KH 5 G Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupära
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 5 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 7 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entreti
I II IV V 0 III Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. 2. I III 3.
1. II 2.
Start Stop III 3
0 0 IV II 4
TECHNICAL DATA Rotary Hammer Production code Rated input Output No-load speed Speed under load max. Rate of percussion under load max.
Switch the device off immediately if the insertion tool stalls! Do not switch the device on again while the insertion tool is stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force. Determine why the insertion tool stalled and rectify this, paying heed to the safety instructions. Possible causes can be: • it is tilted in the workpiece to be machined • breakage of the material to be used • the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running.
TECHNISCHE DATEN Bohrhammer Produktionsnummer KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl Lastdrehzahl max. Lastschlagzahl max.
D Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten. Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marteau Perforateur Numéro de série KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Puissance nominale de réception Puissance utile Vitesse de rotation à vide Vitesse de rotation en charge max. Perçage à percussionen charge max.
Fr protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux. Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à l‘arrière de la machine. Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante).
DATI TECNICI Martelli rotativi Numero di serie KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Potenza assorbita nominale Potenza erogata Numero di giri a vuoto Numero di giri a carico max. Percussione a pieno carico max.
I La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un sistema d‘aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere. Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con un aspiratore. Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di lavoro dell‘attrezzo. E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad es. amianto).
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo Número de producción KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Potencia de salida nominal Potencia entregada Velocidad en vacío Velocidades en carga máx. Frecuencia de impactos bajo carga máx.
E utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. amianto). Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo Número de produção KH 5 G Potência absorvida nominal Potência de saída Velocidade em vazio Velocidade de rotação máxima em carga no máx. Frequência de percussão em carga no máx.
Por Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. ex. asbesto). Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água. Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva.
TECHNISCHE GEGEVENS Boorhamer Productienummer KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Nominaal afgegeven vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental Belast toerental max. Aantal slagen belast max.
Ned Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen. Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert! Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is; dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment kunnen veroorzaken. Achterhaal en verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies.
TEKNISKE DATA Borehammer Produktionsnummer KH 5 G Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet Omdrejningstal belastet maks. Slagantal belastet maks. Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009, Bore / Mejsle Enkelt slagstyrke (pre 2009), Bore / Mejsle Bor-ø i beton Tunnelbor i beton, tegl og kalksandsten Hulborekrone i beton, tegl og kalksandsten Halsdiameter Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745.
Dan Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en sundhedsrisiko (f.eks. asbest). Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gas- og vandledninger. Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! Tænd ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne.
TEKNISKE DATA Borhammer Produksjonsnummer KH 5 G Nominell inngangseffekt Avgitt effekt Tomgangsturtall Lastturtall maks. Lastslagtall maks. Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009, Boring / Meisling Enkeltslagstyrke (pre 2009), Boring / Meisling Bor-ø i betong Tunnelbor i betong, tegl og kalkstein Hulborkrone i betong, tegl og kalkstein Spennhals-ø Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745.
reaksjonsmoment. Finn ut hvorfor det isatte verktøyet blokkerer og fjern årsaken til dette. Ta herved hensyn til sikkerhets innstruksene. Mulige årsaker kan være: • det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides • Gjennombrytning av materialet som bearbeides • elektroverktøyet er overbelastet Ikke grip inn i maskinen når den står på og går. Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt.
TEKNISKA DATA Borrhammare Produktionsnummer Nominell upptagen effekt Uteffekt Tomgångsvarvtal, obelastad Belastat varvtal max. Belastat slagtal max. Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009, Borra / Mejsla Enkelslagstyrka (pre 2009), Borra / Mejsla Borrdiam. in betong Tunnelborrning i betong, tegel och kalksandsten Borrkronor i betong, tegel och kalksandsten Maskinhals diam. Vikt enligt EPTA 01/2003 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.
Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast; risk för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna.
TEKNISET ARVOT Poravasara Tuotantonumero Nimellinen teho Antoteho Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu kierrosluku maks. Kuormitettu iskutaajuus maks. Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009, poraus / talttaus Kiinnitysiskun voimakkuus (pre 2009), poraus / talttaus Poran ø betoniin Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. Kiinnityskaulan ø Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.
Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena, koska tästä saattaa aiheutua voimakas takaisku. Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen. Mahdollisia syitä saattavat olla: • työkalun vinoutuminen työstökappaleessa • Työstettävän materiaalin läpimeno • sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Αριθμός παραγωγής KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς. Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Άριθμός στροφών με φορτίο Μέγ. Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο Μέγ.
EL Η δημιουργούμενη κατά την εργασία σκόνη είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το σώμα. Χρησιμοποιείτε μια διάταξη αναρρόφησης της σκόνης και φοράτε επιπλέον μια κατάλληλη προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη. Απομακρύνετε επιμελώς τη μαζεμένη σκόνη, π.χ. με αναρρόφηση. Kρατάτε το καλώδιο σύνδεσης πάντοτε μακριά από την περιοχή δράσης της μηχανής. Περνάτε το καλώδιο πάντοτε πίσω από τη μηχανή. Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. αμίαντος).
TEKNIK VERILER Matkap çekici Üretim numarası KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Giriş gücü Çıkış gücü Boştaki devir sayısı Yükteki devir sayısı Maks. Yükteki darbe sayısı Maks.
Tür arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır. Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır (örn. asbest). Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen kapatın! Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece cihazı tekrar çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir.
TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva Výrobní číslo KH 5 G Jmenovitý příkon Odběr Volnoběžné otáčky Počet otáček při zatížení max. Počet úderů max. Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009, Vrtání / Sekání Intenzita jednotlivých úderů (pre 2009), Vrtání / Sekání Vrtací ø v betonu Dutá vrtací korunka do betonu, cihel a vápence. Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence. ø upínacího krčku Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů. Eventuální příčinou může být: • vzpříčení v opracovávaném obrobku • Opracovávaný materiál se zlomí.
TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo Výrobné číslo KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Menovitý príkon Výkon Otáčky naprázdno Otáčky pri záťaži max. Počet úderov pri záťaži max.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením bezpečnostných pokynov.
DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka Numer produkcyjny KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Znamionowa moc wyjściowa Moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Prędkość obrotowa pod obciążeniem maks. Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
Pol operatorem. Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu). Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe. W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać urządzenia tak długo, jak długo narzędzie nasadzane jest zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym.
MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács Gyártási szám KH 5 G Névleges teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Fordulatszám terhelés alatt max. Ütésszám terhelés alatt max.
Mag Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre. A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a készüléket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és szüntesse meg a betétszerszám elakadásának okát a biztonsági útmutatások betartása mellett.
TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva Proizvodna številka KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Nazivna sprejemna moč Oddajna zmogljivost Število vrtljajev v prostem teku Število vrtljajev pri obremenitvi maks. Bremensko število udarcev maks.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil. Možni vzroki so lahko: • Zagozditev v obdelovancu • Preboj obdelovanega materiala • Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku. Orodje lahko med uporabo postane vroče.
TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić Broj proizvodnje Snaga nominalnog prijema Predajni učinak Broj okretaja praznog hoda Broj okretaja pod opterećenjem max. Broj udaraca pod opterećenjem max.
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa. Mogući uzroci za to mogu biti: • Izobličavanje u izratku koji se obrađuje • Proboj materijala koji se obrađuje • Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi.
TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs Izlaides numurs KH 5 G Nominālā atdotā jauda Cietkoks Tukšgaitas apgriezienu skaits Apgriezienu skaits ar slodzi maksimālais Sitienu biežums ar slodzi maksimālais Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009, Urbšana / Skaldīšana Atsevišķo triecienu enerģija (pre 2009), Urbšana / Skaldīšana Urbšanas diametrs betonā Tuneļurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Dobs kroņurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Kakla diametrs Svars atbilstoši EPTA -P
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus. Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties izslēgt ierīci! Neieslēdziet ierīci, kamēr izmantojamais darba rīks ir bloķēts; var rasties atsitiens ar augstu griezes momentu. Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba rīka bloķēšanas iemeslu, ievērojot visas drošības norādes.
TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas Produkto numeris Vardinė imamoji galia Išėjimo galia Sūkių skaičius laisva eiga Sūkių skaičius su apkrova maks. Smūgių skaičius su apkrova maks.
Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą! Neįjunkite prietaiso, kol įstatomasis įrankis yra užblokuotas; galimas grįžtamasis smūgis su dideliu sukimo momentu. Atsižvelgdami į saugumo nurodymus, nustatykite ir pašalinkite įstatomojo įrankio blokavimo priežastį. Galimos to priežastys: • Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos • Apdirbamos medžiagos lūžimas • Elektros įrankio perkrova Nekiškite rankų į veikiančią mašiną. Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti.
TEHNILISED ANDMED Pöördvasar Tootmisnumber KH 5 G 4181 61 03... ...
Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja! Ärge lülitage seadet sisse tagasi, kuni rakendustööriist on blokeeritud; seejuures võib kõrge reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida. Tehke ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage rakendustööriista blokeerumise põhjus. Automaatse seiskumise võimalikud põhjused: • viltu asetumine töödeldavas toorikus • Töödeldava materjali läbipuurimine • elektritööriista ülekoormamine Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Перфоратор Серийный номер изделия KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Номинальная потребляемая мощность Номинальная мощность. Число оборотов без нагрузки Скорость под нагрузкой макс. Количество ударов при нагрузке макс.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода. Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ (FI, RCD, PRCD).
СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности. Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор Производствен номер БЪЛ KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Номинална консумирана мощност Отдавана мощност Oбороти на празен ход Обороти при натоварване макс. Макс. брой на ударите при натоварване макс.
чрез защитен прекъсвач за утечен ток с максимално 30 mA ток на задействане. Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад. Не е разрешена обработката на материали, които представляват опасност за здравето (напр. aзбест). При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor Număr producţie Ro KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Putere nominală de ieşire Putere de iesire Viteza de mers în gol Viteza sub sarcina max. Rata de percuţie sub sarcină max.
protecţie împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă praful depozitat , de ex. cu un aspirator. Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în pericol sănătatea operatorului (de exemplu azbestul). Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан Производен број Mak KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Определен внес Излез Брзина без оптоварување Брзина при оптоварување макс. Јачина на удар под оптоварување макс.
носете соодветна заштитна маска. Одстранете ја целосно наталожената прашина пр: со правосмукалка. Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина. Секогаш водете го кабелот позади вас. Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето (на пр. азбест). Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Перфоратор Номер виробу УКР KH 5 G 4181 61 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 9,0 / 9,0 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,4 kg Номінальна споживана потужність Віддавана потужність Кількість обертів холостого ходу Кількість обертів під навантаженням макс. Кількість ударів під навантаженням макс.
Використовувати засоби для відсмоктування пилу та додатково носити відповідну маску для захисту від пилу. Відкладення пилу ретельно видаляти, наприклад, пилососом. З‘єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини. Вести кабель завжди позаду машини. Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров‘я (наприклад, азбест). Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.
الرجاء إيقاف تشغيل الجهاز على الفور في حالة عرقلة أداة االستعمال! ال تقم بتشغيل الجهاز مرة أخرى ،طالما أن األداة المستعملة الزالت في حالة عرقلة؛ حيث يمكن أن يحدث هنا إرتداد عكسي مصحوب بقوة رد فعل عالية .قم بالبحث وإ زالة أسباب عرقلة أدة االستعمال مع م راعاة تعليمات األمان. األسباب الممكنة لذلك يمكن أن تكون هي: •أنحدار في القطعة المخصصة لالستعمال •إنكسار المواد المستخدمة. •زيادة الحمل على األلة الكهربائية ال تالمس بيدك الماكينة أثناء دورانها.
البيانات الفنية دو ارة مطرقة حفر َّ إنتاج عدد Ara KH 5 G 4181 61 03... ...
www.aeg-powertools.eu (02.