61300M Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramische kookplaat Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Montage- en gebruiksaanwijzing
Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance. 1 3 2 2 The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
Contents Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions Safety instructions 3 5 Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC – 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive Correct use • This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food.
Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. • Overheated fats and oils can ignite quickly. When cooking with fat or oil (e.g. chips) do not leave the appliance unattended. • Switch the cooking zones off after each use. • Do not cover the oven’s steam outlet.
Description of the Appliance Cooking surface layout Singlecooking zone 1200W Roasting zone 1500/2400W Oven steam outlet Residual heat indicator Residual heat indicator Singlecooking zone 1200W Triple cooking zone 800/1600/ 2300W Triple cooking zone switch with power indicator Roasting zone switch with power indicator Touch control sensor panels Outside rings are switched on by touching the Touch Control Sensor panels.
Residual heat indicator 1 2 The residual heat indicator lights up, as soon as the corresponding cooking zone is hot. Danger! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator. Residual heat can be used for melting and keeping food warm. Operating the hob 3 You operate the appliance with the combination appliance’s ring switches.
Tips on Cooking and Frying Cookware • You can recognise good cookware from the bottoms of the pans. The bottom should be as thick and flat as possible. • Cookware made of enamelled steel or with aluminium or copper bottoms can leave discolorations on the glass ceramic surface which are difficult or impossible to remove. Energy saving 2 2 2 2 8 Always place cookware on the cooking zone before it is switched on. If possible, always place lids on the pans.
Cleaning and Care 1 1 1 Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid. Cleaning the appliance after each use 1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
What to do if … Problem The cooking zones are not functioning. Possible cause Remedy The combination appliance Switch on the appliance. is not switched on. The desired heat setting is not set. Set the heat setting. The fuse in the house’s Check the fuse. electrical wiring (fuse box) If the fuses trip a number of times, please call an auhas been tripped. thorised electrician. The residual heat indicator The cooking zone was only If the cooking zone is cold, is not lit.
Installation Instructions Safety instructions 1 1 1 The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed. Drawers may only be installed with a with protective floor directly under the appliance.
Appliance dimensions Width Depth Height 12 576 mm 506mm 42mm
Service In the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify yourself Look there first if a fault occurs. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. (You will find addresses and telephone numbers in the section “Customer Service Centres”.) Always prepare in advance for the discussion.
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. 1 3 2 14 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Voyant indiquant la chaleur résiduelle . . . . . . . . . .
Notice d'utilisation Sécurité 3 5 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.
Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson 1200W Zone de rôtissage 1500/2400W Evacuation de la vapeur du four Indicateurs de chaleur résiduelle Indicateurs de chaleur résiduelle Zone de cuisson 1200W Zone de cuisson à triple zone 800/1600/ 2300W 18 Activation de la zone de cuisson à triple zone avec voyants de contrôle Activation de la zone de rôtissage avec voyant de contrôle
Touche sensitive “Touch Control” Effleurez la touche sensitive “Touch Control” pour activer les zones de cuisson extérieures. Touche sensitive Fonction Activation de la zone de cuisson à triple Activation et désactivation des zones de zone cuisson extérieures Activation de la zone de cuisson Activation et désactivation de la zone de cuisson extérieure Voyant indiquant la chaleur résiduelle 1 2 Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume dès que la zone de cuisson correspondante est chaude.
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures 3 20 La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du récipient de cuisson. Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de cuisson correspondante.
Conseils de cuisson Plats de cuisson • Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible. • Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever. Economie d’énergie 2 2 2 2 Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d’activer la zone de cuisson.
Nettoyage et entretien 1 1 1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation 1.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. Que faire si … Symptômes Les zones de cuisson ne fonctionnent pas. 1 3 Cause possible Solution L’appareil intégré n’est pas mis sous tension. Mettez l’appareil sous tension.
Protection de l’environnement 2 2 24 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vigueur dans votre lieu de résidence.
Instructions d'installation Sécurité 1 1 L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection peuvent être installés directement sous l’appareil.
1 • Ajustez le coude de rallonge de l’évacuation de la vapeur du four sous la plaque de cuisson à l’aide d’un tournevis. Puis installez le tuyau d’évacuation. • N’enfoncez pas trop la commande au risque d’érafler les surfaces recouvertes de métal du bandeau de commande.
Service après-vente au chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez effectué l’achat …), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiksaanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd. Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat. 1 3 2 28 De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt: Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veiligheid. Let op! Aanwijzingen om beschadiging van het apparaat te voorkomen.
Inhoud Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Beschrijving van het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Uitrusting kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Restwarmte-indicatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften 3 5 Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt. Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn – 89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclusief aangepaste richtlijn 92/31/EEG – 93/68/EEG van 22.07.
Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek. • Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding. • De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete apparaatoppervlak resp. hete pannen aankomen. • Oververhit vet en olie is licht ontvlambaar. Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer u kookt met vet of olie (bijv. patat bakken). • De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld.
Beschrijving van het apparaat Uitrusting kookplaat Eénkringskookzone 1200W Braadzone 1500/2400W Dampafvoer oven Restwarmteindicaties Restwarmteindicaties Eénkringskookzone 1200W Driekringskookzone 800/1600/ 2300W Inschakeling driekringskookzone met controlelampjes Inschakeling braadzone met controlelampje Touch-control-sensorvelden De buitenste verwarmingskringen worden ingeschakeld door aanraking van de touch-control-sensorvelden.
Restwarmte-indicatie 1 2 De restwarmte-indicatie gaat branden, zodra de betreffende kookzone heet is. Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Houd rekening met de restwarmte. Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warm houden van gerechten. Bediening van de kookplaat 3 U bedient het apparaat met de kookzoneschakelaars van het combi-apparaat.
Braadzone Sensorveld Controlelampje Buitenste verwarmingskring inschakelen 2 seconden aanraken brandt Buitenste verwarmingskring uitschakelen 2 seconden aanraken gaat uit Tips voor koken en braden Pannen • Goede pannen herkent u aan de panbodem. Die moet zo dik en vlak mogelijk zijn. • Pannen van email of met een aluminium of koperen bodem kunnen verkleuringen op het glaskeramische vlak achterlaten. Deze verkleuringen kunnen slechts met moeite of helemaal niet meer worden verwijderd.
Reiniging en onderhoud 1 1 1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen. Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel. Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel. Reinig het apparaat na ieder gebruik 1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Wat is er aan de hand als … Storing De kookzones functioneren niet. De restwarmte-indicatie geeft niets aan. Mogelijke oorzaak Oplossing Het combi-apparaat is niet Apparaat inschakelen. ingeschakeld. De gewenste kookstand is niet ingesteld. Kookstand instellen. De zekering in de huisinstallatie (stoppenkast) is uitgeschakeld. Zekering controleren. Als de zekeringen meerdere malen uitschakelen, neem dan contact op met een erkend elektricien. De kookzone was slechts kort ingeschakeld.
Afvalverwerking 2 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Oud apparaat verwijderen Verwijder afgedankte apparatuur conform de in uw woonplaats geldende richtlijnen.
Montageaanwijzing Veiligheidsvoorschriften 1 1 38 De in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden genomen (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enzovoort). De montage mag alleen worden uitgevoerd door een vakman. De minimale afstanden tot andere apparaten moeten worden aangehouden. Laden mogen alleen met een beschermende bodem direct onder het apparaat worden gemonteerd.
1 • Het aansluitstuk van de dampafvoer van de oven met behulp van een schroevendraaier onder de opening van het kookveld afstellen. Vervolgens de uitlooppijp aanbrengen. • Door beweging van de paneelring onder druk kunnen er krassen ontstaan op het gecoate metalen oppervlak.
Service In het hoofdstuk ”Wat is er aan de hand als …” vindt u enkele storingen die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdstuk. Gaat het om een technische storing? Neem dan contact op met onze service-afdeling. (Adres en telefoonnummers vindt u in de lijst „Adres klantenservice”.) Bereid het gesprek in ieder geval goed voor.
Assembly / Montage / Montage 41
Removal / Démontage / Demontage 43
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.