WS15-125SX WS15-125SXE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali inst
4 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols 20 4 Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. 24 4 Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes. 28 4 Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull‘utilizzo, spiegazione dei simboli.
16 A E D °C A G F C B 18 sec SERVICE WS15-125XE WSC 14-125 MX WS15-125SXE WSE 14-125 MX 6 7 13 8 14 START STOP 10 4 12 9 5
1 2 1 3 2 6 4 7
A 8 0° B 30° 60° C 30° 60° 1 2 9
10 1 1 2 2 3 3 11
WS15-125SXE 1 2 1 A...................
START Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L‘interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear. O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan låses Brytaren kan arreteras. Katkaisimen voi lukita.
SERVICE 16 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 17
30° 18 19
TECHNICAL DATA Angle Grinder Production code Rated input Rated speed D=Grinding disk diameter max. d=Grinding disk hole diameter b=Grinding disk thickness max.. WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Cutting disk thickness min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Grinding surface diameter max. 125 mm 125 mm D=Wiring brush diameter max.
Safety Warnings Specific for Sanding Operations: a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback. Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations: a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation.
TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer Produktionsnummer WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Schleifscheibendicke max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Trennscheibendicke min. / max.ø 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Schleifflächen-ø max. 125 mm 125 mm D=Topfbürsten-ø max. 75 mm 75 mm Nennaufnahmeleistung Nenndrehzahl D=Schleifscheiben-ø max.
d) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden. e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d'Angle Numéro de série WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Epaisseur disque polisseur max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Épaisseur disque de coupe min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Diamètre surface de meulage max. 125 mm 125 mm D=Diamètre brosse métallique max.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci.
DATI TECNICI Smerigliatrice Numero di serie WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Spessore disco levigatore max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Spessore disco di taglio min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Diametro superficie di molatura max. 125 mm 125 mm D=Diametro spazzola metallica max.
una rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro tipo. e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular Número de producción WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 Potencia de salida nominal Revoluciones nominales D=Diám. disco de amolado máx. d=ø del taladro 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Espesor del disco abrasivo máx. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Espesor de la muela de tronzar mín. / máx. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Diámetro de las superficies de amolado máx.
periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse. Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular Número de produção WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Espessura do rebolo de lixa máx. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Espessura do rebolo separador mín. / máx. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Diâmetro da superfície de lixa máx. 125 mm 125 mm D=Diâmetro da superfície da escova tipo copo máx.
discos de corte podem diferenciar-se de flanges para outros discos abrasivos. e) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas eléctricas maiores não são apropriados para os números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar. Outras advertências especiais de segurança para separar por rectificação a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta.
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine Productienummer WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Slijpschijfdikte max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Dikte doorslijpschijven min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Schuuroppervlak-ø max. 125 mm 125 mm D=Komborstel-ø max. 75 mm 75 mm Nominaal afgegeven vermogen Nominaal toerental D=Slijpschijf-ø max.
Geschikte flenzen steunen de slijpschijf en verminderen zo het gevaar van een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen verschillen van de flenzen voor andere slijpschijven. e) Gebruik geen versleten slijpschijven van grotere elektrische gereedschappen. Slijpschijven voor grotere elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken.
TEKNISKE DATA Vinkelsliber Produktionsnummer WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Slibeskivetykkelse maks. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Skæreskive tykkelse min. / maks. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Slibefladens diameter maks. 125 mm 125 mm D=Kopbørstens diameter maks.
tendens til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/ slibestiften. b) Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive. Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan el-værktøjets roterende skive slynges direkte ind mod dig i tilfælde af et tilbageslag. c) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet, slukkes el-værktøjet og maskinen holdes roligt, til skiven er stoppet.
TEKNISKE DATA Vinkelsliper Produksjonsnummer WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Slipeskivetykkelse maks. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Tykkelse av kappeskiver min. / maks 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Slipeflater-ø maks. 125 mm 125 mm D=Stålbørster-ø maks. 75 mm 75 mm Nominell inngangseffekt Nominelt turtall D=Slipeskive-ø maks.
Store arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må støttes på begge sider, både nær kappesnittet og på kanten. f) Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsake tilbakeslag. Spesielle advarsler om sandpapirsliping a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens informasjoner om slipepapirstørrelsen.
TEKNISKA DATA Vinkelslip Produktionsnummer WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Slipskivstjocklek max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Kapskivstjocklek min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Slipyta ø max. 125 mm 125 mm D=Stålborste ø max.
följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten. f) Var speciellt försiktig vid ”fickkapning” i dolda områden som t. ex. i en färdig vägg. Där risk finns att kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning a) Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter om slippapperets storlek.
TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone Tuotantonumero WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Hiomalaikan paksuus max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Katkaisulaikan paksuus min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Hiomapinnan ø max. 125 mm 125 mm D=Kuppiharjan ø max.
poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla. c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn, tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se rauhallisesti paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takaiskun. Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on kiinni työkappaleessa.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 Ονομαστική ισχύς Ονομαστικός αριθμός στροφών D=Μέγιστος μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης d=διάμετρος οπής 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...
φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης. ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής α) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης.
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti Üretim numarası WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Taşlama diski kalınlığı maksimum 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Kesme diski kalınlığı dak. / maks.
olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin. d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska Výrobní číslo WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 Jmenovitý příkon Jmenovité otáčky D=Průměr brusného kotouče max. d=ø otvoru 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Tloušťka brusného kotouče max. b=Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=brusné plochy-ø max. 125 mm 125 mm D=miskovité kartáče-ø max.
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí. d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Výrobné číslo WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 Menovitý príkon Menovitý počet obrátok D=Priemer brúsneho kotúča max. d=ø otvoru 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Hrúbka brúsneho kotúča max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=brúsne plochy-ø max. 125 mm 125 mm D=miskovité kefy-ø max.
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče. e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.
DANE TECHNICZNE Szlifierka kątowa Numer produkcyjny WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Grubość ściernicy maks. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Grubość tarczy tnącej min. / maks. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Średnica powierzchni szlifowania maks. 125 mm 125 mm D=Średnica szczotek garnkowych maks.
e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać. Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla przecinania ściernicą a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.
MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Gyártási szám WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel Névleges fordulatszám D=Csiszolótárcsa-ø max. d=furat ø 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Csiszolókorong vastagság max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=A vágókorong átmérője min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Csiszolófelület ø max. 125 mm 125 mm D=Fazékkefe ø max.
munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet. d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól.
TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki Proizvodna številka WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Debelina brusne plošče maks. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Debelina rezalne plošče min. / maks. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Brusne površine-ø maks. 125 mm 125 mm D=Žične ščetke-ø maks. 75 mm 75 mm Nazivna sprejemna moč Nazivno število vrtljajev D=Brusilne plošče ø maks.
c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom, električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve. d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno nadaljujte z rezanjem.
TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Broj proizvodnje WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Debljina brusne ploče max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Debljina rezne ploče min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Brusne površine-ø max. 125 mm 125 mm D=Lončaste četke-ø max. 75 mm 75 mm Snaga nominalnog prijema Nazivni broj okretaja D=Brusne ploče-ø max.
c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi inače moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja. d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku.
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Slīpripas biezums maks. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Griešanas diska biezums min. / maks. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Slīpēšanas virsmas diametrs ø maks. 125 mm 125 mm D=Koniskās birstes diametrs ø maks.
droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem. e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.
TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Produkto numeris WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Šlifavimo disko storis maks. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Pjovimo disko storis min. / maks. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=Šlifavimo paviršiaus ø maks. 125 mm 125 mm D=Šveitimo šepečio ø maks.
b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs, įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į Jus. c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali įvykti atatranka.
TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin Tootmisnumber WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Lihvketta paksus maks 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Lõikeketta paksus min. / maks.
lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi. Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid, juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Угловая шлифмашина Серийный номер изделия WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 Номинальная выходная мощность Номинальное число оборотов D=Диаметр шлифовального диска макс. d=Диаметр и отверстия 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Толщина шлифовального диска макс. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Толщина отрезного круга мин. / макс.
б) Áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì êðóãîì. Åñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ âðàùàþùèìñÿ êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Âàñ. в) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå â ðàáîòå âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå åãî ñïîêîéíî, íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà. Íèêîãäà íå ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç ðåçà, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ъглошлайф Производствен номер WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Дебелина на диска за шлайфане макс. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Дебелина на режещия диск мин. / макс. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=ø шлифовъчна повърхност макс. 125 mm 125 mm D=ø чашковидна четка макс.
г) Âèíàãè èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè ôëàíöè, êîèòî ñà â áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è ôîðìà íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê. Èçïîëçâàíåòî íà ïîäõîäÿù ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè íà÷èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò ñ÷óïâàíåòî ìó. Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå. д) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè.
DATE TEHNICE Polizor unghiular Număr producţie WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Grosimea discului de şlefuit max. 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Grosimea discului de tăiere min. / max. 1,0 / 3 mm 1,0 / 3 mm D=ø suprafeţe de polizare max. 125 mm 125 mm D=ø perii tip cupă max.
Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite faţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit. e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe. Alte avertismente speciale privind tăierea a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Аголна брусилка Производен број WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b=Дебелина на стружниот диск максимум 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b=Дебелина на плочата за сечење мин. / макс.
електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај помалите електро-алати и можат да се скршат. Други специјални безбедносни упатства за брусење со делење: а) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или премногу висок контактен притисок. Не изведувајте претерано длабоки засеци. Преоптоварувањето на дискот за делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за повратен удар или за кршење на телото за брусење.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кутова шліфувальна машина Номер виробу WS15-125SX WS15-125SXE 4551 01 01... ...000001-999999 1520 W 11000 min-1 125 mm 22,2 mm 4551 21 01... 4551 31 01... ...000001-999999 1520 W 2600-11000 min-1 125 mm 22,2 mm b = товщина шліфувального диска макс 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") b = товщина відрізного диску мін.
Відповідні фланці створюють опору для шліфувального диска та знижують небезпеку поломки шліфувального диска. Фланці для відрізних дисків можуть відрізнятися від фланців для інших шліфувальних дисків. Не використовувати зношені шліфувальні диски від більшого електроінструмента. Шліфувальні диски для великих електроінструментів не розраховані на велику кількість обертів менших електроінструментів; вони можуть зламатися.
ﺏ( ﻳﺗﻌﻳﱠﻥ ﺃﻥ ﻳﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﺑﺎﻵﻟﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻭﻳﺳﺗﻘﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﺗﻭﻓﻳﺭ ﺃﻗﺻﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ،ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻗﻝ ﻗﺩﺭ ﻣﻥ ﻌﺭﺽ ﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﺷﻐﻝ .ﻳﺳﺎﻋﺩ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﻓﻲ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟ ُﻣﺷﻐﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺭﺹ ُﻣ ّ ﺍﻟﺷﻅﺎﻳﺎ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﻛﺳﺭ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﻭﺍﻟﺗﻼﻣﺱ ﺍﻟﻌﺭﺿﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺭﺹ. ﺝ( ﻳﺗﻌﻳّﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻘﻁ .ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ :ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻠﻳﺦ .ﺻﻣﻣﺕ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺔ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺟﻠﺦ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﻲ ،ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻋﻣﺎﻝ ﻗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﺇﻟﻰ ﻛﺳﺭﻫﺎ.
WS15-125SXE WS15-125SXﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺟﻼﺧﺔ ﺯﺍﻭﻳﺎ 4551 01 01...ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ ...000001-999999 4551 21 01... 4551 31 01... ...
w ww . a e g - p o w e r t o o l s . e u (02.