HU RO Használati útmutató Tűzhely Manual de utilizare Aragaz 2 36 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 5 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................8 5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT....................................
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. Ha repedést lát az üvegkerámia / üveg felületen, kapcsolja ki a készüléket, nehogy áramütés érjen valakit. Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
MAGYAR 5 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Elhelyezés • VIGYÁZAT! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • • • • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
www.aeg.com 2.3 Használat VIGYÁZAT! Sérülés- és égésveszély. Vigyázat! Áramütés-veszély. • • • • • • • • • A készüléket kizárólag háztartási célra használja. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva. Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
MAGYAR • • • • • • • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
www.aeg.com 3.2 Főzőfelület elrendezése 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 1 2100 wattos indukciós főzőzóna 3700 wattos Rásegítés funkcióval 2 1400 wattos indukciós főzőzóna 2500 wattos Rásegítés funkcióval 3 Kijelző 4 1800 wattos indukciós főzőzóna 2800 wattos Rásegítés funkcióval 5 1400 wattos indukciós főzőzóna 2500 wattos Rásegítés funkcióval 3 3.3 Tartozékok • • • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez.
MAGYAR 4.4 Visszahúzható gombok A készülék használatához nyomja meg a szabályozó gombot. A szabályozó gomb kiugrik. 9 4.6 A gőzkimenet fedelének felszerelése Kizárólag fehér főzőlapfedélre vonatkozik. Csak egyes típusok esetén. Üres készülékkel végezzen előmelegítést, hogy kiégesse a visszamaradt zsírt. A gőzkimenetnél kilépő forró levegő a főzőlap fehér fedelének elszíneződését okozhatja. Ez a terület sárgás színűvé válik. Ennek megakadályozására szereljen fedelet a gőzkimenetre. 1.
www.aeg.com 5.2 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel. Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). Nem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy nincs főzőedény a fő‐ zőzónán. A Automatikus kikapcsolás funkció működik. 5.3 Maradékhő visszajelző VIGYÁZAT! A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. A visszajelző világít, amikor egy főzőzóna forró.
MAGYAR szabályzógombját egyszerre fordítsa el balra. A kijelzőn jelenik meg. A funkció kikapcsolása:a bal hátsó és a jobb első főzőzóna szabályzógombját fordítsa el ismét balra. • • 5.7 Teljesítménykezelés funkció • • • • 11 összesített terhelése meghaladja a határértéket. A funkció csökkenti a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött többi főzőzónánál. A csökkentett teljesítményű zónák hőfokbeállításának kijelzőjén két szint váltakozik.
www.aeg.com Ezek a zajok normális jelenségnek számítanak, és nem jelentik azt, hogy a főzőlap meghibásodott. 6.3 Energiatakarékosság • • • Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a főzőedényre. A főzőedényt már elindítás előtt tegye rá a főzőzónára. A maradékhőt használja az étel melegen tartásához vagy felolvasztásához. nem lineáris. A hőfokbeállítás növelésekor a főzőzóna energiafogyasztása nem arányosan emelkedik.
MAGYAR Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) 13 Tanácsok Nagymennyiségű víz forralása. A Rásegítés funkció aktív. 7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Általános tudnivalók • • • • • Minden használat után tisztítsa meg a főzőlapot. Mindig olyan főzőedényt használjon, melynek tiszta az alja. A felületen megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a főzőlap működését. Használjon a főzőlapok tisztításához ajánlott tisztítószert.
www.aeg.com 8.1 A készülék be- és kikapcsolása szabályozó gombjait kikapcsolt pozícióba. Gomb szimbólum, visszajelző, illetve lámpa (modelltől függően): • A visszajelző akkor kapcsol be, amikor a sütő felmelegszik. • A lámpa a készülék működésekor kapcsol be. • A szimbólum azt jelzi, hogy a gomb az egyik főzőzónát, a sütőfunkciót vagy a hőmérsékletet vezérli-e. 1. A sütőfunkció kiválasztásához forgassa el a sütőfunkciók gombját. 2.
MAGYAR Szim‐ bólum 15 Sütőfunkció Alkalmazás Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sütése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készí‐ téséhez és pirításhoz. Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsé‐ kletét, mint az Alsó + felső sütés esetén. Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához. 9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK 9.
www.aeg.com Egyidejűleg használhatja az Időtartam és a Befejezés funkciót annak beállítására, hogy mennyi ideig működjön és mikor kapcsoljon ki a készülék. Segítségével a készüléket késleltetéssel kapcsolhatja be. Először állítsa be az Időtartamot , majd a Befejezést . A Percszámláló funkciónál a kijelző a fennmaradó időt jelzi. 3. Amikor letelik a beállított idő, az óra funkció jelzőfénye villog, és hangjelzés hallható. A jelzés kikapcsolásához nyomjon meg egy gombot. 4.
MAGYAR Ne tolja be teljesen a tepsit a sütőtér hátsó falához. Ez megakadályozná, hogy a forró levegő a tepsi körül áramolhasson. Az étel megéghet, különösen a tepsi hátsó részén. 17 A teleszkópos sütősínek behelyezése 1. Forgassa el kb. 90 fokkal a teleszkópos polctartót. 2. Csúsztassa a teleszkópos polctartó hátsó végén található reteszt egy polctartó sínre. Gondoskodjon arról, hogy a futókereket a sütő megfelelő oldalára helyezte-e. 1 cm Tolja a tepsit vagy tálcát a polcvezető sínek közé.
www.aeg.com Sütőtálca vagy mély tepsi: Helyezze a sütőtálcát vagy a mély tepsit a teleszkópos sütősínekre. 2 1 2. Húzza el a sütősín elülső végét a polctartóról. 3. Forgassa el kb. 90 fokkal a teleszkópos polctartót. 4. Távolítsa el a sütősín végét a polctartóról. 5. A második teleszkópos polctartó eltávolításához hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket. Huzalpolc és mély tepsi együtt: Helyezze a huzalpolcot a mély tepsire. Helyezze a huzalpolcot és a mély tepsit a teleszkópos sütősínekre. 10.
MAGYAR A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek. 11.1 Általános tudnivalók • • • • • A készülék négy polcszinttel rendelkezik. A polcszintek számozása a készülék aljától felfelé történik. A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt folyamatosan visszavezeti.
www.aeg.com 11.
MAGYAR 21 Étel Mennyiség Hőmérséklet Idő (perc) (g) (°C) Polcma‐ Tartozékok gasság Quiche Lor‐ 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 kerek tepsi (át‐ mérő: 26 cm) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 alumíniumbe‐ vonatú tepsi (hossz: 20 cm) Üres kalács 1) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 alumíniumbe‐ vonatú tepsi (hossz: 25 cm) ugyanazon a polcszinten Üres kalács 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 alumíniumbe‐ vonatú tepsi (hossz: 25 cm) ugyanazon a polcszinten Zsemle 5) 800 200 - 210 10 - 15 2
www.aeg.
MAGYAR Étel Mennyiség (g) Polcma‐ gasság 23 Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Tartozékok Parasztkenyér 4) 750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 tepsi Üres kalács 3) 600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 alumínium‐ bevonatú tep‐ si (hossz: 25 cm) ugyana‐ zon a polcs‐ zinten Üres kalács 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 alumínium‐ bevonatú tep‐ si (hossz: 25 cm) ugyana‐ zon a polcs‐ zinten Zsemle 1) 800 190 15 3 tepsi Zsemle 5) 800 + 800 190 15 1+3 tepsi Keksztekercs1) 500 150 - 160 15 - 2
www.aeg.
MAGYAR Polcma‐ gasság 25 Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Tartozékok Üres kalács 1) 600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 alumínium‐ bevonatú tep‐ si (hossz: 25 cm) ugyana‐ zon a polcs‐ zinten Üres kalács 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 alumínium‐ bevonatú tep‐ si (hossz: 25 cm) ugyana‐ zon a polcs‐ zinten Zsemle 1) 800 190 15 3 tepsi Zsemle 1) 800 + 800 200 15 1+3 tepsi Keksztekercs1) 500 150 - 170 10 - 15 3 tepsi Habcsók 400 100 - 120 50 - 60 2 tepsi H
www.aeg.com Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Polcma‐ gasság Tartozékok Habcsók 2) 400 110 - 120 50 - 60 2 tepsi Piskótatészta 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 tepsi Vajas sütemé‐ 600 160 - 170 25 - 30 2 tepsi 1200 220 - 230 45 - 55 2 huzalpolc 1 tepsi ny 1) Csirke egész‐ ben 1) Állítsa be a hőmérsékletet 250 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 20 percig. 2) Állítsa be a hőmérsékletet 250 °C-ra, majd melegítse elő a sütőt 10 percig. 11.
MAGYAR 27 12.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések • • • • • • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. A fémfelületek tisztítását hagyományos tisztítószerrel végezze. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket belsejét. A lerakódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okozhat. A veszély mértéke nagyobb a grillezőedény esetében. A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
www.aeg.com 30° 3. Meleg vizes és mosószeres puha törlőkendővel tisztítsa meg a sütő tetejét, majd hagyja megszáradni. A fűtőelemet az ellenkező sorrend betartásával kell visszaszerelni. Tegye be a polcvezető síneket. VIGYÁZAT! A fűtőelem visszahelyezése után ellenőrizze, hogy a megfelelő helyre tette-e azt vissza, illetve hogy szilárdan áll-e. 12.5 A sütő üveglapjainak leés felszerelése A tisztításhoz a belső üveglapok eltávolíthatók. Az üveglapok száma modellenként változik.
MAGYAR A rekesz visszahelyezéséhez fordított sorrendben hajtsa végre a fenti műveletet. FIGYELMEZTETÉS! Győződjön meg arról, hogy behelyezés után az üveglap kerete a filmnyomott részeken nem érdes felületű-e, amikor hozzáér. 12.7 A lámpa izzójának cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezze be a helyére. Tegyen egy kendőt a készülék belsejének az aljára. Ez megakadályozza a sütővilágítás üvegbúrájának és a sütőtérnek a sérülését. 12.
www.aeg.com 13.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet bekapcsolni a készüléket. A készülék nincs csatlakoz‐ tatva az elektromos hálóza‐ thoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a készülék jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a főzőlapot. A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát.
MAGYAR 31 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző világítani kezd. Hiba van a főzőlapban, mivel egy főzőedényből elforrt minden, Automatikus kikapc‐ solás és a főzőzónák túlme‐ legedés védelme bekapc‐ solt. Kapcsolja ki a főzőlapot. Ve‐ gye le a forró főzőedényt. Körülbelül 30 másodperc múlva kapcsolja be újra a fő‐ zőzónát. Amennyiben a fő‐ zőedény okozta a hibát, a hi‐ baüzenet eltűnik a kijelzőről, a Maradékhő visszajelző visszajelző ott maradhat.
www.aeg.com adattábla a készülék sütőterének elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről. Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... 14. ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 14.
MAGYAR Ügyeljen arra, hogy a tűzhely mögötti felület sima legyen. Fel kell szerelnie a billenésgátlót. Ha nem szereli be, akkor hátrabillenhet a készülék. 33 80-85 mm 317-322 mm Az Ön készülékén az alábbi képen látható szimbólum (nem minden típusnál) figyelmezteti Önt a billenésgátló felszerelésére. 2. Egy nyílás található a készülék hátulján, a bal oldalon. Emelje meg a készülék elejét, és helyezze a készüléket a szekrények közötti tér közepére.
www.aeg.com VIGYÁZAT! Mielőtt csatlakoztatja a készülék tápkábelét a hálózati konnektorhoz, mérje meg az épület elektromos hálózatában a fázisok közötti feszültséget. Ezután tekintse meg a készülék hátulján található bekötési rajzot a megfelelő elektromos üzembe helyezés érdekében. A lépések ilyen sorrendben való elvégzésével kiküszöbölhetőek az üzembe helyezési hibák és a készülék elektromos alkatrészeinek károsodása. VIGYÁZAT! A hálózati vezeték nem érintkezhet a készülék ábrán jelzett részével.
MAGYAR 15.2 Sütő Energiatakarékosság A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során. • Általános javaslatok – Ügyeljen arra, hogy a sütő ajtaja megfelelően legyen becsukva a készülék működése közben, és a sütés során addig tartsa csukva, ameddig lehetséges. – Fém edényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében. – Amikor csak lehetséges, az ételt még felfűtés előtt helyezze a sütőbe.
www.aeg.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 37 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................39 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................41 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................42 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ..............................................................
ROMÂNA 1. 37 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile AVERTIZARE! Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate permanentă.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
ROMÂNA • 39 Mijloacele de deconectare trebuie incluse în cablajul fix în conformitate cu regulile privind cablarea. 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA 2.1 Instalarea AVERTIZARE! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • • • • • • • • • • • • • Îndepărtaţi toate ambalajele. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
www.aeg.com 2.3 Utilizare de alcool poate determina prezenţa aburilor de alcool în aer. AVERTIZARE! Pericol de vătămare sau arsuri. Pericol de electrocutare. • • • • • • • • • Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu casnic. Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Nu blocaţi fantele de ventilaţie. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune.
ROMÂNA • • • • • • • Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă. Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul de Service. Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă. Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
www.aeg.com 3.2 Configuraţia plitei de gătit 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 1 Zonă de gătit cu inducţie 2100 W cu funcţia Putere 3700 W 2 Zonă de gătit cu inducţie 1400 W cu funcţia Putere 2500 W 3 Afişaj 4 Zonă de gătit cu inducţie 1800 W cu funcţia Putere 2800 W 5 Zonă de gătit cu inducţie 1400 W cu funcţia Putere 2500 W 3 3.3 Accesorii • • • Raft sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Tavă de gătit Pentru prăjituri şi fursecuri.
ROMÂNA 43 4.4 Butoane de selectare retractabile 4.6 Instalarea capacului orificiului pentru abur Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul de comandă. Butonul de comandă iese în afară. Se aplică doar pentru capacul plitei albe. Doar la anumite modele. Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde grăsimile rămase. Aerul fierbinte emis din orificiul pentru abur poate decolora capacul alb al plitei. Această zonă se îngălbeneşte. Pentru a împiedica acest lucru, montaţi capacul orificiului pentru abur. 1.
www.aeg.com 5.2 Afişajele nivelurilor de căldură Afişaj Descriere Zona de gătit este dezactivată. Zona de gătit funcţionează. - Funcţia Putere funcţionează. + cifră Există o defecţiune. O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală). Pe zona de gătit se află un vas incorect, prea mic, sau niciun vas. Funcţia Oprire automată este în desfăşurare. 5.3 Indicator de căldură reziduală AVERTIZARE! Pericol de arsuri din cauza căldurii reziduale.
ROMÂNA butoanele de selectare pentru zonele de gătit stânga spate şi dreapta faţă. 5.7 Funcţia Sistem de control al nivelului puterii • • • • • • 45 Funcţia scade puterea de la alte zone de gătit conectate la aceeaşi fază. Afişajul nivelului de căldură pentru zona cu putere redusă se schimbă între două niveluri. Zonele de gătit sunt grupate în funcţie de amplasare şi numărul de faze de la plită. Consultaţi imaginea. Fiecare fază are o sarcină electrică maximă.
www.aeg.com • Pentru a păstra alimentele calde sau a le topi folosiţi căldura reziduală. 6.4 Exemple de gătit Relaţia dintre nivelul de căldură şi consumul electric al zonei de gătit nu este liniară. Creşterea nivelului de căldură nu este direct proporţională cu consumul electric al zonei de gătit. Aceasta înseamnă că zona de gătit cu nivelul mediu de căldură consumă sub jumătate din puterea sa maximă. Datele din tabel sunt doar orientative.
ROMÂNA 7.1 Informaţii cu caracter general • • • • • Curăţaţi plita după fiecare întrebuinţare. Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat. Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafaţa plitei nu au niciun efect asupra modului de funcţionare al plitei. Folosiţi un agent de curăţare special, adecvat pentru suprafaţa plitei. Folosiţi o racletă specială pentru sticlă. • 47 zahăr. În caz contrar, murdăria poate deteriora plita.
www.aeg.com 8.4 Funcţiile cuptorului Simbol Funcţiile cuptorului Aplicaţie Poziţia Oprit Aparatul este oprit. Bec cuptor Pentru a activa becul fără nici o funcţie de gătit. Caldura de sus + jos Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raf‐ tului. Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentru a conserva alimentele.
ROMÂNA 49 9.2 Butoane Buton Funcţie Descriere MINUS Pentru a seta timpul. CEAS Pentru a seta o funcţie ceas. PLUS Pentru a seta timpul. 9.3 Tabelul cu funcţiile ceasului Funcţia ceasului Aplicaţie Ora Pentru a seta, modifica sau verifica ora. Cronometru Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă. Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării aparatului. Durata Pentru a seta durata de gătit a cuptorului Sfârşit Pentru a seta ora când cuptorul trebuie să se dezactiveze.
www.aeg.com 10. CUPTOR - UTILIZAREA ACCESORIILOR AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Împingeţi cratiţa adâncă între barele de ghidaj ale suportului raftului şi raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj. 10.1 Introducerea accesoriilor Raft de sârmă: Raftul de sârmă are o formă specială în spate care ajută la circularea căldurii. 10.2 Ghidaje telescopice Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi monta sau scoate rafturile cu uşurinţă.
ROMÂNA 51 1 cm 2 3. Rotiţi ghidajul în poziţia corectă. Elementul opritor de la capătul ghidajului telescopic trebuie să fie orientat în sus. 4. Împingeţi ghidajul complet până la peretele din spate al cuptorului. 5. Împingeţi capătul din faţă al ghidajului pe ghidajul de sprijinire a rafturilor. Când opritorul de pe capătul din faţă se cuplează corect se aude un clic. 6. Efectuaţi aceeaşi paşi pentru a monta al doilea ghidaj telescopic.
www.aeg.com Raft de sârmă împreună cu cratiţa adâncă: Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa adâncă. Puneţi raftul din sârmă şi cratiţa adâncă pe suporturile telescopice. 11. CUPTOR - INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Temperatura şi duratele de coacere din tabele au rol consultativ. Acestea depind de reţete şi de calitatea şi cantitatea ingredientelor utilizate. 11.1 Informaţii cu caracter general • • • Aparatul are patru poziţii pentru raft.
ROMÂNA coacere pentru a utiliza căldura reziduală. Când gătiţi alimente congelate, este posibil ca tăvile din interiorul cuptorului să se deformeze în timpul coacerii. Când tăvile se răcesc, distorsiunea dispare. 11.3 Coacerea prăjiturilor • • Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut. Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele. 11.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Nivel raft Prăjitură cu 600 180 - 200 20 - 25 2 55 Accesorii tavă de gătit unt 1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute. 2) Preîncălziţi cuptorul timp de 15 minute. 3) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 7 minute. 4) Preîncălziţi cuptorul timp de 20 minute. 5) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 - 15 minute. 6) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 10 minute.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Bezele 400 110 - 120 30 - 40 2 tavă de gătit Bezele 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 tavă de gătit 160 - 170 25 - 35 3 tavă de gătit Prăjitură sfărâm‐ 1500 icioasă Nivel raft 57 Accesorii Pandispan 1) 600 150 - 160 25 - 35 2 tavă de gătit Prăjitură cu 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 tavă de gătit unt 1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
www.aeg.
ROMÂNA Aliment Cantitate (g) Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Ruladă cu 500 150 - 170 10 - 15 3 tavă de gătit Bezele 400 100 - 120 50 - 60 2 tavă de gătit Bezele 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1+3 tavă de gătit 170 - 180 20 - 30 2 tavă de gătit 59 Nivel raft Accesorii cremă 1) Prăjitură sfărâm‐ 1500 icioasă 1) Pandispan 1) 600 150 - 170 20 - 30 2 tavă de gătit Prăjitură cu 600 + 600 150 - 170 20 - 30 1+3 tavă de gătit unt 1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
www.aeg.com 11.10 Gătire intensivă Aliment Cantitate Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Pâine prăjită 1) 500 230 3-5 3 raft de sârmă Pui, jumătate 1200 200 25 + 25 2 raft de sârmă 1 tavă de gătit 2 raft de sârmă 1 tavă de gătit Cotlet de porc 500 230 Nivel raft 20 + 20 Accesorii 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute. 11.
ROMÂNA 12.2 Pentru modelele din inox sau aluminiu Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale. A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie. 12.3 Scoaterea suporturilor raftului 61 12.4 Tavanul cuptorului AVERTIZARE! Dezactivaţi aparatul înainte de a îndepărta elementul de încălzire. Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Pericol de arsuri.
www.aeg.com 12.5 Demontarea şi instalarea panourilor de sticlă ale cuptorului Puteţi scoate panourile de sticlă de la interior pentru a le curăţa. Numărul de panouri de sticlă diferă de la un model la altul. AVERTIZARE! Ţineţi uşa cuptorului uşor întredeschisă pe durata procesului de curăţare. Când o deschideţi complet, aceasta se poate închide accidental, cauzând daune potenţiale. AVERTIZARE! Nu utilizaţi aparatul fără panourile de sticlă. 1.
ROMÂNA 63 deteriorarea cavităţii şi a capacului din sticlă al becului. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare! Deconectaţi siguranţa înainte de a înlocui becul. Este posibil ca becul cuptorului şi capacul din sticlă al becului să fie fierbinţi. 2. Ridicaţi uşor sertarul. 3. Trageţi sertarul complet în afară. Pentru a instala sertarul, efectuaţi paşii de mai sus în ordinea inversă. 12.7 Înlocuirea becului Aşezaţi o lavetă pe partea de jos din interiorul cuptorului. Aceasta previne 1. Dezactivaţi aparatul.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Plita nu poate fi pornită sau utilizată. Siguranţa s-a declanşat. Activaţi plita din nou şi setaţi nivelul de căldură în mai pu‐ ţin de 10 secunde. Plita nu poate fi pornită sau utilizată. Pe panoul de comandă este Ştergeţi panoul de comandă. apă sau acesta este acoperit cu stropi de grăsime. Indicator de căldură rezidu‐ ală nu se aprinde.
ROMÂNA 65 Problemă Cauză posibilă Soluţie Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările necesare. Verificaţi dacă setările sunt corecte. Gătirea alimentelor durează prea mult sau prea puţin. Temperatura este prea scăzută sau prea ridicată. Reglaţi temperatura dacă este necesar. Urmaţi sfatur‐ ile din manualul utilizatorului. Afişajul indică un cod de eroare care nu este în acest tabel. Există o defecţiune electrică.
www.aeg.com Distanţe minime Dimensiuni mm A 400 B 650 C 150 Instalarea protecţiei la înclinare este obligatorie. Dacă nu o instalaţi, aparatul se poate înclina. Aparatul dvs. are simbolul afişat în imagine (dacă este cazul) pentru a vă reaminti despre instalarea protecţiei antiînclinare. 14.2 Date tehnice Dimensiuni mm Înălţime 858 Lăţime 500 Adâncime 600 Putere electrică totală 10446.4 W Clasa aparatului 1 14.
ROMÂNA Acest aparat este livrat fără ştecher şi cablu de alimentare electrică. 80-85 mm 317-322 mm 2. Orificiul se găseşte pe partea stângă în spatele aparatului. Ridicaţi partea din faţă a aparatului şi puneţi-l în mijlocul spaţiului liber dintre dulapuri. Dacă distanţa dintre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lăţimea aparatului, trebuie să reglaţi distanţele laterale pentru a centra aparatul. Dacă aţi modificat dimensiunile aragazului, trebuie să aliniaţi corect dispozitivul anti-răsturnare.
www.aeg.com 15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ 15.1 Fişa produsului şi informaţii despre cuptoare în conformitate cu UE 65-66/2014 Numele furnizorului AEG Identificarea modelului 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN Indexul de eficienţă energetică 96.2 Clasa de eficienţă energetică A Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul convenţional 0.84 kWh/ciclu Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul ventilator forţat 0.
ROMÂNA 16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi * aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
www.aeg.
ROMÂNA 71
867306636-A-302014 www.aeg.