47095VD-MN 47095VD-WN USER MANUAL DE RO Benutzerinformation Herd Manual de utilizare Aragaz 2 37
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................6 3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 9 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 10 5.
DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • Dieses Gerät muss mit einem Kabel des Typs H05VV-F an die Stromversorgung angeschlossen werden, das der Temperatur der Rückwand standhält. Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen. Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um eine Überhitzung zu vermeiden.
DEUTSCH • • • • • • • • • 5 kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den entsprechenden, autorisierten Kundendienst. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
www.aeg.com Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
DEUTSCH Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. Stromschlaggefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
www.aeg.com stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht 1 2 3 4 5 6 1 7 8 4 3 1 2 3 4 5 6 11 9 2 1 10 7 8 9 10 11 Kochfeld-Einstellknöpfe Temperaturanzeige/-symbol Temperaturwahlknopf Elektronischer Programmspeicher Backofen-Einstellknopf Kochfeldkontrolllampe/-symbol/anzeige Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.
www.aeg.com 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. 4.
DEUTSCH Symbole Funktion Zweikreis-Zone 1-9 Kochstufen Nutzen Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus. Drehen Sie den Einstellknopf der ausgewählten Zone auf die gewünschte Kochstufe. Die Kontrolllampe des Kochfelds leuchtet auf. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
www.aeg.com Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1 Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Bedarf Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. 1-2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 5 - 25 Gelegentlich umrühren. 1-2 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit Deckel garen. 2-3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 richten, Erhitzen von Fertiggerichten.
DEUTSCH Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten 13 Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel.
www.aeg.com Symbol Ofenfunktionen Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Umluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Heißluft Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei der konventionellen Heizfunktion ein.
DEUTSCH Taste Funktion Beschreibung UHR Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 15 9.3 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WECKER Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
www.aeg.com Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. 7. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 8. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. 9.7 Einstellen des KURZZEITWECKERS 1. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
DEUTSCH 17 6. Führen Sie die gleichen Schritte zum Einsetzen des zweiten Teleskopauszugs durch. Vergewissern Sie sich, dass die Teleskopauszüge auf beiden Seiten in dieselbe Ebene eingesetzt sind. Entfernen der Teleskopauszüge 10.2 Teleskopauszüge 1. Halten Sie die Arretierung am vorderen Ende des Teleskopauszugs gedrückt. Sie können die Teleskopauszüge in alle Einschubebenen außer Ebene 4 einsetzen. Einsetzen der Teleskopauszüge 1. Drehen Sie den Teleskopauszug um ca. 90°. 2.
www.aeg.com Kombirost: Kombirost und tiefes Blech zusammen: Setzen Sie den Kombirost und das tiefe Blech zusammen auf die Teleskopauszüge. Tiefes Blech: Setzen Sie das tiefe Blech auf die Teleskopauszüge. 11. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. 11.
DEUTSCH • • • • • Garzeiten und die Einschubebene an die Werte in den Tabellen an. Stellen Sie bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur ein. Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept. Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden. Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig.
www.aeg.com Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Zubehör Hefebrötchen 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 Backblech Biskuitrolle 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 Backblech Baiser 400 100 - 120 40 - 50 2 Backblech Streuselku- 1500 180 - 190 25 - 35 3 Backblech Biskuit 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 Backblech Butterkuchen 1) 600 180 - 200 20 - 25 2 Backblech 21 chen 5) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. 2) Backofen 15 Min. vorheizen.
www.aeg.com Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
www.aeg.com Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Zubehör Biskuitrolle 1) 500 150 - 170 10 - 15 3 Backblech Baiser 400 100 - 120 50 - 60 2 Backblech Baiser 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1+3 Backblech Streuselku- 1500 170 - 180 20 - 30 2 Backblech Biskuit 1) 600 150 - 170 20 - 30 2 Backblech Butterkuchen 1) 600 + 600 150 - 170 20 - 30 1+3 Backblech chen 1) 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
www.aeg.com 11.10 Heißluftgrillen Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Toast 1) 500 230 3-5 3 kombirost Hähnchenhälften 1200 200 25 + 25 2 kombirost 1 backblech Schweineschnitzel 500 2 kombirost 1 backblech 230 20 + 20 Ebene Zubehör 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. 11.11 Pizza-Funktion Gargut Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH 12.2 Geräte mit Edelstahloder Aluminiumfront: Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. 12.3 Entfernen der Einhängegitter Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter. 27 12.
www.aeg.com WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Heizelement ordnungsgemäß eingesetzt ist und nicht herunterfallen kann. 12.5 Abnehmen und Montieren der Glasscheiben Die inneren Glasscheiben können zur Reinigung entnommen werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell. WARNUNG! Lassen Sie die Backofentür während der Reinigung leicht geöffnet. Öffnen Sie sie ganz, könnte sie aus Versehen schließen und Schäden verursachen. WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben. 1.
DEUTSCH 12.6 Herausnehmen der Schublade WARNUNG! Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien wie Reinigungsmaterial, Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier oder Reinigungssprays usw. in der Schublade auf. Diese Schublade kann heiß werden, wenn der Backofen in Betrieb ist. Es besteht Brandgefahr. 3. Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 12.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Die Sicherung ist durchgegeschaltet oder bedient wer- brannt. den. Der Backofen heizt nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Im Backofen-/Kochfeld-Dis- Ein Fehler in der Elektrik ist play erscheint ein Fehleraufgetreten. code, der nicht in der Tabelle steht.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 31 Abhilfe Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten. belle steht. Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein. Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Display zeigt „12.00“ an. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
www.aeg.com Mindestabstände Abmessungen mm A 400 B 650 C 150 14.2 Technische Daten Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Geräteklasse 1 Abmessungen mm Höhe 858 Breite 500 Tiefe 600 Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt ist. Sie müssen den Kippschutz anbringen. Andernfalls könnte das Gerät kippen. Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Es soll Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss.
DEUTSCH 33 Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. 80-85 mm WARNUNG! Bevor Sie das Netzkabel anschließen, messen Sie die Spannung zwischen den Phasen des Hausnetzes. Richten Sie sich anschließend nach dem Schaltbild auf der Rückseite des Geräts, um einen ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss zu gewährleisten. Führen Sie die Schritte in der beschriebenen Reihenfolge aus, um mögliche Fehler beim elektrischen Anschluss sowie Beschädigungen der elektrischen Gerätebauteile zu verhindern.
www.aeg.com 15. ENERGIEEFFIZIENZ 15.
DEUTSCH Modellidentifikation 47095VD-MN 47095VD-WN Energieeffizienzindex 96.
www.aeg.com 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ROMÂNA 37 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................38 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................40 3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 43 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 44 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ....................................................
1. www.aeg.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile AVERTISMENT! Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate permanentă.
ROMÂNA • • • • • • • • • • • • • 39 Acest aparat este destinat utilizării la o altitudine maximă de 2000 m deasupra nivelului mării. Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizate pe nave, bărci sau ambarcaţiuni. Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi decorative pentru a evita supraîncălzirea. Nu instalaţi aparatul pe o platformă. A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat.
www.aeg.com • • • • • • • • • AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele de încălzire. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase. Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua operaţiile de întreţinere.
ROMÂNA • • • • • • Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier. Verificaţi dacă aparatul este instalat având în jurul său structuri de siguranţă. Componentele aparatului sunt sub tensiune. Încastraţi aparatul în mobilier pentru a împiedica atingerea componentelor periculoase. Laturile aparatului trebuie să rămână în apropierea altor aparate sau unităţi cu aceeaşi înălţime. Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fereastră.
www.aeg.com • • • • • Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fierbinte pot să se aprindă spontan. Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare, poate lua foc la temperaturi mai mici decât uleiul care este utilizat pentru prima dată. Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideţi uşa.
ROMÂNA 2.6 Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viaţă al aparatului • AVERTISMENT! Pericol de vătămare sau sufocare. • • 43 Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocaţi în aparat. 2.7 Service • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l. • Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru de service autorizat.
www.aeg.com 3.3 Accesorii • • • Raft de sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Tavă de gătit Pentru prăjituri şi fursecuri. Cratiţă adâncă • • Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru grăsime. Ghidaje telescopice Pentru rafturi şi tăvi. Sertar de depozitare Sertarul de depozitare se află sub cavitatea cuptorului. 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Apăsaţi în mod repetat până când indicatorul pentru funcţia Ora curentă se aprinde intermitent.
ROMÂNA 45 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 5.1 Nivelul de căldură Simbolu‐ Funcţie ri Poziţia Sfârşit Zona dublă 1-9 Nivelurile de căldură Pentru reducerea consumului de energie folosiţi căldura reziduală. Dezactivaţi zona de gătit cu aproximativ 5 - 10 minute anterior încheierii procesului de gătire. Rotiţi butonul de selectare pentru zona de gătit selectată la nivelul de căldură necesar. Se aprinde indicatorul de comandă al plitei.
www.aeg.com Nivel de căldură Utilizare pentru: Durată (min) 1 Menţinerea la cald a alimente‐ lor gătite. conform Puneţi un capac pe vas. nece‐ sităţilor 1-2 Sos olandez, topit: unt, cioco‐ lată, gelatină. 5 - 25 Amestecaţi din când în când. 1-2 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri. 10 - 40 Gătiţi cu capacul pus. 2-3 Fierberea înăbuşită a orezului şi a mâncărurilor care conţin lapte, încălzirea alimentelor preparate.
ROMÂNA • Eliminaţi după ce plita s-a răcit suficient: depuneri de calcar, pete de apă şi de grăsime, decolorări metalice strălucitoare. Curăţaţi plita cu o lavetă umedă şi un detergent ne-abraziv. După curăţare, ştergeţi plita cu o lavetă moale. • 47 Îndepărtaţi decolorarea metalică lucioasă: folosiţi o soluţie cu apă şi oţet şi curăţaţi suprafaţa de sticlă cu o lavetă umedă. 8. CUPTOR - UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 8.
www.aeg.com Simbol Funcţiile cuptorului Aplicaţie Gătire cu aer cald Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi tempe‐ ratură de gătire pe mai mult de o poziţie a raftului, fără transfer de aromă. Aer cald Pentru a coace simultan pe până la două poziţii ale raftului şi pentru a deshidrata alimentele.Setaţi tem‐ peratura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Încălzire sus/jos. Gătitul la temperatură re‐ dusă Pentru gătirea în forme şi deshidratare pe o poziţie a raftului la temperatură redusă.
ROMÂNA 49 9.3 Tabelul cu funcţiile ceasului Funcţia ceasului Aplicaţie ORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica ora. DURATA Pentru a seta durata de funcţionare a aparatului. SFÂRŞIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului. TEMPORIZARE Pentru a combina funcţiile DURATA şi SFÂRŞIT. CRONOMETRU Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă. Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării aparatului. Puteţi seta CRONOMETRUL oricând, chiar dacă aparatul este oprit. 9.
www.aeg.com 2. Apăsaţi sau pentru a seta ora dorită. Cronometrul porneşte automat după 5 secunde. 3. La încheierea duratei setate, este emis un semnal sonor. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice buton. 4. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului în poziţia oprit. 9.8 Anularea funcţiilor ceasului 1. Apăsaţi repetat până când indicatorul corespunzător funcţiei dorite începe să clipească. 2. Apăsaţi lung . După câteva secunde simbolul funcţiei ceasului dispare. 10.
ROMÂNA 51 5. Efectuaţi aceeaşi paşi pentru a scoate al doilea ghidaj telescopic. 1 cm 10.3 Ghidaje telescopice Introducerea accesoriilor Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi monta sau scoate rafturile cu uşurinţă. 3. Rotiţi ghidajul în poziţia corectă. Elementul opritor de la capătul ghidajului telescopic trebuie să fie orientat în sus. 4. Împingeţi ghidajul complet până la peretele din spate al cuptorului. 5. Împingeţi capătul din faţă al ghidajului pe ghidajul de sprijinire a rafturilor.
www.aeg.com 11. CUPTOR - INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. poate cauza deteriorarea stratului de email. 11.2 Coacere Temperatura şi duratele de coacere din tabele au rol consultativ. Acestea depind de reţete şi de calitatea şi cantitatea ingredientelor utilizate. • 11.1 Informaţii cu caracter general • • • • • • Aparatul are patru poziţii pentru raft. Număraţi poziţiile rafturilor din partea de jos a podelei aparatului.
ROMÂNA 11.4 Gătirea cărnii şi a peştelui • • • Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele foarte grase pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului. Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu se prelingă afară. Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, se recomandă adăugarea de puţină apă în cratiţa adâncă. Pentru a 53 preveni condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată după ce se evaporă. 11.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Nivel raft Prăjitură cu 600 180 - 200 20 - 25 2 55 Accesorii tavă de gătit unt 1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute. 2) Preîncălziţi cuptorul timp de 15 minute. 3) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 7 minute. 4) Preîncălziţi cuptorul timp de 20 minute. 5) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 - 15 minute. 6) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 10 minute.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Nivel raft Bezele 400 110 - 120 30 - 40 2 tavă de gătit Bezele 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 tavă de gătit Prăjitură sfărâ‐ micioasă 1500 160 - 170 25 - 35 3 tavă de gătit Pandispan 1) 600 150 - 160 25 - 35 2 tavă de gătit Prăjitură cu 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 tavă de gătit 57 Accesorii unt 1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Ruladă cu 500 150 - 170 10 - 15 3 tavă de gătit Bezele 400 100 - 120 50 - 60 2 tavă de gătit Bezele 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1+3 tavă de gătit Prăjitură sfărâ‐ 1500 170 - 180 20 - 30 2 tavă de gătit Pandispan 1) 600 150 - 170 20 - 30 2 tavă de gătit Prăjitură cu 600 + 600 150 - 170 20 - 30 1+3 tavă de gătit 59 Nivel raft Accesorii cremă 1) micioasă 1) unt 1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute
www.aeg.com 11.10 Gătire intensivă Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Pâine prăjită 1) 500 230 3-5 3 raft de sârmă Pui, jumătate 1200 200 25 + 25 2 raft de sârmă 1 tavă de gătit 2 raft de sârmă 1 tavă de gătit Cotlet de porc 500 230 20 + 20 Nivel raft Accesorii 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute. 11.
ROMÂNA 12.2 Pentru modelele din inox sau aluminiu Curăţaţi uşa cuptorului numai cu o lavetă sau burete umed. Uscaţi-o cu o lavetă moale. A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie. 12.3 Scoaterea suporturilor raftului 61 12.4 Tavanul cuptorului AVERTISMENT! Dezactivaţi aparatul înainte de a îndepărta elementul de încălzire. Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Pericol de arsuri.
www.aeg.com 12.5 Demontarea şi instalarea panourilor de sticlă ale cuptorului Puteţi scoate panourile de sticlă de la interior pentru a le curăţa. Numărul de panouri de sticlă diferă de la un model la altul. AVERTISMENT! Ţineţi uşa cuptorului uşor întredeschisă pe durata procesului de curăţare. Când o deschideţi complet, aceasta se poate închide accidental, cauzând daune potenţiale. AVERTISMENT! Nu utilizaţi aparatul fără panourile de sticlă. 1.
ROMÂNA 63 deteriorarea cavităţii şi a capacului din sticlă al becului. AVERTISMENT! Pericol de electrocutare! Deconectaţi siguranţa înainte de a înlocui becul. Este posibil ca becul cuptorului şi capacul din sticlă al becului să fie fierbinţi. 2. Ridicaţi uşor sertarul. 3. Trageţi sertarul complet în afară. Pentru a instala sertarul, efectuaţi paşii de mai sus în ordinea inversă. 12.7 Înlocuirea becului Aşezaţi o lavetă pe partea de jos din interiorul cuptorului. Aceasta previne 1.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Afişajul cuptorului / plitei in‐ dică un cod de eroare care nu se regăseşte în acest ta‐ bel. Există o defecţiune electrică. Opriţi şi porniţi din nou apa‐ ratul prin intermediul sigu‐ ranţei casnice sau a între‐ rupătorului de siguranţă din cutia cu siguranţe. În cazul în care codul de eroare apare din nou pe afi‐ şaj, contactaţi departamentul de asistenţă pentru clienţi. Plita nu poate fi pornită sau utilizată. Siguranţa este arsă.
ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Cuptorul nu poate fi pornit Cuptorul este conectat inco‐ sau utilizat. Afişajul indică rect la o sursă de alimentare „400” şi este emis un semnal electrică. acustic. 13.2 Date pentru service Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la problemă, adresaţi-vă comerciantului sau unui centru de service autorizat. Verificaţi dacă cuptorul este conectat corect la sursa de alimentare electrică (consul‐ taţi schema de conectare, dacă există).
www.aeg.com 14.3 Aducerea la nivel a aparatului Pentru a aduce suprafaţa superioară a aparatului la acelaşi nivel cu celelalte suprafeţe, utilizaţi picioarele din partea inferioară a aparatului. 14.4 Protecţie la înclinare Setaţi înălţimea şi zona corectă pentru aparat înainte de a prinde protecţia la înclinare. ATENŢIE! Protecţia la înclinare se va instala la înălţimea corectă. 1.
ROMÂNA ATENŢIE! Dacă distanţa dintre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lăţimea aparatului, trebuie să reglaţi distanţele laterale în funcţie de centrul aparatului. Tipurile de cabluri aplicabile pentru diferite faze: Fază Dimensiune mi‐ nimă cablu 1 3x10,0 mm² 3 cu neutru 5x1,5 mm² 14.5 Conectarea la alimentarea electrică AVERTISMENT! Producătorul nu este responsabil dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în capitolele privind Siguranţa.
www.aeg.
ROMÂNA Tipul cuptorului 69 Cuptor în interiorul unui aragaz au‐ tonom Masă EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare Metode de măsurare a performanţei. 15.4 Cuptor - Economisirea energiei 47095VD-MN 43.0 kg 47095VD-WN 43.0 kg Atunci când durata de gătire este mai mare de 30 de minute, reduceţi temperatura cuptorului la minim cu 3 - 10 minute, în funcţie de durata gătirii, înainte de terminarea duratei de gătire.
www.aeg.
ROMÂNA 71
867330966-A-282017 www.aeg.