D NL F E I GB PL H UA RUS AR Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Multicurler Multicurler Sèche-cheveux multifonctions Moldeador eléctrico Arricciatore a multiplo uso Multicurler Lokówka wielofunkcyjna Multicurler Багатофункціональна плойка Укладка устройство волосы جهاز تمويج الشعر مُتعدد األغراض MULTICURLER MC
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch • • • • • • • • • 3 WARNUNG: Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten. Verbrennungsgefahr! Die Aufsätze werden bei Betrieb heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit der Haut. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Aufsätze wechseln.
Deutsch Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Wartung und Pflege“ dazu geben.
Deutsch TIPPS: • Wir empfehlen, vor der Anwendung Hitzeschutzspray auf Ihr trockenes Haar zu sprühen. • Behandeln Sie Ihr Haar Strähne für Strähne. • Eng gedrehte Locken erreichen Sie mit der Lockenzange, wenn Sie dünne Haarsträhnen (ca. 2 cm) verwenden. Für lockere Wellen nehmen Sie dickere Strähnen (4 bis 6 cm) oder die kleine Rundbürste. Vorbereitung • Wählen Sie je nach gewünschtem Look einen Aufsatz aus und befestigen Sie ihn am Gerät.
Deutsch ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Entfernen Sie Haare von den Aufsätzen nach jedem Gebrauch. • Das Gehäuse und die Aufsätze können Sie bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen. • Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder benutzen. Technische Daten Modell:..................................................................................
Deutsch Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Nederlands • • • • • • • • • 9 WAARSCHUWING: Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (FI/RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur. Gevaar op brandwonden! De hulpstukken worden heet tijdens het gebruik. Vermijd contact met de huid. Wees extra voorzichtig wanneer u de hulpstukken verwisselt.
Nederlands met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. • Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzij onder toezicht. • Dit apparaat mag niet in water worden ondergedompeld tijdens het reinigen. Let op de voorschriften die we voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Onderhoud en zorg”.
Nederlands TIPS: • We adviseren om hittebeschermingsspray op uw haar aan te brengen voordat u dit apparaat gebruikt. • Bewerk uw haar streng voor streng. • Maak sterke krullen met behulp van de krultang op kleine haarstrengen (ongeveer. 2 cm). Werk met dikkere strengen (4-6 cm) of maak gebruik van de kleine ronde borstel voor licht golvend haar. Voorbereiding • Selecteer een hulpstuk, afhankelijk van uw styling doeleinden en bevestig het aan het apparaat.
Nederlands LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Verwijder haren van de hulpstukken na elk gebruik. • Reinig de behuizing en het hulpstuk met een vochtige doek, indien nodig. • Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u deze weer gebruikt.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• • • • • • • • • Français AVERTISSEMENT : Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (FI/RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. Risque de brûlures ! Les accessoires deviennent chauds pendant utilisation. Evitez tout contact avec la peau. Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez les accessoires.
Français 15 instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les dangers inhérents. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés. • Cet appareil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau pendant le nettoyage. Veuillez observer les instructions figurant dans le “Entretien et Soin”.
Français ASTUCES : • Nous vous conseillons d’appliquer un spray de protection contre la chaleur sur les cheveux avant d’utiliser cet appareil. • Travaillez vos cheveux, mèche par mèche. • Réalisez des boucles fermes en appliquant le fer à boucler sur les petites mèches (environ 2 cm). Pour légèrement onduler les cheveux, travaillez les mèches les plus épaisses (4 à 6 cm) ou utilisez la petite brosse ronde.
Français 17 ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. • Enlevez les cheveux des accessoires après chaque utilisation. • Nettoyez le boîtier et l’accessoire avec un tissu humide, si besoin. • Laissez toutes les pièces complètement refroidir avant de les réutiliser. Données techniques Modèle :................................................................................MC 5651 Alimentation :.....................
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español • • • • • • • • • 19 AVISO: Como protección adicional, le recomendamos instalar un dispositivo protector de corriente de defecto (FI/RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado. ¡Peligro de quemaduras! Los accesorios se calientan con el uso. Evite el contacto con la piel. Tenga especial cuidado al cambiar los accesorios.
Español • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños, salvo si están bajo supervisión. • Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Mantenimiento y cuidados”.
Español Preparación • Seleccione un accesorio según la finalidad de peinado y colóquelo en el aparato. Accesorio Alisador de pelo Pinzas de rizado Cepillo redondo pequeño Cepillo Redondo grande Peinado Pelo liso Rizos intensos Ondulado/rizado pequeño Ondulado amplio • Peine el pelo y sepárelo en mechones. Uso del alisador de pelo • Comience siempre por la raíz. • Coloque un mechón entre los elementos calentadores y cierre ambos elementos con la palanca.
Español Datos técnicos Modelo:.................................................................................MC 5651 Suministro de tensión:................................. 100-240 V~; 50/60 Hz Consumo de energía:...............................................................25 W Clase de protección:.........................................................................II Peso neto:................................................................................
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente.
• • • • • • • • • Italiano AVVISO: Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI/RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato. Rischio di ustioni! Gli accessori diventano molto caldi durante l‘uso. Evitare il contatto con la pelle.
Italiano 25 • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che non siano controllati. • Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo “Manutenzione e cura”.
Italiano Preparazione • Selezionare un accessorio in base al risultato da realizzare e montarlo sull’accessori. Accessorio Piastra per capelli Pinze per ricci Spazzola rotunda piccola Spazzola rotunda grande Acconciatura Capelli lisci Ricci grossi Riccoli piccolo/ondulazione Onde grandi • Pettinare I capelli e separarli in ciocche piccole. Usare la piastra per capelli • Iniziare sempre dall’attaccatura dei capelli.
Italiano Dati tecnici Modello:................................................................................MC 5651 Alimentazione rete:...................................... 100-240 V~; 50/60 Hz Consumo di energia:.................................................................25 W Classe di protezione:........................................................................II Peso netto:...............................................................................
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English • • • • • • • • • • 29 WARNING: As additional protection we recommend the installation of a fault current protection device (FI/RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. Risk of burns! The attachments get hot during use. Avoid contact with skin. Be exercise special care when changing attachments. Always place the appliance on a heat resistant, stable and flat surface.
English • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are supervised. • This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Maintenance and care”.
English 31 Using the hair straightener • Always start at the hairline. • Place one strand between the heating elements and close both elements using the lever. • Slowly move the appliance towards the tips of the hair. After use • Let your hair cool down completely before continuing to style it. • Do not comb your hair afterwards if you want to keep the curls strong. Just use your fingers for styling. Using the curling tongs • Press the lever to open the curling tongs.
English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
• • • • • • • • • • Język polski OSTRZEŻENIE: Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń elektrycznych.
Język polski 35 że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bezpiecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod stosownym nadzorem. • Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Przestrzegać instrukcji załączonej w rozdziale „Czyszczenie i Konserwacja”.
Język polski WSKAZÓWKI: • Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy nałożenie na włosy spray chroniący przed wysoką temperaturą. • Układaj włosy pasmo za pasmem. • Modeluj silne loki poprzez nakręcanie na lokówkę małych pasem (ok. 2 cm). Gdy włosy są lekko falowane, modeluj większe pasma (4 do 6 cm) lub używaj małej okrągłej szczotki. Przygotowanie • Wybierz końcówkę zależnie od żądanej stylizacji i zamontuj ją.
Język polski UWAGA: • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Po każdorazowym użyciu usuń włosy z końcówek. • Jeśli to konieczne, wyczyść rączkę i końcówkę wilgotną ściereczką. • Przed ponownym użyciem pozwól wszystkim częściom zupełnie wyschnąć. 37 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Magyarul • • • • • • • • • 39 FIGYELMEZTETÉS: Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI/ RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! Égésveszély! A tartozékok használat közben felforrósodnak. Ne hagyja, hogy a bőrével érintkezzenek. Legyen rendkívül óvatos, amikor tartozékokat cserél. Mindig hőálló, stabil és sík felületre helyezze a készüléket.
Magyarul • A gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik. • A készüléket tilos vízbe meríteni a tisztításhoz. Tartsa be a “Karbantartás és ápolás” részben megadott utasításokat. Tartozékok 1 1 1 1 1 • Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően földelt és felszerelt fali aljzathoz. Fő készülék (nyél) Hajvasaló Göndörítő csipesz Nagy körkefe Kis körkefe Bekapcsolás Állítsa a kapcsolót az “|” pozícióba.
Magyarul A hajvasaló használata • Mindig a haj vonalánál kezdje. • Helyezzen egy csomót a melegítő elemek közé és zárja őket össze a fogóval. • Lassan húzza a készüléket a hajvég felé. A göndörítő fogó használata • Nyomja meg a fogót csőrét, hogy kinyissa azt. • Fogjon meg egy hajcsomót a fogóval, majd húzza lefelé a hajvég felé. • A göndörítő fogót a nyelénél és a hideg végénél tartsa. • Csavarja rá a hajat a göndörítő fogókra, akár a hajvonalhoz közel is, ha szeretné.
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. ПРИМІТКА.
• • • • • • • • • Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо виріб використовується у ванній кімнаті, після використання від’єднайте його від живлення, оскільки його розташування поблизу води є небезпечним. Це правило також застосовується і тоді, коли виріб вимкнений. В якості додаткової міри захисту від удару електрострумом рекомендується обладнати електричну проводку ванної кімнати пристроєм для токового захисту (FI/RCD), що реагує на витік струму більш ніж 30 mA.
Українська 45 • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умови що вони отримали вказівки як використовувати пристрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. • Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за ними не ведеться нагляд. • Цей прилад не можна занурювати у воду під час чищення. Дотримуйтеся вказівок, поданих у розділі “Обслуговування та догляд”.
Українська УВАГА. • Застосовуйте прилад тільки до природнього волосся. Він не придатний для застосування до штучних шиньйонів або перук через високу температуру. • Забороняється використовувати прилад разом із перукарськими засобами, як то мус, лак для волосся або гель. ПРИМІТКА. • Перед використанням приладу рекомендовано нанести на волосся спрей для захисту волосся від високої температури. • Обробляйте волосся пасмо за пасмом. • Робіть стійку завивку щипцями, беручи по маленькому пасму (прибл. 2 см).
Українська 47 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед чищенням дайте приладу повністю охолонути! Ризик опіків! УВАГА. • Не використовуйте дротяні щітки або інші предмети, що дряпають. • Не використовуйте сильнодіючі або абразивні засоби очищення. • Після кожного використання видаляйте волосся з насадок. • За потреби протирайте корпус і насадки вологою ганчіркою. • Перед наступним використанням дайте всім частинами повністю охолонути. Технічні параметри Модель:...............................................................
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский • • • • • • • • • 49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если этот прибор используется в ванной комнате, отключайте его от сети после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен. В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI/RCD) с номинальным напряжением не больше 30 мА в электропроводке ванной комнаты. Проконсультируйтесь у квалифицированного электрика.
• • • • Русский мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста. Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктированы как его безопасно использовать, и понимают возможные риски. Детям нельзя играть с этим устройством.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Для разогрева требуется примерно 5- 6 минут. • При первых разогревах устройства может появляться легкий запах. Это нормально, и запах вскоре исчезнет. Использование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Используйте устройство только для сухих волос. • Не прикасайтесь к своему скальпу нагретыми щипцами для завивки или выпрямителем для волос. ВНИМАНИЕ: • Используйте устройство только для натуральных волос. Оно не предназначено для париков или шиньонов из-за высокой температуры.
Русский Техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой выдерните штепсель из розетки. • Ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в воду, чтобы почистить его. Это может привести к удару электротоком или пожару. • Дайте устройству полность остыть перед его чисткой! Риск ожога! ВНИМАНИЕ: • Не используйте проволочную щетку или другие абразивные инструменты. • Не используйте какие-либо кислотные или абразивные моющие средства. • Удаляйте волосы с насадок после каждого использования.
53 العربية الصيانة والرعاية تحذير: • قبل التنظيف أزل كبل الطاقة من المقبس. • ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز في الماء ألغراض التنظيف .وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق. • اتركي الجهاز لكي يبرد تمامًا قبل التنظيف! خطر اإلصابة بحروق! • • • • • تنبيه: ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة. ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة. استخدام. قومي بإزالة الشعر من المُلحقات بعد كل ٍ نظفي المبيت والمُلحقات بقطعة قماش رطبة ،إذا لزم األمر.
العربية .3اغلقي أداة التثبيت الخاصة بتدوير القفل .فقد تم تأمين المُلحق. .4إلزالة المُلحق ،قومي بإدارة أداة التثبيت الخاصة بتدوير القفل واسحبي المُلحق للخارج. الملحقات مصفف شعر مالقط التمويج الفرشاة المستديرة الصغيرة الفرشاة المستديرة الكبيرة بدء التشغيل قومي بإزالة جميع مواد التغليف. يُرجى فك الكبل الرئيسي تمامًا. ركبّي المُلحق. • • • التوصيل الكهربائي • قبل إدخال القابس في المقبس .تأكد من مطابقة الجهد الكهربائي الرئيسي المستخدم مع جهد الجهاز .
55 العربية تحذير: • خطر التعرض لحروق! تصبح المُلحقات ساخنة أثناء االستخدام .تجنبي مالمسة الجلد .يُرجى توخي الحذر بشدة عند تغيير المُلحقات. • • • • • • • • • • ضعي دومًا الجهاز على سطح مقاوم للحرارة ومُستقر وثابت. تأكدي من عدم مُالمسة الكبل الرئيسي للمُلحق الساخن. ضعي دائمًا الجهاز بعي ًدا عن األغراض والمواد القابلة لالشتعال عند تشغيله. ال تقومي أب ًدا بتغطية الجهاز باستخدام المناشف أو قطع قماش أو أغراض أخرى.
العربية دليل التعليمات • شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً • رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 03/14 MC 5651 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.