült, vegye ki, és tegye a helyére az 1. szinten lévőt. Süsse további tíz percig. 2) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig. 3) Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 250 °C-ra. 11.
www.aeg.com Étel Tepsi típusa és polc‐ szint Előmele‐ gítés idő‐ tartama (perc) Hőmérsék‐ let (°C) Főzés/sütés időtartama (perc) Kis édes sü‐ temények (500 + 500 + 500 g) zománcozott tepsi, 1., 2. és 4. polcma‐ gasság 10 150 - 160 25 - 30 Piskóta (zsi‐ radék nélkül) (350 g) 1 kerek alumínium bevonatú tepsi (átm‐ érő: 26 cm), 3. polc‐ magasság 10 150 - 160 30 - 40 Tepsis süte‐ mény (1200 g) zománcozott tepsi, 3.
MAGYAR 57 Előmele‐ gítés idő‐ tartama (perc) Hőmérsék‐ let (°C) Főzés/sütés időtartama (perc) 2 kerek, alumínium‐ bevonatú tepsi (átm‐ érő: 20 cm), 2. polc‐ magasság - 160 - 170 30 - 40 Zsemle (800 g) zománcozott tepsi, 3. polcmagasság 10 180 - 200 10 - 15 Zsemle (800 + 800 g) zománcozott tepsi, 1. és 3. polcmagasság 10 180 - 200 15 - 20 Keksztekercs zománcozott tepsi, 3. (500 g) polcmagasság 10 150 - 170 10 - 15 zománcozott tepsi, 2.
www.aeg.com Étel Tepsi típusa és polcszint Előmelegítés időtartama (perc) Hőmérsék‐ let (°C) Főzés/sütés időtartama (perc) Pizza (1000 g) zománcozott tepsi, 2. polc‐ magasság 20 1) 200 - 210 30 - 40 Kekszte‐ kercs (500 g) zománcozott tepsi, 2. polc‐ magasság 20 1) 160 - 170 20 - 30 Habcsók (400 g) zománcozott tepsi, 2. polc‐ magasság 10 1) 110 - 120 50 - 60 Piskótatész‐ ta (600 g) zománcozott tepsi, 2.
MAGYAR Étel Tepsi típusa és polcszint 59 Főzés/ Előmelegí‐ Hőmérsék‐ sütés tés időtar‐ let időtarta‐ tama (perc) (°C) ma (perc) Fél csirke (1350 g) 2. szint - 165 - 175 30 - 35 Pizza (1000 + 1000 g) zománcozott vagy alumí‐ niumbevonatú tálca, 1. és 2. polcmagasság 1) - 180 - 200 30 - 190 - 200 25 - 35 10 - 15 210 - 220 20 - 30 Pizza (1000 g) zománcozott tepsi, 2. polcmagasság Quiche Lorrai‐ ne (1000 g) 2. szint 1) 20 perc után cserélje meg az eltérő szinten lévő két tálcát. 12.
www.aeg.com VIGYÁZAT A rács eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e már a készülék. Égésve‐ szély! 12.3 A sütőajtó tisztítása A sütő ajtajában két üveglap van egy‐ más mögé beépítve. A tisztítás megkön‐ nyítéséhez vegye le a sütő ajtaját. VIGYÁZAT A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbálja kiszerelni a belső üveg‐ lapot, hogy az ajtó nincs levéve. VIGYÁZAT Mielőtt az üvegajtó tisztításához hozzáfogna, győződjön meg ar‐ ról, hogy az üveglapok lehűltek.
MAGYAR 61 2. Emelje meg, és fordítsa el a két zsa‐ néron lévő kart. 3. Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási pozícióig (félig). Ezután húz‐ za előre és emelje ki a helyéről. 4. Helyezze az ajtót stabil felületre úgy, hogy egy puha rongyot tesz alája. Csavarhúzóval csavarja ki az ajtó alsó peremén lévő 2 csavart. Vigyázzon, hogy ne veszítse el a csavarokat.
www.aeg.com 5. 3 2 2 6. 7. Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra. A belső ajtó nyitásához fából, műa‐ nyagból vagy ezekhez hasonló anyagból készült spatulát használ‐ jon. Tartsa meg a külső ajtót, és nyomja a belső ajtót az ajtó felső pereme felé. Emelje meg a belső ajtót. Tisztítsa meg az ajtó belső oldalát. VIGYÁZAT Csak mosószeres vízzel tisztítsa az üveglapot. A súrolószerek, a folteltávolítók és az éles tárgyak (pl.
MAGYAR 12.5 Sütőlámpa VIGYÁZAT Legyen óvatos, amikor a sütő‐ lámpát cseréli. A lámpa cseréje előtt mindig kapcsolja ki a készü‐ léket. Áramütés veszélye áll fenn. VIGYÁZAT Az ebben a készülékben működő izzólámpák kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett fényfor‐ rások! Ne használja ezeket helyi‐ ségek vagy azok részeinek meg‐ világítására. Ha az izzólámpa cseréje szükségessé válik, az eredetivel azonos teljesítményű, háztartási készülékekhez terve‐ zett izzót használjon.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok A kijelzőn a következő látható: "12.00" Javítási mód Áramszünet Állítsa be újra az órát Nem világít a maradékhő A főzőzóna még nem Ha a főzőzónának forró‐ visszajelző forrósodott fel, mert csak nak kellene lennie, for‐ rövid ideig működött. duljon az ügyfélszolgá‐ lathoz. Ha nem talál egyedül megoldást a prob‐ lémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a szervizhez. A szerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatók.
MAGYAR 65 14.4 Billenésgátló VIGYÁZAT Fel kell szerelnie a billenésgátlót. Szereljen fel billenésgátlót a ké‐ szülék helytelen terhelés miatti billenésének megakadályozásá‐ ra. VIGYÁZAT Az Ön készülékén az alábbi ké‐ pen látható szimbólum (nem min‐ den típusnál) figyelmezteti Önt a billenésgátló felszerelésére. Ellenőrizze, hogy a helyes ma‐ gasságban szerelte-e fel a bille‐ nésgátlót. 80-85 mm 317322 mm A billenésgátló felszerelése 1.
www.aeg.com VIGYÁZAT Mielőtt csatlakoztatja a készülék tápkábelét a hálózati konnektor‐ hoz, mérje meg az épület elektro‐ mos hálózatában a fázisok kö‐ zötti feszültséget. Ezután tekintse meg a készülék hátulján található bekötési rajzot a megfelelő elektromos üzembe helyezés érdekében A lépések ilyen sorrendben való elvégzésével kiküszöbölhetőek az üzembe helyezési hibák és a készülék elektromos alkatrészei‐ nek károsodása. A hálózati vezeték nem érintkez‐ het a készülék ábrán jelzett ré‐ szével. 15.
MAGYAR 67
867306017-A-482013 www.aeg.