WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 12 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 17 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entre
I II III IV V VI WS ...-... ...
I 2
II 1. 2. 3.
° ° 60 60 30 III ° 30 ° 0° 0° 4 2 2 click 1 30° 30° 60° 60°
1. 2. IV 3. < 6 mm 4. > 6 mm 1. 2.
WS ...-... X... 1. 2. IV 3. 1. 6 2.
Start 1. 2. lock V Stop 1. 2.
WS ...-... ...E VI A....B....C....D....
TIP TIP TIP VII < 30° 9
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství 1. 2. 1. 2.
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren 1. Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Tartozékokat Oprema Piederumi Prieda Tarvikud Aksessuaarid Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu Додатоци Комплектуючі الملحق 2. VIII 1. 2.
TECHNICAL DATA Angle Grinder Production code Rated input Rated speed D= Grinding disk diameter max. d= Grinding disk hole diameter GB WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Cutting disk thickness min. / max.
TECHNICAL DATA WS 11-115 WS 11-125 Angle Grinder Noise information Measured values determined according to EN 60745.
l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. n) Regularly clean the power tool’s air vents.
Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations: a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.
SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Do not use force. Only for cutting work. Only for grinding. GB Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose of electric tools together with household waste material.
TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer Produktionsnummer Nennaufnahmeleistung Nenndrehzahl D= Schleifscheibendurchmesser max. d= Bohrungsdurchmesser WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Trennscheibendicke min. / max.
TECHNISCHE DATEN WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Winkelschleifer Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Gehörschutz tragen! Vibrationsinformationen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
D b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle Numéro de série Puissance nominale de réception Vitesse de rotation nominale D= Diamètre de meule max. d= Diamètre de perçage Fr WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Meuleuse d‘Angle Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.
Fr et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. i) Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail.
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner.
ELECTRONIQUE WS 12-125 XE: L‘électronique maintient la vitesse constante quelque soit la charge . En cas de surcharge, la vitesse de rotation est réduite jusqu‘à l‘immobilisation. ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation de l‘outil électrique, le câble devra être remplacé par un câble d‘alimentation approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG.
DATI TECNICI Smerigliatrice angulare Numero di serie Potenza assorbita nominale Numero giri nominale D= Diametro disco abrasivo max. d= Diametro Foro WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
DATI TECNICI WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Smerigliatrice angulare Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni.
laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli. e) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della corretta dimensione e forma.
In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori. L‘utensile elettrico è idoneo esclusivamente alla lavorazione a secco.
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular Número de producción Potencia de salida nominal Revoluciones nominales D= Diám. disco de amolado máx. d= ø del taladro b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx. WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
DATOS TÉCNICOS WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Amoladora Angular Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
E los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar.
Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solictar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse. b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte.
La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser que se mantenga bien fija por su propio peso. Jamás mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco. ELECTRÓNICA WS 12-125 XE: El conjunto electrónico mantiene constante las revoluciones al aumentar la carga. En caso de sobrecarga, el número de revoluciones se reduce hasta la parada. E MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular Número de produção Potência absorvida nominal Número de rotações nominal D= Diâmetro do disco no máx. d= ø do orifício b= Espessura do rebolo separador no mín. / no máx. WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Rebarbadora Angular Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745.
de rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram durante este período de teste. h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para proteger‑se de pequenas partículas de amoladura e de material.
Por f) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas Instruções de segurança e trabalho suplementares eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas eléctricas maiores não são apropriados para os números de rotação mais altos Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem encontrar-se de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar. materiais inflamáveis nas proximidades (área de vôo de faíscas).
Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma que a sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível da margem da tampa de protecção. A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho com a máquina. Utilizar sempre o punho lateral. A peça a ser trabalhada deve ser fixada, caso não esteja firme devido ao seu peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser trabalhada em direcção do disco com as mãos.
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine Productienummer Nominaal afgegeven vermogen Nominaal toerental D= Slijpschijf-Ø max. d= Asgat-ø Ned WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Dikte doorslijpschijven min. / max.
TECHNISCHE GEGEVENS WS 11-115 WS 11-125 Haakse slijpmachine Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Draag oorbeschermers! Trillingsinformatie Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745.
Ned moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving.
Overige bijzondere waarschuwingen voor doorslijpwerkzaamheden a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijptoebehoren. b) Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende doorslijpschijf.
ELEKTRONIC WS 12-125 XE: De electronic houdt het toerental bij sijgende belasting constant. In geval van een overbelasting wordt het toerental verminderd totdat de machine stilstaat. ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Als de aansluitleiding van het elektrische gereedschap beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciaal voorbereide aansluitleiding die verkrijgbaar is via de klantenservice-organisatie. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.
TEKNISKE DATA Vinkelsliber Produktionsnummer Nominel optagen effekt Nominelt omdrejningstal D= Slibeskive-Ø maks. d= borings-ø WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Skæreskive tykkelse min. / maks.
TEKNISKE DATA WS 11-115 WS 11-125 Vinkelsliber Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Brug høreværn! Vibrationsinformation Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.
i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller brækket indsatsværktøj kan flyve væk og føre til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. j) Hold altid kun elværktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel.
e) Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af skæresnittet og ved kanten. f) Vær særlig forsigtig med „lommesnit“ i eksisterende vægge eller andre områder, du ikke har indblik til. Den neddykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag, når der skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre genstande.
Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Dan Brug beskyttelseshandsker! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Brug ikke kraft. Kun til skærearbejder. Kun til slibearbejder.
TEKNISKE DATA Vinkelsliper Produksjonsnummer Nominell inngangseffekt Nominelt turtall D= slipeskive-Ø maks. d= hull-ø b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks. Nor WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
TEKNISKE DATA WS 11-115 WS 11-125 Vinkelsliper Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Bruk hørselsvern! Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
Nor j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen. Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy.
Spesielle advarsler om sandpapirsliping: a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens informasjoner om slipepapir-størrelsen. Slipeskiver som peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til at det oppstår tilbakeslag. Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster: a) Vær oppmerksom på at stålbørsten også ved normal bruk mister deler. Ikke overbelast børsten med for høyt trykk.
SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk vernehansker ! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Ikke bruk kraft. Kun for kapping. Kun for sliping. Nor Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
TEKNISKA DATA Vinkelslip Produktionsnummer Nominell upptagen effekt Märkvarvtal D= Slipskivor-Ø max. d= ø hål WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Kapskivstjocklek min. / max.
TEKNISKA DATA WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Vinkelslip Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Använd hörselskydd! Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning, så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.
Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning: ARBETSANVISNINGAR För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att hantera spindelns Använd och förvara alltid kap- och slipskivorna enligt tillverkarens anvisningar. Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med Använd alltid skyddskåpa vid slipning och kapning.
SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär skyddshandskar! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Använd ingen kraft. Endast för kapning. Endast för slipning. Sve Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone Tuotantonumero Nimellinen teho Nimellinen kierrosluku D= Hiomalaikan Ø maks. d= porausreikä-ø Suo WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.
TEKNISET ARVOT WS 11-115 WS 11-125 Kulmahiomakone Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Käytä kuulosuojaimia! Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.
Suo yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun. k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun. l) Älä koskaan laske sähkötyökalua pois, ennen kuin käyttötyökalu on pysähtynyt täydellisesti.
Erityiset varoohjeet hiekkapaperihiontaan: a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön repeytymiseen tai takaiskuun. Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa: a) Muista, että teräsharjasta irtoilee langanpätkiä myös tavallisen käytön aikana. Älä ylirasita teräslankoja liian voimakkaalla puristuksella.
Alexander Krug / Managing Director Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! Suo Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä. Älä käytä väkivoimaa. Vain katkaisutöihin. Vain hiontatöihin.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής Ονομαστική ισχύς Ονομαστικός αριθμός στροφών D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ. d= διάμετρος οπής WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745.
h) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού.
e) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης. f) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία.
Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για επεξεργασία χωρίς νερό. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή, βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα. Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το κάλυμμα προστασίας.
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti Üretim numarası Giriş gücü Devir sayısı D= taşlama diski çapı Maks. d= Delik ø Tür WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
TEKNIK VERILER WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Açı taşlama aleti Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir.
Tür i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir. j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu tutamağından tutun.
f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer KULLANIM görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz. Malzeme Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken. tepme kuvveti oluşturabilirler.
Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Tür Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Güç kullanmayın. Sadece kesme işleri için.
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska Výrobní číslo Jmenovitý příkon Jmenovité otáčky D= Průměr brusného kotouče max. d= ø otvoru b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max. WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
TECHNICKÁ DATA WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Úhlová bruska Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Používejte chrániče sluchu ! Informace o vibracích Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů.
f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stávajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz. Zvláštní varovná upozornění ke smirkování: a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU a byly použity následující harmonizované normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u kterého ochrana před zásahem el.
TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Výrobné číslo Menovitý príkon Menovitý počet obrátok D= Priemer brúsneho kotúča max. d= ø otvoru b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max. Slov WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 11-115 WS 11-125 Uhlová brúska Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Používajte ochranu sluchu! Informácie o vibráciách Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.
Slov danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo priameho pracoviska.
v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte ju.
ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak musí byť nahradený špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
DANE TECHNICZNE Szlifierka kątowa Numer produkcyjny Znamionowa moc wyjściowa Znamionowa prędkość obrotowa D= Średnica tarczy ściernej maks. d= średnica otworu obrobionego WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
DANE TECHNICZNE WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Szlifierka kątowa Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy.
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla przecinania ściernicą Pol Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg. a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć. znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.
UKŁAD ELEKTRONICZNY WS 12-125 XE: Wbudowany układ elektroniczny zapewnia stałą prędkość, nawet przy zwiększonym obciążeniu. W przypadku przeciążenia prędkość obrotowa redukowana jest aż do zatrzymania. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie przygotowanym przewodem podłączeniowym, który można nabyć w sieci serwisowej.
MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Gyártási szám Névleges teljesítményfelvétel Névleges fordulatszám D= Csiszolótárcsa-Ø max. d= furat ø Mag WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= A vágókorong átmérője min. / max.
MŰSZAKI ADATOK WS 11-115 WS 11-125 Sarokcsiszoló Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Vibráció-információk Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Mag i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.
b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan. c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet.
KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Ha az elektromos szerszám tápkábele sérült, úgy speciálisan előkészített tápkábelre kell cserélni, amely a vevőszolgálaton keresztül szerezhető be. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki Proizvodna številka Nazivna sprejemna moč Nazivno število vrtljajev D= Brusilne plošče ø maks. d= vrtanje - ø WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Debelina rezalne plošče min.
TEHNIČNI PODATKI WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Kotni brusilniki Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Nosite zaščito za sluh! Informacije o vibracijah Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena ustrezno EN 60745.
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara. k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
f) Posebej previdni bodite pri „rezanju žepov“ v obstoječe zidove ali druga območja. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in druge predmete povzroči povratni udarec. Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem: a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 CE-znak UkrSEPRO oznaka o skladnosti. EurAsian oznaka o skladnosti.
TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Broj proizvodnje Snaga nominalnog prijema Nazivni broj okretaja D= Brusne ploče-ø max. d= otvor sa ø Hrv WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Debljina rezne ploče min. / max.
TEHNIČKI PODACI WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Kutni brusač Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
Hrv j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara. k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.
f) Posebno oprezni budite kod „rezanja džepova“ u postojećim zidovima ili drugim područjima. Brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni udar. PROPISNA UPOTREBA Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubobrušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i zabrušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sačeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođačapribora.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe smjernica 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-03-25 Hrv Alexander Krug / Managing Director Ovlašten za formiranje tehničke dokumentaci
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs Nominālā atdotā jauda Nominālais griešanās ātrums D= Slīpdisks ar diametru maksimālais d= urbuma ø b= Griešanas diska biezums minimālais / maksimālais WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
TEHNISKIE DATI WS 11-115 WS 11-125 Leņķa slīpmašīna Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Nēsāt trokšņa slāpētāju! Vibrāciju informācija Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek noteikta atbilstoši EN 60745.
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas.
Lat c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var būt par cēloni atsitienam. Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni. d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Produkto numeris Vardinė imamoji galia Nominalus sūkių skaičius D= šlifavimo diskų ø maks. d= Gręžimo-ø Liet WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Pjovimo disko storis min.
TECHNINIAI DUOMENYS WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Kampinis šlifuoklis Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Nešioti klausos apsaugines priemones! Informacija apie vibraciją Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745.
Liet atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius asmenis. j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliudyti paslėptą laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą. k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo įrankių.
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popierių darbus: NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz. a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus, metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arbašlifuoti plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiusu metalaikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus liniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį įpriemonių matmenų.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, išdėstytus direktyvose 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EB 2014/30/EU ir buvo taikyti šie darnieji standartai EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-03-25 Liet Alexander Krug / Managing Director Įgaliotas parengti techninius
TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin Tootmisnumber Nimitarbimine Nimipöörded D= Lihvketta ø max d= puurava ø WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
TEHNILISED ANDMED WS 11-115 WS 11-125 Nurgalihvimismasin Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) Kandke kaitseks kõrvaklappe! Vibratsiooni andmed Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi.
j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada elektrilöögi. k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.
b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda. Edasised ohutus- ja tööjuhised Est Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist. Vältige lendavate sädemete ja lihvimistolmu sattumist kehale.
SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Ärge kasutage jõudu. Ainult lõikamistöödeks. Ainult lihvimistöödeks. Est Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Угловая шлифмашина Серийный номер изделия Номинальная потребляемая мощность Hоминальное число оборотов D= Диаметр шлифовального диска макс. d= Диаметр и отверстия РУС WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Угловая шлифмашина Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет: Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
РУС g) Не применяйте поврежденную оснастку. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После падения электроинструмента или оснастки проверяйте последнюю на повреждения и при надобности установите неповрежденную оснастку.
b) Изогнутые шлифовальные диски необходимо устанавливать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не выходила за пределы края защитного кожуха. Установленный ненадлежащим образом шлифовальный диск, выходящий за пределы края защитного кожуха, невозможно экранировать достаточным образом. c) Всегда применяйте защитный кожух, предусмотренный для применяемого вида абразивного инструмента.
Вставляйте вилку в розетку только при выключенном инструменте. Могут случаться кратковременные перепады напряжения. При неблагоприятных условиях электроснабжения может быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление электросети менее 0,2 Ом, то могут возникать перепады напряжения.
Электроинструмент с классом защиты II. Электроинструмент, в котором защита от электрического удара зависит не только от основной изоляции, но и от того, что принимаются дополнительные защитные меры, такие как двойная изоляция или усиленная изоляция. Нет устройства для подключения защитного провода. Знак CE Знак UkrSEPRO Соответствия Сертификат Соответствия No. ТС RU C-DE.M86.B.00177 Срок действия Сертификата Соответствия по 14.05.2020 ООО «Ручные электрические машины.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ъглошлайф Производствен номер Номинална консумирана мощност Hоминална скорост на въртене D= ø на абразивните дискове макс. d= отвор с ø b= Дебелина на режещия диск мин. / макс. БЪЛ WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Ъглошлайф Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 60745.
БЪЛ встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работин инструменти се чупят през този тестов период. h) Носете лични предпазни средства. Според необходимостта използвайте цяла лицева маска, маска за очи или защитни очила. Ако е необходимо носете маска срещу прах, защита на слуха, предпазни ръкавици или специална престилка, която предпазва от малки частици от диска или от материала. Очите трябва да се защитени от чужди тела, които могат да отлитнат по различни причини.
на използвания абразивен диск. Използването на подходящ фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове могат да се различават от тези за дискове за шлифоване. f) Не използвайте износени шлифвъчни дискове от по-големи електроинструменти. Дисковете за по-големи електроинструменти не са предназначени за по-високите обороти, с които се въртят по-малки електроинструменти, и могат да се счупят. четка не допира до него.
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени с диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е достатъчно дълга за шпиндела. Режещите и шлифоващите дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно инструкциите на производителя. При грубо шлифоване и рязане да се работи винаги със защитен шлем. Извитите дискове за шлайфане трябва да бъдат монтирани така, че повърхността им за шлайфане да не излиза извън равнината на ръба на предпазния капак.
DATE TEHNICE Polizor unghiular Număr producţie Putere nominală de ieşire Turaţie nominală D= Diametru disc de rectificare max. d= ø alezajului WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm b= Grosimea discului de tăiere min.
DATE TEHNICE WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Polizor unghiular Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Nivelul sunetului (Nesiguranţă K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Purtaţi căşti de protecţie Informaţii privind vibraţiile Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei direcţideterminate conform normei EN 60745.
sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul. i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
Ro b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi proiectate direct spre dumneavoastră. c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până când discul se opreşte complet.
INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deteriorat, acesta se înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate obţine prin centrele de service. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Аголна брусилка Производен број WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 900 W 900 W 900 W 900 W 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 11000 min-1 100 mm 115 mm 115mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm 22,2 mm Определен внес Hоминална брзина D= Дијаметар на дискот за глодање макс. d= бушење-ø b= Дебелина на плочата за сечење мин.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Аголна брусилка Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 90,5 dB(A) 90,5 dB(A) 90,0 dB(A) Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) 101,5 dB(A) 101,5 dB(A) 101,0 dB(A) Носте штитник за уши. Информации за вибрации Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745.
Mak h) Носете опрема за лична заштита. Зависно од употребата, користете целосна визуелна заштита, заштита за очите или заштитни очила. Доколку е потребно, носете маска за заштита од прашина, заштита за ушите, заштитни ракавици или специјална престилка, со која се заштитувате од ситни честички од шлајфувањето и од материјалот. Очите треба да бидат заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а кои настануваат при различни употреби.
e) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна големина и форма. Соодветните фланши го заштитуваат дискот за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од кршење на дискот за брусење. Фланшите за дискови за делење можат да се разликуваат од фланшите за други дискови за брусење. f) Не употребувајте искористени дискови за брусење од поголеми електро-алати.
РАБОТНИ УПАТСТВА За алатите кои се наменати за опремување со шилесто тркало за дупчење, осигурете се дека жицата во тркалото е доволно долга за да ја прифати должината на вретеното. Сечени и брусени плочи да се употребуваат и чуваат секогаш према податоците на производителот. Во случај на груба обработка и пресекување секогаш се работи со заштитна капа.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кутова шліфувальна машина Номер виробу Номінальна споживана потужність Номінальна кількість обертів D= ø шліфувального диску макс. d= ø отвору WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) 4109 46 02... 4193 71 02... 4193 81 02... 4109 41 02... 4193 91 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Кутова шліфувальна машина Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745.
h) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від виду робіт користуватися маскою для захисту всього обличчя, засобом для захисту очей або захисними окулярами. Якщо необхідно, одягніть маску для захисту від пилу, засоби захисту органів слуху, захисні рукавиці або спеціальний фартух, який затримує малі частинки від шліфування та часточки матеріалу. Необхідно захищати очі від часточок та деталей, що можуть відлітати під час різних видів застосувань.
УКР f) Не використовувати зношені шліфувальні диски від Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації більшого електроінструмента. Шліфувальні диски для великих електроінструментів не розраховані на велику кількість При шліфуванні металу виникає іскріння. Звертати увагу обертів менших електроінструментів; вони можуть зламатися. на те, щоб не створювати небезпеку для інших людей.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ При використанні шліфувальних інструментів з нарізною вставкою переконайтеся в тому, що різьба достатньо довга для довжини шпинделя. Завжди використовувати та зберігати відрізні та шліфувальні диски відповідно до вказівок виробника. При обдиранні та різанні завжди працювати з захисним кожухом. Вигнуті шліфувальні диски монтувати так, щоб шліфувальна поверхня закінчувалася не менш ніж на 2 мм під рівнем краю захисного кожуха.
Alexander Krug / Managing Director معتمدة للمطابقة مع الملف الفني Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany زومرال تنبيه! تحذير! خطر! يرجى ق راءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز. ارت ِد دائماً نظا رات الوقاية عند استخدام الجهاز. Ara ارت ِد القفا زات! افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل بالجهاز. ال تستخدم القوة مخصصة ألعمال القطع فقط مخصصة العمال التجليخ فقط مدرج ا كمعدة قياسية ،متوفر كملحق.
Ara نصائح العمل تحذيرات السالمة المحددة لعمليات تنظيف األسالك: a)aكن حذ رًا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء التشغيل بالنسبة للملحقات العدة للتثبيت مع قرص ثقب ملولبة ،يجب التأكد من أن األسنان المزودة بالقرص طويلة بما يكفي لقبول العادي .ال تزيد الضغط على األسالك بزيادة الحمل على طول محور الدوران. الفرشاة .كن حذرًا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء ً قم باستخدام وحفظ قرص القطع والتجليخ دائما حسب تعليمات التشغيل العادي .
تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الجلخ والكشط والقطع: j)jامسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط، وذلك عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع a)aاستخدم فقط أنواع األقراص الموصى بها آللتك الكهربية أسالك مخفية أو السلك الخاص بها .تتسبب مالمسة أحد والواقي الخاص المصمم للقرص المحدد .
البيانات الفنية جالخة زاويا معلومات الضوضاء القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية EN 60 745مستويات ضوضاء الجهاز ،ترجيح أ بشكل نموذجي كالتالي: مستوى ضغط الصوت (االرتياب في القياس = 3ديسيبل (أ)) )90,0 dB(A )90,5 dB(A )90,5 dB(A مستوى شدة الصوت (االرتياب في القياس = 3ديسيبل (أ)) )101,0 dB(A )101,5 dB(A )101,5 dB(A ارتد واقيات األذن! معلومات االهتزاز قيم الذبذبات اإلجمالي (مجموع الكميات الموجهة في المحاور الثالثة) محددة وفقا للمعايير األوروبية
البيانات الفنية جالخة زاويا إنتاج عدد الدخل المقدر الحد األقصى للسرعة المقدرة =Dقطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى =dالثقوب الضيقةø- =bسمك قرص الفصل الحد األدنى / الحد األقصى WS 9-115 )(110 V WS 9-125 WS 9-115 WS 9-100 )(220-240 V 4109 46 02... 4193 91 02... 4109 41 02... 4193 81 02... 4193 71 02... ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
www.aeg-powertools.eu (02.