User Manual

63
Slov
Skracovaciu pílu používajte len s bezpečne fungujúcim a dobre
udržovaným ochranným príklopom. Ochranný príklop sa musí
samočinne vracať.
Pri vykonávaní pokosu, úkosu alebo zložených pokosových rezov
nastavte posuvné vodidlo, aby sa zabezpečila správna vzdialeno
od čepele.
Neodstraňujte odrezky a iné zvky materiálu z rezného priestoru,
pokiaľ píla beží a rezná hlava je v pohybe.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat
Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch
treba ihneď po zistení nahlásiť osobe zodpovednej za bezpečnosť.
Ochranný kryt nesmie byť xovaný vo vychýlenom stave.
Dlhé obrobky vhodným spôsobom podoprite.
LED diódu nevymieňajte za inú.
Skracovaciu pílu prepravujte vždy len s aretovanou prepravnou
poistkou na rukoväti.
Pri pílení dreva pripojte pílu k vysávaču.
Nepoužívajte odsávanie prachu tohto prístroja ako vysávač za
účelom povysávania predmetov, akými sú napr. tvrdé časti obrob-
kov alebo klince. Nasávacie zariadenie by sa tým poškodilo.
LASER
Nepozerajte sa do laserového lúča a nesmerujte tento na iné osoby.
Nedívajte sa do laseru cez optické pomôcky (rôzne ďalekohľady).
Laser nesmerujte na reexné plochy.
Nevystavujte sa laserovému žiareniu. Laser môže vysielať silné
žiarenie.
Zabudovaný laserový modul nikdynezamieňajte za laserové
zariadenie inéhotypu.
Opravy smú vykonávať len technici z autorizovaných servisov.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Skracovacia píla sa používa k rezaniu masívneho dreva, glejeného
dreva, materiálu s podobnými vlastnosťami, hliníkové proly,
neželezny kov a plastu.
Rezivo s kruhovým alebo nepravidelným prierezom (napr. palivové
drevo) sa nesmie rezať, pretože ho nie je možné bezpečne xovať. Pri
rezaní plochého materiálu na výšku sa k bezpečnému vedeniu musí
používať vhodná pomocná zarážka.
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
Dokonca ani pri riadnom používaní výrobku podľ a predpisov sa
nedajú úplne vylúčiť zvkové riziká. Pri používaní môžu vzniknúť
nasledujúce riziká, a preto by obsluha mala dodržiavať nasledovné
pokyny:
Aby sa zamedzilo poruchám sluchu, treba obmedziť dobu
expozície a treba nosiť vhodnú ochranu sluchu.
Obsluha by mala uskutočniť také opatrenia, aby sa zredukovali
dôsledky vibrácií a obmedzila sa doba expozície.
Treba nosiť ochrannú respiračnú masku, aby sa predišlo rizikám
poškodenia zdravia, ktoré môžu vzniknúť vdýchnutím prachu
z pílenia.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochran-
ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.
suvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel,
akumulátory, predlžovací kábel a zástku či nedošlo k poškodeniu
alebo zosrnutiu. Poškodené časti nechať opraviť odborkom.
Napájacia špička spôsobí uktuácie napätia amôže mať vplyv na
ostatné elektrické zariadenia narovnakom elektrickom vedení.
Produkt pripojte doelektrickej siete s impedanciou 0,3 Ω, minimali-
zujetetak uktuácie napätia.
Bližšie vysvetlenie žiadajte odvášho dodávateľa elektrickej energie.
ÚDRZBA
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak musí b
nahradený špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je mož
získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov.
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou ostria píly.
Vymeňte opotrebovanú stolnú vložku.
Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez
návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych
centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
CE  VYHLÁSENIE KONFORMITY
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ES
2014/30/EU
aboli použité nasledovné harmonizované normy 0
EN 61029-1:2009 + A11:2010
EN 61029-2-9:2012 + A11:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-25
Alexander Krug / Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Slovensky