DE RO Benutzerinformation Herd Manual de utilizare Aragaz 2 36 47095VD-MN 47095VD-WN
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN............................................................................ 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................ 5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.........................................................................................8 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 9 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH.................
DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH • • 5 Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
www.aeg.com • • • • • • werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
DEUTSCH • • • • • • • • keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen. Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 2 3 4 5 6 1 7 8 4 3 11 9 2 1 10 1 Kochfeld-Einstellknöpfe 2 Temperaturkontrolllampe/-symbol/anzeige 3 Temperaturwahlknopf 4 Elektronischer Programmspeicher 5 Backofen-Einstellknopf 6 Kochfeldkontrolllampe/-symbol/anzeige 7 Grillelement 8 Lampe 9 Ventilator 10 Einhängegitter, herausnehmbar 11 Einschubebenen 3.
DEUTSCH 9 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.4 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. 4.1 Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. 4.
www.aeg.com 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Kochstufe Symbole Funktion Stellung Aus Zweikreis-Zone 1-9 Kochstufen Nutzen Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. Die Kontrolllampe des Kochfelds leuchtet auf. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
DEUTSCH Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 11 • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. • Kochgeschirrboden und Kochzone sollten gleich groß sein. 6.3 Anwendungsbeispiele zum Kochen 6.2 Energie sparen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
www.aeg.com 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. • Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas.
DEUTSCH 13 8.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen: • Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf. • Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist. • Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt. 1. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. 3.
www.aeg.com Symbol Ofenfunktionen Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Heißluft mit Ringheizkörper Zum Backen auf bis zu 2 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
DEUTSCH Taste Funktion Beschreibung PLUS Einstellen der Zeit. 15 9.3 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Tageszeit Anwendung Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Dauer Zum Einstellen der Garzeit für den Backofen. Ende Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausgeschaltet werden soll.
www.aeg.com 10. BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Einsetzen des Zubehörs Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. Kombirost: Die Rückseite des Kombirosts ist so geformt, dass die Wärmezirkulation erleichtert wird. 10.2 Teleskopauszüge Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
DEUTSCH 17 1 cm 2 3. Drehen Sie den Auszug in die richtige Position. Das Anschlagstück, das sich an einem Ende des Auszugs befindet, muss nach oben weisen. 4. Drücken Sie den Auszug bis zum Anschlag in den Backofen. 5. Drücken Sie das vordere Ende des Teleskopauszugs gegen die Einschubschiene. Die Arretierung am vorderen Ende muss hörbar einrasten. 6. Führen Sie die gleichen Schritte zum Einsetzen des zweiten Teleskopauszugs durch.
www.aeg.com Kombirost und tiefes Blech zusammen: Legen Sie den Kombirost auf das tiefe Blech. Setzen Sie den Kombirost und das tiefe Blech auf die Teleskopauszüge. 11. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. 11.1 Allgemeine Informationen • Das Gerät hat vier Einschubebenen.
DEUTSCH Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den Backofen geben, können sich die Backbleche beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf. 11.3 Backen von Kuchen • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind. • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. 11.
www.aeg.com Speise Menge (g) Hähnchen, ganz 1350 Hähnchenhälften 1300 Schweineschnitzel 600 Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH Speise Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Zubehör Streuselku- 1500 180 - 190 25 - 35 3 Backblech Biskuit 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 Backblech Butterkuchen 1) 600 180 - 200 20 - 25 2 Backblech 21 chen 5) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. 2) Backofen 15 Min. vorheizen. 3) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen. 4) Backofen 20 Min. vorheizen. 5) Backofen 10 - 15 Min. vorheizen.
www.aeg.com Speise Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH Speise Menge (g) Hefebrötchen 5) 800 + 800 Temperatur (°C) Dauer (Min.) 190 15 Ebene Zubehör 1+3 Backblech Biskuitrolle 1) 500 150 - 160 15 - 20 3 Backblech Baiser 400 110 - 120 30 - 40 2 Backblech Baiser 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 Backblech Streuselkuchen 1500 160 - 170 25 - 35 3 Backblech Biskuit 1) 600 150 - 160 25 - 35 2 Backblech Butterkuchen 1) 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 Backblech 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
www.aeg.com Speise Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH Speise Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Zubehör Biskuitrolle 1) 500 150 - 170 10 - 15 3 Backblech Baiser 400 100 - 120 50 - 60 2 Backblech Baiser 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1+3 Backblech Streuselku- 1500 170 - 180 20 - 30 2 Backblech Biskuit 1) 600 150 - 170 20 - 30 2 Backblech Butterkuchen 1) 600 + 600 150 - 170 20 - 30 1+3 Backblech chen 1) 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
www.aeg.com 11.10 Heißluftgrillen Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Toast 1) 500 230 3-5 3 Kombirost Hähnchenhälften 1200 200 25 + 25 2 Kombirost 1 Backblech Schweineschnitzel 500 2 Kombirost 1 Backblech 230 Ebene 20 + 20 Zubehör 1) Backofen 10 Min. vorheizen. 11.11 Pizza-Funktion Speise Menge (g) Temperatur (°C) Dauer (Min.
DEUTSCH 12.2 Geräte mit Edelstahloder Aluminiumfront: Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. 12.3 Entfernen der Einhängegitter Nehmen Sie die Einhängegitter. 27 12.4 Backofendecke WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Heizelement entfernen.
www.aeg.com WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Heizelement ordnungsgemäß eingesetzt ist und nicht herunterfallen kann. 12.5 Abnehmen und Montieren der Glasscheiben Die inneren Glasscheiben können zur Reinigung entnommen werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell. WARNUNG! Lassen Sie die Backofentür während der Reinigung leicht geöffnet. Öffnen Sie sie ganz, könnte sie aus Versehen schließen und Schäden verursachen. WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben. 1.
DEUTSCH 12.6 Herausnehmen der Schublade WARNUNG! Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien wie Reinigungsmaterial, Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier oder Reinigungssprays usw. in der Schublade auf. Diese Schublade kann heiß werden, wenn der Backofen in Betrieb ist. Es besteht Brandgefahr. Die Schublade unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen. 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.
www.aeg.com 13.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Das Kochfeld kann nicht ein- Die Sicherung hat ausgelöst. geschaltet oder bedient werden. Der Backofen heizt nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
DEUTSCH 31 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell. Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Ändern Sie ggf. die Temperatur. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten. belle steht. Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.
www.aeg.com Mindestabstände Abmessungen mm A 400 B 650 C 150 Sie müssen den Kippschutz anbringen. Andernfalls könnte das Gerät kippen. Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Es soll Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss. 14.2 Technische Daten Abmessungen mm Höhe 858 Breite 500 Tiefe 600 Gesamtleistung 9135.4 W Geräteklasse 1 14.
DEUTSCH Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. 80-85 mm 317-322 mm 2. Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an und schieben Sie es in die Mitte zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln. Ist der Abstand zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit das Gerät mittig steht. Haben Sie die Abmessungen des Herds geändert, richten Sie den Kippschutz korrekt aus.
www.aeg.com 15. ENERGIEEFFIZIENZ 15.1 Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername AEG Modellidentifikation 47095VD-MN 47095VD-WN Energieeffizienzindex 96.2 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.84 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.
DEUTSCH 35 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 37 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................39 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................41 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................42 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ..............................................................
ROMÂNA 1. 37 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile AVERTIZARE! Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate permanentă.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
ROMÂNA 39 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA 2.1 Instalarea AVERTIZARE! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • • • • • • • • • • • • • Îndepărtaţi toate ambalajele. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Nu trageţi aparatul de mâner.
www.aeg.com • • • • • • • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Nu blocaţi fantele de ventilaţie. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte. Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa. Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare.
ROMÂNA • • neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice. Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalaj. Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul) cu nici un tip de detergent. • Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat pentru acest aparat este destinat exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare. • Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
www.aeg.com 3.2 Configuraţia plitei de gătit 1 2 140 mm 3 140 mm 250 mm 120/180 mm 6 1 Zonă de gătit 1200 W 2 Orificiu pentru abur - numărul şi poziţionarea depinde de model 3 Zonă de gătit 900 / 2000 W 4 Zonă de gătit 1200 W 5 Indicator de căldură reziduală 6 Zonă de gătit 700 / 1700 W 140 mm 5 4 3.3 Accesorii • • • Raft sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Tavă de gătit Pentru prăjituri şi fursecuri.
ROMÂNA 4.4 Preîncălzirea Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde grăsimile rămase. şi temperatura 1. Setaţi funcţia maximă. 2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 1 oră. 3. Setaţi funcţia şi temperatura maximă. Temperatura maximă pentru această funcţie este de 210°C. 4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15 de minute. 43 Aerul fierbinte emis din orificiul pentru abur poate decolora capacul alb al plitei. Această zonă se îngălbeneşte.
www.aeg.com Pentru a activa circuitul exterior de încălzire: rotiţi butonul de selectare spre dreapta trecând peste uşoara rezistenţă 5.3 Indicator de căldură reziduală AVERTIZARE! Pericol de arsuri din cauza căldurii reziduale. opusă până ajungeţi la . După aceea, rotiţi butonul de selectare spre stânga pentru a corecta nivelul de căldură. Pentru a dezactiva circuitul exterior: repetaţi din nou procedura. Indicatorul se stinge. Indicatorul se aprinde când zona de gătit este fierbinte. 6.
ROMÂNA 45 Nivel de căldură Utilizare pentru: Durată (min) 4-5 Gătirea unor cantităţi mai mari de alimente, tocane şi supe. 60 - 150 Până la 3 l lichid plus ingre‐ diente. 6-7 Prăjire uşoară: escalop, cordon conform Întoarceţi la jumătatea duratei bleu de viţel, şniţele, chiftele, neces‐ de gătit. cârnaţi, ficat, roux (sos de ităţilor făină şi unt), ouă, clătite, gogo‐ şi. 7-8 Crochete de cartofi, muşchiu‐ leţ, cotlete, bine făcute.
www.aeg.com 8.1 Activarea şi dezactivarea aparatului În funcţie de modelul aparatului, acesta are simboluri la butoanele de selectare, indicatoare sau becuri: • Indicatorul se aprinde când cuptorul se încălzeşte. • Becul se aprinde când aparatul funcţionează. • Simbolul arată dacă butonul controlează una dintre zonele de gătit, funcţiile cuptorului sau temperatura. funcţiile şi temperatura cuptorului în poziţia oprit. 8.
ROMÂNA Simbol Funcţiile cuptorului 47 Aplicaţie Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau de găină cu os pe 1 nivel al raftului. De asemenea, pen‐ tru gratinare şi rumenire. Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor care neces‐ ită o rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Setaţi temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Cal‐ dura de sus + jos. Decongelare Pentru a decongela alimente congelate. 9. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI 9.
www.aeg.com Puteţi utiliza simultan funcţiile Durata şi Sfârşit pentru a seta durata de funcţionare a aparatului şi momentul în care acesta trebuie să se dezactiveze. Aceasta vă permite să activaţi aparatul cu întârziere. Mai întâi setaţi Durata Sfârşit şi după aceea . Funcţia ceas este activă. Afişajul prezintă indicatorul pentru funcţia ceasului pe care aţi setat-o. Afişajul indică timpul rămas pentru funcţia Cronometru. 3.
ROMÂNA Împingeţi tava sau cratiţa între şinele de ghidaj ale suportului raftului. Asiguraţi-vă că nu atinge peretele din spate al cuptorului. 49 1 cm Raft de sârmă împreună cu cratiţa adâncă: Împingeţi cratiţa adâncă între barele de ghidaj ale suportului raftului şi raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj. 10.2 Ghidaje telescopice Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi monta sau scoate rafturile cu uşurinţă.
www.aeg.com Tavă de gătit sau cratiţă adâncă: Puneţi tava pentru coacere sau cratiţa adâncă pe ghidajele telescopice. 2 1 2. Trageţi capătul frontal al ghidajului din suportul raftului. 3. Rotiţi ghidajul telescopic cu circa 90°. 4. Scoateţi capătul posterior al ghidajului din suportul raftului. 5. Efectuaţi aceeaşi paşi pentru a scoate al doilea ghidaj telescopic. Raft de sârmă împreună cu cratiţa adâncă: Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa adâncă.
ROMÂNA 11.1 Informaţii cu caracter general • • • • • Aparatul are patru poziţii pentru raft. Număraţi poziţiile rafturilor din partea de jos a podelei aparatului. Aparatul are un sistem special care produce o circulaţie naturală a aerului şi o reciclare constantă a aburului. Cu acest sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi şi puteţi păstra preparatele moi în interior şi crocante la exterior. Reduce la minimum durata de gătire şi consumul de energie.
www.aeg.com 11.
ROMÂNA 53 Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Nivel raft Accesorii Quiche Lor‐ 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 formă rotundă (diametru: 26 cm) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 tăvi aluminizate (lungime: 20 cm) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 tăvi aluminizate (lungime: 25 cm) pe aceeaşi pozi‐ ţie a raftului Pandişpan ro‐ mânesc - tradi‐ ţional 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 tăvi aluminizate (lungime: 25 cm) pe aceeaşi pozi‐ ţie a raftului Gogoşi cu droj‐ 800 200 -
www.aeg.
ROMÂNA Nivel raft 55 Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Quiche Lor‐ 1000 190 - 210 30 - 40 1 1 formă ro‐ tundă (diame‐ tru: 26 cm) 750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 tavă de gătit 600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 tăvi alumini‐ zate (lungime: 25 cm) pe aceeaşi pozi‐ ţie a raftului Pandişpan ro‐ mânesc - tradi‐ ţional 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 tăvi alumini‐ zate (lungime: 25 cm) pe aceeaşi pozi‐ ţie a raftului Gogoşi cu droj‐ 800 190 15 3 tavă de gătit 800
www.aeg.com 11.
ROMÂNA 57 Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Prăjitură de 2400 150 - 170 50 - 60 4) 3 tavă de gătit 1000 210 - 230 35 - 45 2 1 formă ro‐ tundă (diame‐ tru: 26 cm) 750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 tavă de gătit 600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 tăvi alumini‐ zate (lungime: 25 cm) pe aceeaşi pozi‐ ţie a raftului Pandişpan ro‐ mânesc - tradi‐ ţional 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 tăvi alumini‐ zate (lungime: 25 cm) pe aceeaşi pozi‐ ţie a raftului Gogoşi cu droj‐
www.aeg.com 11.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Temperatură Durată (min) (°C) Nivel raft Pui, jumătate 1350 165 - 175 30 + 35 3 tavă de gătit Quiche Lor‐ 1000 210 - 220 20 - 30 2 tavă de gătit 59 Accesorii raine 1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 - 15 minute. 12. CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 12.1 Note cu privire la curăţare • • • • • • Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o cârpă moale, apă caldă şi agent de curăţare.
www.aeg.com 1 2 3. Curăţaţi tavanul cuptorului cu o lavetă moale şi amestec de apă caldă cu agent de curăţare şi lăsaţi-l să se usuce. Instalaţi elementul de încălzire în ordine inversă. Instalarea suporturilor pentru rafturi. Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă. 12.4 Tavanul cuptorului AVERTIZARE! Dezactivaţi aparatul înainte de a îndepărta elementul de încălzire. Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Pericol de arsuri. Scoateţi suporturile rafturilor.
ROMÂNA superioară a uşii şi împingeţi-o către interior pentru a elibera cârligul. 2 B 1 3. Trageţi în afară de garnitura profilată a uşii pentru a o scoate. AVERTIZARE! Când scoateţi panourile de sticlă, uşa cuptorului încearcă să se închidă. 4. Ţineţi de marginea superioară a panourilor de sticlă şi scoateţi-le unul câte unul. 5. Curăţaţi panoul de sticlă cu apă caldă şi săpun. Uscaţi cu grijă panoul de sticlă. După terminarea procedurii de curăţare, montaţi panourile de sticlă şi uşa cuptorului.
www.aeg.com Becul din spate 1. Rotiţi capacul din sticlă al becului la stânga şi scoateţi-l. 2. Curăţaţi capacul de sticlă. 3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat rezistent la o căldură de 300°C. 4. Montaţi capacul de sticlă. 13. DEPANARE AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 13.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu puteţi activa aparatul. Aparatul nu este conectat la o sursă electrică sau este conectat incorect.
ROMÂNA 63 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aburul şi condensul se dep‐ un pe alimente şi în cavita‐ tea cuptorului. Aţi lăsat vasul cu mâncare prea mult timp în cuptor. Nu lăsaţi vasele cu mâncare în cuptor pentru mai mult de 15 - 20 de minute după ter‐ minarea procesului de gătit. Cuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul. Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările necesare. Verificaţi dacă setările sunt corecte.
www.aeg.com 14.4 Protecţie la înclinare Setaţi înălţimea şi zona corectă pentru aparat înainte de a prinde protecţia la înclinare. B C A ATENŢIE! Protecţia la înclinare se va instala la înălţimea corectă. Suprafaţa din spatele aparatului trebuie să fie netedă. Distanţe minime Dimensiuni mm A 400 B 650 C 150 Instalarea protecţiei la înclinare este obligatorie. Dacă nu o instalaţi, aparatul se poate înclina. Aparatul dvs.
ROMÂNA Acest aparat este livrat fără ştecher şi cablu de alimentare electrică. 80-85 mm 317-322 mm 2. Orificiul se găseşte pe partea stângă în spatele aparatului. Ridicaţi partea din faţă a aparatului şi puneţi-l în mijlocul spaţiului liber dintre dulapuri. Dacă distanţa dintre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lăţimea aparatului, trebuie să reglaţi distanţele laterale pentru a centra aparatul. Dacă aţi modificat dimensiunile aragazului, trebuie să aliniaţi corect dispozitivul anti-răsturnare.
www.aeg.com 15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ 15.1 Fişa produsului şi informaţii despre cuptoare în conformitate cu UE 65-66/2014 Numele furnizorului AEG Identificarea modelului 47095VD-MN 47095VD-WN Indexul de eficienţă energetică 96.2 Clasa de eficienţă energetică A Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul convenţional 0.84 kWh/ciclu Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul ventilator forţat 0.
ROMÂNA 16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi * aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
867306620-A-302014 www.aeg.