61300M Encimera de vitrocerámica ÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá Keramisk koketopp Instrucciones para el montaje y para el uso Ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò êáé ÷ñÞóçò Montasje- og brukerveiledning
Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. 1 3 2 2 En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 5 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.
Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato. • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes. • Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia. • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de un circuito 1200W Zona para fuentes de asado 1500/2400W Salida de vapor del horno Indicadores de calor residual Indicadores de calor residual Zona de cocción de un circuito 1200W Zona de cocción de tres circuitos 800/1600/ 2300W Conexión Zona de cocción de tres circuitos con pilotos de control Conexión zona para fuentes de asado con piloto de control Sensores Touch-Control Los circuitos de calefacción exteriores se conectan toca
Indicador de calor residual 1 2 El indicador de calor residual se enciende en cuanto la zona de cocción en cuestión está caliente. ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual. El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
Control de la superficie de cocción 3 El aparato se maneja con los conmutadores de zona de cocción del aparato combinado. El manejo y el funcionamiento de los conmutadores de cocción se describen en las instrucciones de servicio del aparato combinado. La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato.
Consejos para cocinar y asar Ollas • Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible. • Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar. Ahorro de energía 2 2 2 2 Por principio, coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con la tapa.
Limpieza y mantenimiento 1 1 1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato. ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. Limpie el aparato después de cada uso. 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 2. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar suciedad 1.
¿Qué hacer cuando … Problema Las zonas de cocción no funcionan. Posible causa El aparato combinado no está conectado. Corrección Conectar el aparato. El nivel de cocción deseado Ajustar el nivel de cocción. no está ajustado. El fusible en la instalación Comprobar el fusible. doméstica (caja de fusibles) Si los fusibles se disparase ha disparado. ran repetidamente, consulte a un electricista autorizado homologado. El indicador de calor residual no indicada nada.
Eliminación de desechos 2 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo W en el producto o en su empaque indica que este producEl símbolo to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad 1 1 Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos. Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección.
1 • Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de cocción. A continuación, enchufe el tubo de salida. • El movimiento del anillo embellecedor bajo presión puede rayar la superficie metálica recubierta. Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá, áãáðçôÝ ðåëÜôç, ÄéáâÜóôå áõôÝò ôéò Ïäçãßåò ×ñÞóçò ðñïóåêôéêÜ êáé öõëÜîôå ôéò ãéá íá áíáôñÝîåôå óå áõôÝò åÜí ÷ñåéáóôåß áñãüôåñá. Ðáñáäþóôå ôéò Ïäçãßåò ×ñÞóçò óôïí åðüìåíï êÜôï÷ï ôçò óõóêåõÞò. 1 3 2 Óôï êåßìåíï ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ôá ðáñáêÜôù óýìâïëá: Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ðñïåéäïðïßçóç! Õðïäåßîåéò ðïõ åîõðçñåôïýí ôçí ðñïóùðéêÞ óáò áóöÜëåéá. Ðñïóï÷Þ! Õðïäåßîåéò ðïõ åîõðçñåôïýí ôçí áðïôñïðÞ æçìéþí óôç óõóêåõÞ. Õðïäåßîåéò êáé ðñáêôéêÝò óõìâïõëÝò.
Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ïäçãßåò ×ñÞóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Åîïðëéóìüò ôùí ìáãåéñéêþí åóôéþí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ¸íäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ïäçãßåò ×ñÞóçò 1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò 3 Ðáñáêáëïýìå äþóôå ðñïóï÷Þ óå áõôÝò ôéò õðïäåßîåéò, äéáöïñåôéêÜ 5 óå ðåñßðôùóç âëÜâçò áêõñþíåôáé ç åããýçóç. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ óõììïñöþíåôáé ìå ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò ôçò ÅÅ: – 73/23/EÏÊ áðü 19.02.1973 Êáíïíéóìüò ×áìçëÞò ÔÜóçò – 89/336/EÏÊ áðü 03.05.1989 Êáíïíéóìüò ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò Óõìâáôüôçôáò, óõìðåñéëáìâáíïìÝíçò ôçò áíáèåþñçóçò 92/31/EÏÊ. – 93/68/EÏÊ áðü 22.07.
ÁóöÜëåéá êáôÜ ôç ÷ñÞóç • ÁöáéñÝóôå ôá áõôïêüëëçôá êáé ôéò æåëáôßíåò áðü ôçí êåñáìéêÞ åðéöÜíåéá. • ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü áðñüóåêôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò. • Ôá êáëþäéá ôùí çëåêôñéêþí óõóêåõþí äåí åðéôñÝðåôáé íá Ýñ÷ïíôáé óå åðáöÞ ìå ôçí åðéöÜíåéá ôçò óõóêåõÞò Þ ìå ôá èåñìÜ ìáãåéñéêÜ óêåýç. • Ôá èåñìÜ ëÜäéá êáé ëßðç ìðïñïýí íá áñðÜîïõí öùôéÜ ðïëý ãñÞãïñá. Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ ðïôÝ íá ëåéôïõñãåß ÷ùñßò åðïðôåßá üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå óôï ìáãåßñåìá êáõôü ëÜäé (ð.÷. ôçãáíéôÝò ðáôÜôåò).
ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò Åîïðëéóìüò ôùí ìáãåéñéêþí åóôéþí ÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ìïíÞò åóôßáò 1200W ÅðéöÜíåéá øçóßìáôïò 1500/2400W ÅîáãùãÞ áôìþí öïýñíïõ Åíäåßîåéò õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò Åíäåßîåéò õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò ÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ôñéðëÞò åóôßáò 800/1600/ 2300W Åíåñãïðïßçóç ôñéðëÞò åóôßáò ìáãåéñÝìáôïò ìå ëõ÷íßåò åëÝã÷ïõ.
¸íäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò 1 2 Ç Ýíäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò áíÜâåé, ìüëéò èåñìáíèåß ç áíôßóôïé÷ç åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò. Ðñïåéäïðïßçóç! Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü ôï õðüëïéðï èåñìüôçôáò. ÌåôÜ ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôïõò ïé åðéöÜíåéåò ìáãåéñÝìáôïò ÷ñåéÜæïíôáé ïñéóìÝíç þñá ãéá íá êñõþóïõí. Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí Ýíäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò. Ìðïñåßôå íá åêìåôáëëåõôåßôå ôï õðüëïéðï ôçò èåñìüôçôáò ãéá íá ëéþóåôå ð.÷. âïýôõñï Þ íá äéáôçñÞóåôå æåóôÜ ôá öáãçôÜ.
Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç åîùôåñéêþí áíôéóôÜóåùí 3 Ìå ôçí åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôùí åîùôåñéêþí áíôéóôÜóåùí ìðïñåßôå íá ðñïóáñìüóåôå ôçí åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò óôï ìÝãåèïò ôïõ ìáãåéñéêïý óêåýïõò. Ðñéí áðü ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò åîùôåñéêÞò áíôßóôáóçò èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóåé ôçí áíôßóôïé÷ç åóùôåñéêÞ áíôßóôáóç.
ÓõìâïõëÝò ãéá ôï ìáãåßñåìá êáé ôï øÞóéìï ÌáãåéñéêÜ óêåýç • Èá áíáãíùñßóåôå ôï êáëü ìáãåéñéêü óêåýïò áðü ôïí ðÜôï. Ï ðÜôïò èá ðñÝðåé íá åßíáé üóï ôï äõíáôüí åðßðåäïò êáé ìå áíÜëïãï ðÜ÷ïò. • Ôá ìáãåéñéêÜ óêåýç áðü åìáãéÝ Þ ìå ÷Üëêéíï Þ áëïõìéíÝíéï ðÜôï ìðïñïýí íá áöÞóïõí ìåôáëëéêÜ ß÷íç åðÜíù óôçí êåñáìéêÞ åðéöÜíåéá, ôá ïðïßá äåí ìðïñïýí áñãüôåñá íá áöáéñåèïýí Þ áöáéñïýíôáé ìå ìåãÜëç äõóêïëßá.
Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá 1 1 1 Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü ôï õðüëïéðï èåñìüôçôáò. ÁöÞóôå ôç óõóêåõÞ íá êñõþóåé. Ðñïóï÷Þ! Ôá êáõóôéêÜ êáé ôá éó÷õñÜ êáèáñéóôéêÜ ìÝóá ðñïêáëïýí öèïñÝò óôç óõóêåõÞ. Êáèáñßóôå ìå íåñü êáé êïéíü áðïññõðáíôéêü. Ðñïóï÷Þ! Ôá êáôÜëïéðá ôùí êáèáñéóôéêþí ìÝóùí ðñïêáëïýí öèïñÝò óôç óõóêåõÞ. Êáèáñßóôå ôá êáôÜëïéðá ìå íåñü êáé êïéíü áðïññõðáíôéêü. Êáèáñßæåôå ôç óõóêåõÞ ìåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç. 1. Óêïõðßóôå ôç óõóêåõÞ ìå Ýíá âñåãìÝíï ðáíß êáé ëßãç ðïóüôçôá õãñïý óáðïõíéïý. 2.
3 3 Ïé óêëçñïß ëåêÝäåò áöáéñïýíôáé ìå êáèáñéóôéêÜ êåñáìéêþí åóôéþí Þ áíïîåßäùôùí ìáãåéñéêþí óêåõþí. Ïé ãñáôóïõíéÝò Þ ïé óêïõñü÷ñùìïé ëåêÝäåò óôï êåñáìéêü õëéêü äåí ìðïñïýí íá áðïìáêñõíèïýí, äåí ðåñéïñßæïõí üìùò ôç ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò. Ôé êÜíåôå, üôáí ... Ðñüâëçìá Ïé åóôßåò ìáãåéñÝìáôïò äå ëåéôïõñãïýí. Ç Ýíäåéîç õðïëåéðüìåíçò èåñìüôçôáò äåí äåß÷íåé ôßðïôå. ÐéèáíÞ áéôßá Áíôéìåôþðéóç H óõíäõáóìÝíç óõóêåõÞ äåí Ý÷åé ôåèåß óå ëåéôïõñãßá. Åíåñãïðïßçóç óõóêåõÞò.
Áðüññéøç 2 2 Õëéêü óõóêåõáóßáò Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá êáé öéëéêÜ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç öÝñïõí ìßá óõãêåêñéìÝíç óÞìáíóç, ð.÷. >PE<, >PS<, êëð. Áðïññßøôå ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò óýìöùíá ìå ôç óÞìáíóç, óôá äçìïôéêÜ óçìåßá óõëëïãÞò áðïññéììÜôùí, óôïõò åéäéêïýò êÜäïõò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé ãéá ôï óêïðü áõôü. ÐáëéÜ óõóêåõÞ W óôï ðñïúüí Þ åðÜíù óôç óõóêåõáóßá ôïõ Ôï óýµâïëï õðïäåéêíýåé üôé äåí ðñÝðåé íá µ åôá÷åéñßæåóôå ôï ðñïúüí áõôü ùò ïéêéáêü áðüññéµµá .
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò 1 1 26 Èá ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïé äéáôÜîåéò, ïé êáíïíéóìïß, ïé ïäçãßåò êáé ôá ðñüôõðá ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá åãêáôÜóôáóçò (êáíïíéóìïß áóöáëåßáò, ðñïâëåðüìåíç áíáêýêëùóç êëð). Ç åãêáôÜóôáóç åðéôñÝðåôáé íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìüíïí áðü åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü. ÐñÝðåé íá ôçñçèïýí ïé áíáöåñüìåíåò åëÜ÷éóôåò áðïóôÜóåéò áðü Üëëåò óõóêåõÝò. Ôá óõñôÜñéá åðéôñÝðåôáé íá ôïðïèåôçèïýí áêñéâþò êÜôù áðü ôç óõóêåõÞ ìüíïí åÜí äéáèÝôïõí ðñïóôáôåõôéêü ðÜôï.
Óáí êáôÜëëçëïé äéá÷ùñéóôÝò èåùñïýíôáé ð.÷. ï äéáêüðôçò LS, ïé áóöÜëåéåò (ïé âéäùôÝò áóöÜëåéåò èá ðñÝðåé íá âãïõí áðü ôçí õðïäï÷Þ), äéáêüðôåò FI êáé ïé ìáãíçôéêïß äéáêüðôåò. • Óôåñåþóôå ôï óôüìéï åîáãùãÞò áôìþí ôïõ öïýñíïõ ìå Ýíá êáôóáâßäé, êÜôù áðü ôï Üíïéãìá ôçò åóôßáò ìáãåéñÝìáôïò. Óôç óõíÝ÷åéá óõíäÝóôå ôï óùëÞíá åîáãùãÞò. 1 • Ç ìåôáêßíçóç ôïõ äáêôõëßïõ ôçò ðñüóïøçò ìå ðßåóç ìðïñåß íá ÷áñÜîåé ôç ìåôáëëéêÞ åðéöÜíåéá.
Kjære kunde! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet. 1 3 2 28 Følgende symboler brukes i teksten: Sikkerhetsanvisninger Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Innhold Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Beskrivelse av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kokesonens oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger 3 5 Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil. Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver: – 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv – 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv 92/31/EEC – 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv Riktig bruk • Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning.
Sikkerhet under bruk • Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken. • Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet. • Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar. • Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn. • Slå av kokesonene etter hver gangs bruk. • Ikke dekk til stekeovnens damputslippsventil.
Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Enkrets kokesone 1200W Stekesone 1500/2400W Stekeovnens damputslippsventil Restvarmeindikatorer Restvarmeindikatorer Enkrets kokesone 1200W Trekretset kokesone 800/1600/ 2300W Tilvalg trekrets kokesone med kontrollamper Tilvalg oval sone med kontrollampe Sensor-kontroll-felt Du velger til de ytre varmekretsene ved å berøre sensor-kontroll-feltene.
Restvarmeindikator 1 2 Restvarmeindikatoren lyser så snart tilsvarende kokesone er varm. Advarsel! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. Når kokesonene er slått av, trenger de litt tid til å kjøle seg ned. Ta hensyn til restvarmeindikatoren. Restvarmen kan brukes til smelting og til å holde mat varm. Betjening av kokefeltet 3 Apparatet betjenes med varmesonebryterne på Benkeskap ovnen.
Tips til koking og steking Kokekar • Gode kokekar identifiserer du på kokekarets bunn. Bunnen skal være så tykk og plan som mulig. • Kokekar av stålemalje eller med aluminiums- eller kobberbunn kan forårsake misfarging på glasskeramikkens overflate, som vanskelig eller ikke lar seg fjerne. Energisparing 2 Sett alltid kokekaret på kokesonen før du slår kokesonen på. 2 Dekk godt til gryter med et lokk, hvis mulig. 2 Slå av kokesonen før tilberedningstiden er ute, for å utnytte restvarmen.
Fjerne smuss 1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate. 2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten. 3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Hva må gjøres hvis … Problem Kokesonene virker ikke. 1 3 36 Mulig årsak Løsning Benkeskapovnen er ikke slått på. Slå på ovnen. Ønsket koketrinn er ikke innstilt. Still inn et koketrinn. Sikringene for husstanden (i sikringsskapet) er gått. Kontroller sikringene. Hvis sikringene går flere ganger, må du kontakte en autorisert elektriker. Restvarmeindikatoren gir ingen melding. Kokesonen var bare aktivert en kort stund. Hvis kokesonen er kald, foreligger det ingen feil.
Avfallsbehandling 2 2 Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. Kassert ovn W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet Symbolet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Montasjeveiledning Sikkerhetsanvisninger 1 1 1 38 Lover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, forskriftsmessig gjenvinning osv.). Monteringen skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater skal overholdes. Kun hvis apparatet utstyres med en beskyttelsesplate direkte på undersiden, kan det monteres skuffer under apparatet.
Service Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“) Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
Montaje/ÔïðïèÝôçóç/Montasje 40
Desmontaje/ÁðåãêáôÜóôáóç/Demontering 42
Placa de características Ðéíáêßäá ôýðïõ Typeskilt 43
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.