47795IQ-MN 47995IQ-MN 47795IQ-WN HU Használati útmutató RO Manual de utilizare 2 34
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 5 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................8 5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT....................................
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. Ha repedést lát az üvegkerámia / üveg felületen, kapcsolja ki a készüléket, nehogy áramütés érjen valakit. Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
MAGYAR 5 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés • VIGYÁZAT! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • • • • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
www.aeg.com 2.3 Használat VIGYÁZAT! Sérülés- és égésveszély. Vigyázat! Áramütés-veszély. • • • • • • • • • A készüléket kizárólag háztartási célra használja. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva. Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
MAGYAR • • • • • • • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
www.aeg.com 3.2 Főzőfelület elrendezése 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 1 2100 wattos indukciós főzőzóna 3700 wattos Rásegítés funkcióval 2 1400 wattos indukciós főzőzóna 2500 wattos Rásegítés funkcióval 3 Kijelző 4 1800 wattos indukciós főzőzóna 2800 wattos Rásegítés funkcióval 5 1400 wattos indukciós főzőzóna 2500 wattos Rásegítés funkcióval 3 3.3 Tartozékok • • • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez.
MAGYAR 4.4 Visszahúzható gombok A készülék használatához nyomja meg a szabályozó gombot. A szabályozó gomb kiugrik. 4.5 Előfűtés Üres készülékkel végezzen előmelegítést, hogy kiégesse a visszamaradt zsírt. 1. Állítsa be a funkciót és a maximális hőmérsékletet. 2. Hagyja egy óráig működni a készüléket. 3. Állítsa be a funkciót és a maximális hőmérsékletet. E funkció maximális hőmérséklete 210 °C. 4. Hagyja 15 percig működni a készüléket. 5. Állítsa be a funkciót és a maximális hőmérsékletet. 6.
www.aeg.com Kijelző Megnevezés Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). Nem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy pedig nincs edény a főzőzónán. A Automatikus kikapcsolás funkció működik. 5.3 Maradékhő visszajelző VIGYÁZAT! A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. A visszajelző világít, amikor egy főzőzóna forró. Az indukciós főzőzónák közvetlenül a főzőedény alján biztosítják az ételkészítéshez szükséges hőt. Az üvegkerámiát az edények maradékhője melegíti. 5.
MAGYAR • • • 11 A funkció akkor kapcsol be, ha az ugyanazon fázisra kötött főzőzónák összesített terhelése meghaladja a határértéket. A funkció csökkenti a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött többi főzőzónánál. A csökkentett teljesítményű zónák hőfokbeállításának kijelzőjén két szint váltakozik. 6. FŐZŐLAP – HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 6.
www.aeg.com 6.4 Példák különböző főzési alkalmazásokra A hőfokbeállítás és a főzőzóna energiafogyasztása közötti kapcsolat nem lineáris. A hőfokbeállítás növelésekor a főzőzóna energiafogyasztása nem arányosan emelkedik. Azaz, a közepes hőfokbeállítású főzőzóna a névleges energiafogyasztásának felénél kevesebb energiát fogyaszt. A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) 1 Főtt ételek melegen tartására. szükség Tegyen fedőt a főzőedényre.
MAGYAR • • • • Mindig olyan főzőedényt használjon, melynek tiszta az alja. A felületen megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a főzőlap működését. Használjon üvegfelületekhez tervezett speciális kaparóeszközt. Használjon a főzőlapok tisztításához ajánlott tisztítószert. • 7.2 A főzőlap tisztítása • Azonnal távolítsa el: a megolvadt műanyagot, folpackot, valamint a cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem 13 teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a főzőlapot.
www.aeg.com Szim‐ bólum Sütőfunkció Alkalmazás Sütőlámpa A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nélkül. Alsó + felső sütés 1 szinten történő tészta- és hússütés számára. Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tar‐ tósításához. Légkeveréses sütés Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmér‐ sékleten, egynél több polcmagasságon anélkül, hogy az egyik átvenné a másik zamatát. Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok Sütés egyszerre maximum két sütőszinten, illetve as‐ zalás.
MAGYAR 15 9.2 Gombok Gomb Funkció Megnevezés MÍNUSZ A pontos idő beállítása. ÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása. 9.3 Órafunkciók táblázata Óra funkció Alkalmazás Óra A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐ hez. Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a készülék működésére. Időtartam A sütési idő beállítása a sütőnél. Befejezés A sütő kikapcsolási időpontjának beállítása.
www.aeg.com 10. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 10.1 Tartozékok behelyezése Huzalpolc: A huzalpolc hátsó része speciális alakú, hogy segítse a hő áramlását. 10.2 Teleszkópos sütősín A teleszkópos sütősínek segítségével könnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat. Csúsztassa be a sütőpolcot a polcvezető sínek közé. A duplaoldalú széleknek a sütő hátuljánál kell lenniük, és felfele kell nézniük.
MAGYAR 1 cm 17 4. Távolítsa el a sütősín végét a polctartóról. 5. A második teleszkópos polctartó eltávolításához hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket. 10.3 Teleszkópos sütősínek – a tartozékok behelyezése 3. Fordítsa a megfelelő pozícióba a sütősínt. A teleszkópos polctartó egyik végén lévő ütköző felfelé nézzen. 4. Nyomja be végig a sütősínt a sütő hátsó faláig. 5. Nyomja a teleszkópos polctartó elülső végét a polctartó sínre.
www.aeg.com 11. SÜTŐ - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek. 11.1 Általános tudnivalók • • • • • A készülék négy polcszinttel rendelkezik. A polcszintek számozása a készülék aljától felfelé történik.
MAGYAR • Ha egyszerre két sütő tálcát használ, legyen egy üres szint közöttük. 11.4 Húsok és halak sütése • • • Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek. Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki. Hússütés közben a túlzott füstképződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A 19 füst lecsapódásának megelőzése érdekében mindig pótolja az elpárolgott vizet. 11.
www.aeg.
MAGYAR Étel Mennyiség Hőmérséklet Idő (perc) (g) (°C) Vajas sütemé‐ 600 180 - 200 21 Polcma‐ Tartozékok gasság 20 - 25 2 tepsi ny1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. 2) Melegítse elő a sütőt 15 percig. 3) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig. 4) Melegítse elő a sütőt 20 percig. 5) Melegítse elő a sütőt 10 - 15 percig. 6) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig.
www.aeg.
MAGYAR Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Polcma‐ gasság Piskótatészta1) 600 150 - 160 25 - 35 2 tepsi Vajas sütemé‐ 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 tepsi 23 Tartozékok ny1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. 2) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig. 3) Melegítse elő a sütőt 10 - 15 percig. 4) Állítsa be a hőmérsékletet 250 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 10 - 20 percig. 5) Melegítse elő a sütőt 15 percig. 11.
www.aeg.
MAGYAR Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Vajas sütemé‐ 600 + 600 150 - 170 20 - 30 Polcma‐ gasság 1+3 Tartozékok tepsi ny1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. 2) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig. 3) Melegítse elő a sütőt 15 percig. 4) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig. 5) Állítsa be a hőmérsékletet 230 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 15 percig. 11.
www.aeg.com Étel Mennyiség Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Sertésborda 500 230 20 + 20 Polcma‐ Tartozékok gasság 2 huzalpolc 1 tepsi 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. 11.
MAGYAR 2. Húzza el a polctartó sín hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki. 1 2 A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. 12.4 A sütő mennyezete VIGYÁZAT! A fűtőelem eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e már a készülék. Égésveszély! Távolítsa el a polcvezető síneket. A sütő mennyezetének könnyebb tisztításához a fűtőelem eltávolítható. 1. Csavarozza ki a fűtőelemet rögzítő csavart. A legelső alkalommal használjon csavarhúzót. 2.
www.aeg.com FIGYELMEZTETÉS! Győződjön meg arról, hogy behelyezés után az üveglap kerete a filmnyomott részeken nem érdes felületű-e, amikor hozzáér. 30° FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezze be a helyére. 2. Tartsa meg két oldalon az ajtó felső szélénél lévő ajtószegélyt (B), majd nyomja befelé, hogy elengedjen a kapocs tömítése. 2 B 1 3. Húzza előre a díszlécet az eltávolításhoz. VIGYÁZAT! Amikor kiveszi az üveglapokat, a sütőajtó megpróbál becsukódni. 4.
MAGYAR VIGYÁZAT! Áramütésveszély! A lámpa cseréje előtt kapcsolja le a hálózati biztosítékot / kisautomatát. Forró lehet a sütővilágítás izzója és üvegbúrája. 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Vegye ki a biztosítékot a biztosítékdobozból, vagy kapcsolja le az áramköri megszakítót. 29 Hátsó lámpa 1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot. 3. Szerelje fel az üveg lámpaburkolatot. 13.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A Maradékhő visszajelző nem jelenik meg. A főzőzóna még nem forró‐ sodott fel, mert csak rövid ideje van működésben. Ha a főzőzóna elég ideig működött, és forrónak kel‐ lene lennie, forduljon a már‐ kaszervizhez. A hőfok két szint között vál‐ tozik. A Teljesítménykezelés funk‐ ció be van kapcsolva. Olvassa el a „Napi haszná‐ lat” című fejezetet. A visszajelző világítani kezd. A Automatikus kikapcsolás funkció működik.
MAGYAR 31 Jelenség Lehetséges ok A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges Ellenőrizze, hogy elvégeztebeállításokat. e a szükséges beállításokat. Túl hosszú időbe telik az ételek elkészítése, vagy túl gyorsan elkészülnek. A hőmérséklet túl alacsony vagy túl magas. Szükség esetén módosítsa a hőmérsékletet. Kövesse a felhasználói kézikönyv utasí‐ tásait. A kijelző a táblázatban nem szereplő hibakódot jelenít meg. Elektromos hiba lépett fel.
www.aeg.com Minimális távolságok Méretek mm A 400 B 650 C 150 Fel kell szerelnie a billenésgátlót. Ha nem szereli be, akkor hátrabillenhet a készülék. Az Ön készülékén az alábbi képen látható szimbólum (nem minden típusnál) figyelmezteti Önt a billenésgátló felszerelésére. 14.2 Műszaki adatok Méretek mm Magasság 858 Szélesség 500 Mélység 600 Összes elektromos áram 10447 W Készülék osztály 3 14.
MAGYAR 2. Egy nyílás található a készülék hátulján, a bal oldalon. Emelje meg a készülék elejét, és helyezze a készüléket a szekrények közötti tér közepére. Ha a konyhaszekrények közötti tér nagysága meghaladja a tűzhely szélességét, akkor a tűzhely középre állításához módosítania kell az oldalméretet. Amennyiben módosulnak a tűzhely méretei, a billenésgátlót ismét be kell állítani.
www.aeg.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 35 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................37 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................39 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................40 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ..............................................................
ROMÂNA 1. 35 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile AVERTIZARE! Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate permanentă.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
ROMÂNA • 37 Mijloacele de deconectare trebuie incluse în cablajul fix în conformitate cu regulile privind cablarea. 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA 2.1 Instalarea AVERTIZARE! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • • • • • • • • • • • • • Îndepărtaţi toate ambalajele. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
www.aeg.com 2.3 Utilizarea de alcool poate determina prezenţa aburilor de alcool în aer. AVERTIZARE! Pericol de vătămare sau arsuri. Pericol de electrocutare. • • • • • • • • • Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu casnic. Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Nu blocaţi fantele de ventilaţie. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
ROMÂNA • • • • • • • Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă. Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de Service. Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă. Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
www.aeg.com 3.2 Configurația plitei de gătit 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 1 Zonă de gătit prin inducție 2100 W cu funcția Putere 3700 W 2 Zonă de gătit prin inducție 1400 W cu funcția Putere 2500 W 3 Afișaj 4 Zonă de gătit prin inducție 1800 W cu funcția Putere 2800 W 5 Zonă de gătit prin inducție 1400 W cu funcția Putere 2500 W 3 3.3 Accesorii • • • Raft de sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Tavă de gătit Pentru prăjituri și fursecuri.
ROMÂNA 4.4 Butoane de selectare retractabile Pentru a utiliza aparatul, apăsați butonul de comandă. Butonul de comandă iese în afară. 4.5 Preîncălzirea Preîncălziți aparatul gol pentru a arde grăsimile rămase. 1. Setați funcția și temperatura maximă. 2. Lăsați aparatul să funcționeze timp de 1 oră. 41 3. Setați funcția și temperatura maximă. Temperatura maximă pentru această funcție este de 210 °C. 4. Lăsați aparatul să funcționeze timp de 15 de minute. 5. Setați funcția și temperatura maximă. 6.
www.aeg.com Afișaj Descriere + cifră Există o defecțiune. O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală). Nu este un vas adecvat sau este prea mic sau nu există vas pe zona de gătit. Funcția Oprire automată este în desfășurare. 5.3 Indicator de căldură reziduală AVERTIZARE! Pericol de arsuri din cauza căldurii reziduale. Indicatorul se aprinde când zona de gătit este fierbinte. Zonele de gătit prin inducție realizează căldura necesară pentru gătire direct în baza vasului.
ROMÂNA • • • • 43 Funcția împarte puterea între zonele de gătit conectate la aceeași fază. Funcția se activează când este depășită sarcina electrică totală a zonelor de gătit conectate la o singură fază. Funcția scade puterea de la alte zone de gătit conectate la aceeași fază. Afișajul nivelului de căldură pentru zona cu putere redusă se schimbă între două niveluri. 6. PLITĂ - INFORMAȚII ȘI SFATURI AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 6.
www.aeg.com Aceasta înseamnă că zona de gătit cu nivelul mediu de căldură consumă sub jumătate din puterea sa maximă. Datele din tabel sunt doar orientative. Nivel de căldură Utilizare pentru: Durată (min) 1 Menținerea la cald a alimente‐ lor gătite. conform Puneți un capac pe vas. neces‐ ităților 1-2 Sos olandez, topit: unt, cioco‐ lată, gelatină. 5 - 25 Amestecați din când în când. 1-2 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri. 10 - 40 Gătiți cu capacul pus.
ROMÂNA • • • Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafața plitei nu au niciun efect asupra modului de funcționare al plitei. Folosiți o racletă specială pentru sticlă. Folosiți un agent de curățare special, adecvat pentru suprafața plitei. 7.2 Curățarea plitei • Înlăturați imediat: plasticul topit, foliile din plastic și alimentele cu • 45 zahăr. În caz contrar, murdăria poate deteriora plita.
www.aeg.com Simbol Funcțiile cuptorului Aplicație Caldura de sus + jos Pentru a coace și a prăji alimente pe 1 poziție a raftu‐ lui. Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă și pentru a conserva alimentele. Gătire cu aer cald Pentru a frige sau coace alimente cu aceeași temper‐ atură de gătire, pe mai mult de un 1 poziție a raftului, fără transfer de aromă. Aer cald Pentru a coace simultan pe până la 2 poziții ale raftu‐ lui și pentru a deshidrata alimentele.
ROMÂNA Buton Funcție Descriere CEAS Pentru a seta o funcție ceas. PLUS Pentru a seta timpul. 47 9.3 Tabelul cu funcțiile ceasului Funcția ceasului Aplicație Ora Pentru a seta, modifica sau verifica ora. Cronometru Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă. Această funcție nu are nicio influență asupra funcționării aparatului. Durata Pentru a seta durata de gătit a cuptorului Sfârșit Pentru a seta ora când cuptorul trebuie să se dezactiveze.
www.aeg.com 10. CUPTOR - UTILIZAREA ACCESORIILOR AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. Împingeți cratița adâncă între barele de ghidaj ale suportului raftului și raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj. 10.1 Introducerea accesoriilor Raft de sârmă: Raftul de sârmă are o formă specială în spate care ajută la circularea căldurii. 10.2 Ghidaje telescopice Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteți monta sau scoate rafturile cu ușurință.
ROMÂNA 49 5. Efectuați aceeași pași pentru a scoate al doilea ghidaj telescopic. 1 cm 10.3 Ghidaje telescopice Introducerea accesoriilor ATENŢIE! Înainte de a închide ușa cuptorului, verificați dacă ați împins ghidajele telescopice complet în aparat. Raft de sârmă: 3. Rotiți ghidajul în poziția corectă. Elementul opritor de la capătul ghidajului telescopic trebuie să fie orientat în sus. 4. Împingeți ghidajul complet până la peretele din spate al cuptorului. 5.
www.aeg.com 11. CUPTOR - INFORMAȚII ȘI SFATURI AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. Temperatura și duratele de coacere din tabele au rol consultativ. Acestea depind de rețete și de calitatea și cantitatea ingredientelor utilizate. 11.1 Informații cu caracter general • • • • • Aparatul are patru poziții pentru raft. Numărați pozițiile rafturilor din partea de jos a podelei aparatului.
ROMÂNA • Dacă utilizați două tăvi de coacere în același timp, lăsați un nivel liber între ele. 11.4 Gătirea cărnii și a peștelui • • • Utilizați o cratiță adâncă pentru alimentele foarte grase pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului. Lăsați carnea aproximativ 15 minute înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu se prelingă afară. Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, 51 se recomandă adăugarea de puțină apă în cratița adâncă.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Nivel raft Prăjitură cu 600 180 - 200 20 - 25 2 53 Accesorii tavă de gătit unt 1) 1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute. 2) Preîncălziți cuptorul timp de 15 minute. 3) După oprirea aparatului, lăsați prăjitura în cuptor încă 7 minute. 4) Preîncălziți cuptorul timp de 20 minute. 5) Preîncălziți cuptorul timp de 10 - 15 minute. 6) După oprirea aparatului, lăsați prăjitura în cuptor încă 10 minute.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Bezele 400 110 - 120 30 - 40 2 tavă de gătit Bezele 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 tavă de gătit 160 - 170 25 - 35 3 tavă de gătit Prăjitură sfărâm‐ 1500 icioasă Nivel raft 55 Accesorii Pandispan 1) 600 150 - 160 25 - 35 2 tavă de gătit Prăjitură cu 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 tavă de gătit unt 1) 1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Ruladă cu 500 150 - 170 10 - 15 3 tavă de gătit Bezele 400 100 - 120 50 - 60 2 tavă de gătit Bezele 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1+3 tavă de gătit 170 - 180 20 - 30 2 tavă de gătit 57 Nivel raft Accesorii cremă 1) Prăjitură sfărâm‐ 1500 icioasă 1) Pandispan 1) 600 150 - 170 20 - 30 2 tavă de gătit Prăjitură cu 600 + 600 150 - 170 20 - 30 1+3 tavă de gătit unt 1) 1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
www.aeg.com 11.10 Gătire intensivă Aliment Cantitate Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Pâine prăjită 1) 500 230 3-5 3 raft de sârmă Pui, jumătate 1200 200 25 + 25 2 raft de sârmă 1 tavă de gătit 2 raft de sârmă 1 tavă de gătit Cotlet de porc 500 230 Nivel raft 20 + 20 Accesorii 1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute. 11.
ROMÂNA 12.2 Pentru modelele din inox sau aluminiu Curățați ușa cuptorului numai cu un burete ud. Uscați-o cu o lavetă moale. A nu se folosi bureți din sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece pot deteriora suprafața cuptorului. Curățați panoul de comandă al cuptorului cu aceeași precauție. 12.3 Scoaterea suporturilor raftului 59 12.4 Tavanul cuptorului AVERTIZARE! Dezactivați aparatul înainte de a îndepărta elementul de încălzire. Verificați dacă aparatul s-a răcit. Pericol de arsuri.
www.aeg.com 12.5 Demontarea și instalarea panourilor de sticlă ale cuptorului Puteți scoate panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Numărul de panouri de sticlă diferă de la un model la altul. AVERTIZARE! Țineți ușa cuptorului ușor întredeschisă pe durata procesului de curățare. Când o deschideți complet, aceasta se poate închide accidental, cauzând daune potențiale. AVERTIZARE! Nu utilizați aparatul fără panourile de sticlă. 1.
ROMÂNA 61 deteriorarea cavității și a capacului din sticlă al becului. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare! Deconectați siguranța înainte de a înlocui becul. Este posibil ca becul cuptorului și capacul din sticlă al becului să fie fierbinți. 2. Ridicați ușor sertarul. 3. Trageți sertarul complet în afară. Pentru a instala sertarul, efectuați pașii de mai sus în ordinea inversă. 12.7 Înlocuirea becului Așezați o lavetă pe partea de jos din interiorul cuptorului. Aceasta previne 1. Dezactivați aparatul.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluție Plita nu poate fi pornită sau utilizată. Siguranța s-a declanșat. Activați plita din nou și setați nivelul de căldură în mai puțin de 10 secunde. Plita nu poate fi pornită sau utilizată. Pe panoul de comandă este Ștergeți panoul de comandă. apă sau acesta este acoperit cu stropi de grăsime. Indicator de căldură rezidu‐ ală nu se aprinde.
ROMÂNA 63 Problemă Cauză posibilă Soluție Cuptorul nu se încălzește. Nu au fost efectuate setările necesare. Verificați dacă setările sunt corecte. Gătirea alimentelor durează prea mult sau prea puțin. Temperatura este prea scăzută sau prea ridicată. Reglați temperatura dacă este necesar. Urmați sfatur‐ ile din manualul utilizatorului. Afișajul indică un cod de eroare care nu este în acest tabel. Există o defecțiune electrică.
www.aeg.com Distanțe minime Dimensiuni mm A 400 B 650 C 150 Instalarea protecției la înclinare este obligatorie. Dacă nu o instalați, aparatul se poate înclina. Aparatul dvs. are simbolul afișat în imagine (dacă este cazul) pentru a vă reaminti despre instalarea protecției antiînclinare. 14.2 Date tehnice Dimensiuni mm Înălțime 858 Lățime 500 Adâncime 600 Putere electrică totală 10447 W Clasa aparatului 3 14.
ROMÂNA Acest aparat este livrat fără ștecher și cablu de alimentare electrică. 80-85 mm 317-322 mm 2. Orificiul se găsește pe partea stângă în spatele aparatului. Ridicați partea din față a aparatului și puneți-l în mijlocul spațiului liber dintre dulapuri. Dacă distanța dintre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lățimea aparatului, trebuie să reglați distanțele laterale pentru a centra aparatul. Dacă ați modificat dimensiunile aragazului, trebuie să aliniați corect dispozitivul anti-răsturnare.
www.aeg.com PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
ROMÂNA 67
892963894-A-082014 www.aeg.