User Manual

1ENGLISH
МАКЕДОНСКИ
ВАЖНИ НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
Почнете да го употребувате производот дури откако ќе
ги прочитате напомените за безбедност и упатството
за употреба на приложеното ЦД.
Класификација на ласерите
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Производот одговара на ласерската класа 2 според EN 60825-1:2007.
RO
MZ
RC
Натпис
Пред првото пуштање во употреба поставете ја доставената лепенка
на јазикот на вашата земја врз текстот на англиски јазик што се наоѓа
на плочката со карактеристики.
Rating label
EMEA Version
LM G50
31.37x31mm R:0.8mm(±0.3mm)
Jun.03 2014
Arymond.zhang
A
Black+109C
Total: 2C
Fasson 72825
(白色聚酯薄膜)
Matt PET (70660)
with strong adhesive
XXXXXX MJJJJ
Year of production (e.g. 2014)
Code for month the product is manufactured
(e.g. A=January, B=February, C=March, ... ...)
Production code, 6-digits serial number
from 000001-999999, same as on the Identication
Label
01
02
0.2mm
0.1mm
0.05mm
Black
Die cut
PT 109C
Material : PET(Fasson 72825)+ Matte PET (70660)
86 mm
100 mm
31.37
31
10.14
16.45
Part No. : 4931 4476 87
Part No. : 4931 4476 87 31x31.37mm
Part No. : 4931 4476 88
Part No. : 4931 4476 88 86x100mm
447681 01
XXXXXX MJJJJ
Предупредување:
Избегнувајте директен контакт со очите. Ласерскиот зрак може да ги
заслепи очите и да доведе до краткорочно слепило.
Не погледнувајте во ласерскиот зрак и зракот не го усмерувајте
непотребно према други лица.
Не заслепувајте други луѓе со светлината.
Предупредување:
Ласерскиот апарат не смее да се употребува во близина на деца ниту
пак на деца смее да им се дозволи да го користат ласерскиот апарат.
Внимание! Рефлектирачка површина би можела да го врати
ласерскиот зрак назад до корисникот или до други лица.
Одржувајте прикладно безбедносно растојание кон подвижните
делови.
Редовните контролни мерења мора да се спроведуваат, посебно
пред, за време и после важни мерни задачи.
Внимавајте на фалични мерења во случај на употреба на дефектен
производ, после негово паѓање на земја или некоја друга недозволива
примена односно измена на производот.
Внимание! Запознајте се добро со елементите на ракување и со
уредната употреба на апаратот.
Ласерскиот мерен апарат има ограничено подрачје на употреба.
(Види во делот "Технички податоци"). Секакви обиди да се вршат
мерења вон максималното и минималното подрачје доведуваат до
непрецизности. Примената во случај на лоши услови како што е на
пример премногу жешко, премногу студено, многу силна сончева
светлина, дожд, снег, магла или други услови кои што го ограничуваат
видното поле, може да доведе до непрецизни мерења.
Кога ласерскиот мерен апарат од топла околина се донесува во
студена околина (или обратно), почекајте додека апаратот да се
прилагоди на температурата на новата околина.
Ласерскиот мерен апарат чувајте го секогаш во простории, а апаратот
чувајте го од потреси, вибрации или екстремни температури.
Ласерскиот мерен апарат заштитете го од прав, влага и висока
влажност на воздухот. Таквите услови можат да ги уништат
внатрешните делови на апаратот или пак да извршат влијание врз
прецизноста.
Не употребувајте агресивни средства за чистење или средства за
растворање. Чистете исклучиво со чиста, мека крпа.
Избегнувајте силни удари на ласерскиот мерен апарат или негово
паѓање. Прецизноста на апаратот треба веднаш да се провери
доколку истиот Ви паднал или доколку бил изложен на друг вид
механичко оптоварување.
Потребните поправки на овој ласерски апарат смеат да се изведуваат
само од страна на авторизиран стручен персонал.
Производот не смее да се примени во околина во која што постои
опасност од експлозии или е агресивна сама по себе.
За полнење на батеријата треба да се употребуваат исклучиво
апаратите за полнење препорачани од страна на производителот.
Празни батерии не смеат да се фрлаат заедно со домашниот
отпад. Потрошени батерии заради целта на нивно
отстранување, а притоа запазувајќи ја околината во склад со
националните и локалните прописи, се предаваат на за таа
намена предвидените собирни места. Апаратот не смее да се фрли
во домашниот отпад. Апаратот мора стручно да се отстрани. Притоа
обратете внимание на прописите за фрлање кои што се однесуваат
на конкретната земја. Обратете се до местните служби или до Вашиот
продавач за да добиете информации во врска со фрлањето на овој
отпад.
СЕ-знак
СОДРЖИНА
Важни напомени за безбедност ...........................................1
Технички податоци ................................................................2
Специфицирани услови на употреба ..................................2
Табела со кодови на грешките .............................................2
Преглед ..................................................................................3
Менување на батерија ..........................................................4
Игличка за аголи ...................................................................4
Држач на каишот ...................................................................4
Копче за функции, Питагора, мерно ниво ...........................5
Едноставно должинско мерење ..........................................6
Koнтинуирано мерење / Мерење минимум-максимум ......7
Мерење на додавање / одземање .......................................8
Површинско мерење ............................................................9
Мерење на волуменот ........................................................10
Индиректно мерење (Питагора 1) .....................................11
Индиректно мерење (Питагора 2) .....................................12
Индиректно мерење (Питагора 3) .....................................13
Мерење на површината на ѕидот (сценарио 1) ................14
Мерење на површината на ѕидот (сценарио 2) ................15
Тајмер ..................................................................................16
Меморија .............................................................................16
Основни начини на функционирање со примерот на
површинско мерење (1) ......................................................17
Основен начин на функционирање со примерот на
површинско мерење (2) ......................................................18