6400K Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòü Glaskeramikhäll Keraaminen keittotaso Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje
Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü, Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíèòå åå äëÿ ïîëó÷åíèÿ íåîáõîäèìûõ ñïðàâî÷íûõ ñâåäåíèé â áóäóùåì. Åñëè ïðèáîð ïåðåéäåò ê äðóãîìó õîçÿèíó, ïåðåäàéòå åìó, ïîæàëóéñòà, è ýòó èíñòðóêöèþ. 1 3 2 2  òåêñòå èñïîëüçóþòñÿ ñëåäóþùèå ñèìâîëû: Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Ïðåäóïðåæäåíèå! Óêàçàíèÿ, íàïðàâëåííûå íà îáåñïå÷åíèå Âàøåé ëè÷íîé áåçîïàñíîñòè.
Ñîäåðæàíèå Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Îïèñàíèå ïðèáîðà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èíäèêàöèÿ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 3 5 Ïðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòî òðåáîâàíèå, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ïðàâî íà ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå ïðè âîçíèêíîâåíèè â ïðèáîðå íåèñïðàâíîñòåé. Äàííûé ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì ïðåäïèñàíèÿì ÅÑ: – 73/23/EWG îò 19.02.1973 “Ïðåäïèñàíèÿ ïî íèçêîìó íàïðÿæåíèþ” – 89/336/EWG îò 03.05.1989 “Ïðåäïèñàíèÿ ïî ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè”, âêëþ÷àÿ ïîïðàâêè ê ïðåäïèñàíèÿì 92/31/EWG – 93/68/EWG îò 22.07.
•  ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ íåïîëàäîê â ðàáîòå ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèé ñòåêëîêåðàìèêè (ïðîëîìîâ, ðàçðûâîâ èëè òðåùèí) ïðèáîð íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü è îòñîåäèíèòü îò ýëåêòðîñåòè. • Ðåìîíò ïðèáîðà èìåþò ïðàâî ïðîèçâîäèòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå ñïåöèàëèñòû. Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ïîëüçîâàíèè ïðèáîðîì • Óäàëèòå ñî ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè âñå íàêëåéêè è çàùèòíûå ïëåíêè. • Ïðè íåîñòîðîæíîì îáðàùåíèè ñ ïðèáîðîì ìîæíî ïîëó÷èòü îæîã.
Îïèñàíèå ïðèáîðà Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1200Âò Îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 2300Âò Îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1800Âò Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1200Âò Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Âûáîð êîíôîðîê è ñòóïåíåé íàãðåâà Èíäèêàöèÿ Âêë./Âûêë.
Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ïîñðåäñòâîì ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Ôóíêöèè ïðèáîðà àêòèâèçèðóþòñÿ ïðèêîñíîâåíèÿìè ê ñåíñîðíûì ïîëÿì è ïîäòâåðæäàþòñÿ èíäèêàöèåé. Ïðèêàñàòüñÿ ê ñåíñîðíûì ïîëÿì ñëåäóåò ñâåðõó, íå ïåðåêðûâàÿ ïðè ýòîì äðóãèå ñåíñîðíûå ïîëÿ. Ñåíñîðíîå ïîëå Ôóíêöèÿ Âêë./ Âûêë.
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ Âêëþ÷åíèå Ïðèêîñíèòåñü íà 2 ñåêóíäû ¾ / Ìèãàåò äåñÿòè÷íàÿ Îòêëþ÷åíèå Ïðèêîñíèòåñü íà 1 ñåêóíäó h / îòñóòñòâóåò òî÷êà Âûáîð êîíôîðêè Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Âûáîð 3 Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ Èíäèêàöèÿ ¾ Ñâåòèòñÿ äåñÿòè÷íàÿ òî÷êà Ðÿäîì ñ èíäèêàöèåé âûáðàííîé êîíôîðêè ïîÿâëÿåòñÿ äåñÿòè÷íàÿ òî÷êà. Çàòåì â òå÷åíèå 6 ñåêóíä ýòó êîíôîðêó íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü íà êàêóþ-ëèáî ñòóïåíü íàãðåâà.
3 Åñëè ñîîòâåòñòâóþùèé ïàðàìåòð íå çàäàí â òå÷åíèå 6 ñåêóíä, òî âûáîð ñòóïåíè íàãðåâà îòìåíÿåòñÿ è äåñÿòè÷íàÿ òî÷êà ãàñíåò. Äëÿ ïðîâåäåíèÿ ïîâòîðíîé óñòàíîâêè âûáåðèòå íóæíóþ êîíôîðêó åùå ðàç. Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Ñèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà. Âêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ ¾ / h (ïðè ãîðÿ÷èõ 1. Âêëþ÷èòå ïðèáîð (ñòóïåíü íàãðåâà íå óñòàíàâëèâàéòå) 2.
Øàã 3. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ Çàùèòà îò äîñòóïà äåòåé îòêëþ÷àåòñÿ. Ïðèíóäèòåëüíàÿ îòìåíà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Ñ ïîìîùüþ óêàçàííîé íèæå ïðîöåäóðû ìîæíî îòêëþ÷èòü çàùèòó îò äîñòóïà äåòåé íà âðåìÿ îòäåëüíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè; ïîñëå ýòîãî îíà ñíîâà àêòèâèçèðóåòñÿ. Øàã 1. 2.
3 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ïðè ïîïàäàíèè íà ïàíåëü óïðàâëåíèÿ âëàãè (íàïðèìåð, îò ìîêðîé òêàíè) èëè “ñáåæàâøåé” æèäêîñòè âñå êîíôîðêè îòêëþ÷àòñÿ. Êîíôîðêè • Åñëè ÷åðåç îïðåäåëåííîå âðåìÿ êàêàÿ-ëèáî êîíôîðêà íå áóäåò âûêëþ÷åíà, ëèáî íå áóäåò èçìåíåíà ñòóïåíü íàãðåâà êàêîé-ëèáî êîíôîðêè, òî ñîîòâåòñòâóþùàÿ êîíôîðêà àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èòñÿ. Ïîÿâèòñÿ èíäèêàöèÿ h.
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè 2 2 2 2 Óñòàíàâëèâàéòå êóõîííóþ ïîñóäó íà êîíôîðêó òîëüêî ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïîñëåäíåé. Ïî âîçìîæíîñòè, âñåãäà íàêðûâàéòå êàñòðþëè êðûøêîé. ×òîáû âîñïîëüçîâàòüñÿ îñòàòî÷íûì òåïëîì, âûêëþ÷àéòå êîíôîðêè äî îêîí÷àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áëþäà. Ðàçìåðû äíèùà êàñòðþëè è êîíôîðêè äîëæíû áûòü îäèíàêîâûìè. Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå Äàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.
Ñòóïåíü íàãðåâà 2-3 3-4 4-5 6-7 Ñïîñîá ïðèãîòîâëåíèÿ Íàçíà÷åíèå Òîìëåíèå Òîìëåíèå ðèñà è ìîëî÷íûõ áëþä Ðàçîãðåâàíèå ãîòîâûõ áëþä Ïðîäîëæèòåëüíîñòü Óêàçàíèÿ/ Ðåêîìåíäàöèè 25-50 ìèí. Äîëåéòå â ðèñ âîäó, óâåëè÷èâ åå êîëè÷åñòâî êàê ìèíèìóì âäâîå. Ìîëî÷íûå áëþäà âðåìÿ îò âðåìåíè ïîìåøèâàéòå 20-45 ìèí. Ê îâîùàì äîáàâëÿéòå ñîâñåì íåìíîãî âîäû (íå áîëåå íåñêîëüêèõ ñòîëîâûõ ëîæåê) Çàïàðèâàíèå êàðòîôåëÿ 20-60 ìèí. Èñïîëüçóéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè , íàïðèìåð : ìàêñ.
Ñïîñîá ïðèãîòîâëåíèÿ Íàçíà÷åíèå Ïðîäîëæèòåëüíîñòü Óêàçàíèÿ/ Ðåêîìåíäàöèè 7-8 Èíòåíñèâíàÿ æàðêà Êàðòîôåëüíûå îëàäüè, æàðêîå èç âûðåçêè, ñòåéêè, ëåïåøêè 5-15 ìèí. íà êàæäóþ ñêîâîðîäó Âðåìÿ îò âðåìåíè ïåðåâîðà÷èâàéòå 9 Êèïÿ÷åí-èå Îáæàðèâàíèå Ôðèòèðîâàíèå Ñòóïåíü íàãðåâà Êèïÿ÷åíèå áîëüøîãî êîëè÷åñòâà âîäû, îòâàðèâàíèå “êëåöîê”, îáæàðèâàíèå ìÿñà (ãóëÿø, ïðèïóùåííîå æàðêîå), ôðèòèðîâàíèå “êàðòîôåëÿ ôðè” Ìûòüå è óõîä 1 1 1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.
óäàëÿòü íåìåäëåííî ñ îñòûâøåãî ïðèáîðà Ñàõàð, ïèùà ñ ñîäåðæàíèåì ñàõàðà äà --- Ïëàñòìàññà, àëþìèíèåâàÿ ôîëüãà äà --- Ñëåäû èçâåñòè è âîäû --- äà Áðûçãè æèðà --- äà Ïÿòíà ñ ìåòàëëè÷åñêèì îòëèâîì, èçìåíÿþùèå ïåðâîíà÷àëüíûé öâåò ïîâåðõíîñòè --- äà Âèä çàãðÿçíåíèÿ ñ ïîìîùüþ ñêðåáêà äëÿ î÷èñòêè çàãðÿçíåíèé* ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè è íåðæàâåþùåé ñòàëè* *Ñêðåáêè, ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè è íåðæàâåþùåé ñòàëè ìîæíî ïðèîáðåñòè â ñïåöèàëèçèðîâàííû
×òî äåëàòü, åñëè … Íåïîëàäêà Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêè Íå ðàáîòàþò êîíôîðêè. Íå âûáðàíà íè îäíà êîíôîðêà Íå óäàåòñÿ âûáðàòü êîíôîðêó / Ïðèáîð íå ðåàãèðóåò íà êîìàíäû ñ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ Åùå ðàç âêëþ÷èòå ïðèáîðà ïðîøëî áîëüøå ïðèáîð. 10 ñåêóíä  òå÷åíèå 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âûáåðèòå êîíôîðêó Íå ðàáîòàåò èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà.
Íåïîëàäêà Ïîÿâèëàñü èíäèêàöèÿ Er21 Ïîÿâèëàñü èíäèêàöèÿ Er25 (òîëüêî íà 10 ñåêóíä) 3 1 3 Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíà Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêè Çàùèòíîå îòêëþ÷åíèå èç-çà ïåðåãðåâà Äàéòå ïðèáîðó îñòûòü. Ñíèìèòå ñ êîíôîðîê ïîñóäó. Ïðèáîð íåïðàâèëüíî ïîäêëþ÷åí Îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ýëåêòðîñåòè è ïîäêëþ÷èòå åãî ïðàâèëüíûì îáðàçîì  ñëó÷àå èíäèêàöèè ëþáîãî äðóãîãî êîäà íåïîëàäêè îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ýëåêòðîñåòè íà íåñêîëüêî ñåêóíä (èçâëåêèòå ïðåäîõðàíèòåëè äîìàøåé ýëåêòðîïðîâîäêè).
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 1 18 Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ è íîðìû, äåéñòâóþùèå â ñòðàíå, íà òåððèòîðèè êîòîðîé óñòàíàâëèâàåòñÿ ïðèáîð. (Ê òàêîâûì îòíîñÿòñÿ òðåáîâàíèÿ òåõíèêè áåçîïàñíîñòè, ïðàâèëà è ïîðÿäîê óòèëèçàöèè è ò. ä.). Ìîíòàæ ïðèáîðà èìååò ïðàâî ïðîèçâîäèòü òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé ñïåöèàëèñò. Âûäåðæèâàéòå ìèíèìàëüíî äîïóñòèìûå çàçîðû ìåæäó ñîñåäíèìè ïðèáîðàìè.
1 ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Íåïîëàäêè, âûçûâàåìûå ýëåêòðîòîêîì. Íåïëîòíûå è íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåííûå øòåêåðíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò âûçâàòü ïåðåãðåâ ðàçúåìà. • Êëåììíûå ñîåäèíåíèÿ äîëæíû óñòàíàâëèâàòüñÿ òåõíè÷åñêè ãðàìîòíî. • Ýëåêòðîøíóð íå äîëæåí áûòü òóãî íàòÿíóò. Ïðè ýëåêòðîóñòàíîâêå íåîáõîäèìî ïðåäóñìîòðåòü óñòðîéñòâî, ïîçâîëÿþùåå îòêëþ÷àòü îò ñåòè ïðèáîð ñ øèðèíîé ðàçìûêàíèÿ êîíòàêòîâ íå ìåíåå 3 ìì ïî âñåì ïîëþñàì. Ïðèãîäíûìè äëÿ ýòîé öåëè óñòðîéñòâàìè ðàçìûêàíèÿ ìîãóò ñëóæèòü, íàïð.
Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà  ðàçäåëå “×òî äåëàòü, åñëè …” ïåðå÷èñëåíû íåêîòîðûå íåïîëàäêè, êîòîðûå Âû ìîæåòå óñòðàíèòü ñàìîñòîÿòåëüíî.  ñëó÷àå íåïîëàäêè ñíà÷àëà îáðàòèòåñü ê ýòîìó ðàçäåëó. Ðå÷ü èäåò î êàêîé-ëèáî òåõíè÷åñêîé íåèñïðàâíîñòè?  ýòîì ñëó÷àå îáðàùàéòåñü, ïîæàëóéñòà, â íàø ñåðâèñíûé öåíòð (àäðåñà è òåëåôîíû Âû íàéäåòå â “ïåðå÷íå ñåðâèñíûõ öåíòðîâ”).  ëþáîì ñëó÷àå Âàì ñëåäóåò õîðîøî ïîäãîòîâèòüñÿ ê ðàçãîâîðó.
 êàêèõ ñëó÷àÿõ Âû ïëàòèòå çà îáñëóæèâàíèå ïðèáîðà òàêæå è âî âðåìÿ ãàðàíòèéíîãî ñðîêà? • åñëè îêàæåòñÿ, ÷òî Âû ìîãëè è ñàìîñòîÿòåëüíî óñòðàíèòü âîçíèêøóþ íåèñïðàâíîñòü ñ ïîìîùüþ òàáëèöû íåïîëàäîê (ñì. ðàçäåë “×òî äåëàòü, åñëè …”), • åñëè ñîòðóäíèêó ñåðâèñíîãî öåíòðà ïîíàäîáèòñÿ ïðèåçæàòü íåñêîëüêî ðàç èç-çà òîãî, ÷òî Âû íå ïðåäîñòàâèëè åìó ïðåäâàðèòåëüíî íåîáõîäèìóþ èíôîðìàöèþ è îí äîëæåí ïîýòîìó, íàïð. ñúåçäèòü çà çàï÷àñòÿìè.
Bästa kund, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för senare behov. Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny ägare av hällen. 1 3 2 22 Följande symboler användes i texten: Säkerhetsanvisningar Varning! Anvisningar för Din personliga säkerhet. Observera! Anvisningar för att undvika skador på hällen.
Innehåll Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Beskrivning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokhällens funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning av manöverpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touch-kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar 3 5 Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin. Denna häll motsvarar följande EU-direktiv: – 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv – 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direktiv 92/31/EWG – 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv Bestämmelser för användning • Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av maträtter.
• Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat. • Stäng av kokzonerna efter varje användning. Säkerhet vid rengöring • Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall. • Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåten. Undvikande av skador på hällen • Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål. • Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken.
Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Enkelkokzon 1200W Enkelkokzon 2300W Enkelkokzon 1800W Manöverpanel Enkelkokzon 1200W Beskrivning av manöverpanel Val av kokzoner och värmeläge Display På/Av 26
Touch-kontroller Hällen betjänas med touch-kontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch-kontroller och bekräftas med indikeringar. Tryck på touch-kontrollerna uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Hällens betjäning Slå på och av hällen Slå på hällen Manöverpanel Display Tryck på i 2 sekunder ¾ / Decimalpunkten blinkar Slå av hällen Tryck på i 1 sekund h / Ingen Val av kokzon Manöverpanel Val 3 Display ¾ / Decimalpunkten lyser Tryck på Decimalpunkten visas vid den valda kokzonen. Därefter måste ett värmeläge ställas in inom 6 sekunder för denna kokzon, annars måste den väljas på nytt. Inställning av värmeläge 3 Släpp touch-kontrollen efter val av kokzon.
Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen. Inkoppling av barnsäkring Manöverpanel Steg Display ¾ / h (om den är varm) 1. Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge) 2. Tryck på kokzonen framme 4 x ¾ eller h till höger och samtidigt Decimalpunkten blinkar 3. Tryck på kokzonen framme l till höger Hällen slås av. Urkoppling av barnsäkring Steg Manöverpanel Slå på hällen 1.
Säkerhetsavstängning Kokhäll • Om inte ett värmeläge för en kokzon, efter att hällen slagits på, har ställts in inom ca 10 sekunder, slås hällen automatiskt av. • Om en eller flera touch-kontroller tryck på längre än ca 10 sekunder, slås hällen automatiskt av. ER03 visas blinkande resp växlande h om restvärme finns kvar. • Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.
Tips för kokning och stekning 3 Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt. Kokkärl • Kokkärlets botten avgör om det är ett bra kärl. Botten bör vara så tjock och plan som möjligt.
Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden. VärTillagmeläge ningssätt 0 1 1-2 Lämpligt för Råd/Tips Eftervärme, Från-läge Varmhållning Varmhållning av tillagade rätter efter behov Täck över Smältning Hollandaisesås, smältning av smör, choklad, gelantin 5-25 min Rör om då och då Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock 2-3 Svällning Svällning av ris och mjölkrätter.
Rengöring och skötsel 1 1 1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Låt hällen kylas av. Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel. Rengöring av hällen efter varje användning 1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 2. Torrtorka hällen med en ren duk. Borttagning av föroreningar 1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
Vad gör man när … Problem Möjlig orsak Åtgärd Kokzonerna fungerar inte. Ingen kokzon är vald Välj kokzon inom 10 sekunder efter att hällen har slagits på (decimalpunkten lyser) Det går inte att välja kokzon / hällen reagerar inte på inställningar på manöverpanelen Det har gått mer än 10 sekunder efter att hällen slogs på Slå på hällen igen.
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden. Avfallshantering 2 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
1 VARNING! Skador genom elektrisk ström. Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten. • Gör kontaktanslutningar på ett fackmässigt sätt. • Dragavlasta kabeln. I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Garanti Sverige Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Finland Garanti (gäller för Finland) Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen.
Konsumentkontakt Sverige Konsumentkontakt Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se Finland Konsumentkontakt i Finland Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662. (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
Finland Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-26 62 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
Arvoisa asiakas, lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. 1 3 2 40 Tekstissä käytetään seuraavia symboleja: Turvaohjeet Varoitus! Henkilöturvaohjeet. Huomio! Laiteturvallisuutta koskevat ohjeet.
Sisällys Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keittotason kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttöpaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kosketusherkät sensoripainikkeet. . . . . . .
Käyttöohje 1 Turvaohjeet 3 5 Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastaisesta käytöstä. Laite on yhteensopiva seuraavien EY-direktiivien kanssa: – 73/23/ETY, säädetty 19. helmikuuta 1973, pienjännitedirektiivi – 89/336/ETY, säädetty 3. toukokuuta 1989: EMC-direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/31/ETY – 93/68/ETY, säädetty 22.
Käyttöturvallisuus • Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta. • Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tulipalovaaran. • Kuuman laitteen pinnalla tai keittoastioissa ei saa olla sähkölaitteiden johtoja. • Liian kuumat rasvat ja öljyt syttyvät helposti palamaan. Valvo jatkuvasti laitetta, kun keität rasvaa tai öljyä (esimerkiksi ranskanperunoita). • Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina käytön jälkeen.
Laitteen kuvaus Keittotason kuvaus Yhden lämpöalueen keittoalue 1200W Yhden lämpöalueen keittoalue 2300W Yhden lämpöalueen keittoalue 1800W Käyttöpaneeli Yhden lämpöalueen keittoalue 1200W Käyttöpaneeli Keittoalueiden ja tehotason valinta Näytöt Päälle/Pois 44
Kosketusherkät sensoripainikkeet Keittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita. Merkkivalot ilmoittavat suoritetun valinnan tai asetuksen. Sensoripainiketta painetaan suoraan yläpuolelta muita painikkeita koskettamatta.
Laitteen käyttö Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta Käyttöpaneeli Kytkentä toimintaan Näytöt Kosketa painiketta 2 se- ¾ / desimaalipiste vilkkuu kunnin ajan Kytkentä Kosketa painiketta 1 se- h / ei mitään valoa pois toimin- kunnin ajan nasta Keittoalueen valinta Käyttöpaneeli Valinta 3 Kosketa painiketta Näyttö ¾ Desimaalipiste syttyy Desimaalipiste näkyy valitun keittoalueen kohdalla.
Lapsilukon käyttö Lapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa. Lapsilukon kytkentä toimintaan Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. Kytke laite toimintaan (älä ¾ / h (jos kuuma) säädä tehotasoa) 2. kosketa edessä oikealla olevan 4 x ¾ tai h keittoalueen painiketta ja desimaalipisteet vilkkuvat samanaikaisesti painiketta 3. kosketa edessä oikealla olevan l keittoalueen painiketta Laite kytkeytyy pois toiminnasta. Lapsilukon kytkentä pois toiminnasta Vaihe 1. 2. 3.
Lapsilukon poistaminen väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta laitteen yksittäistä käyttöä varten, jonka jälkeen lapsilukko on edelleen aktiivinen. Vaihe Käyttöpaneeli 1. Kytke laite toimintaan 2. kosketa edessä oikealla olevan keittoalueen painiketta ja samanaikaisesti painiketta Näyttö l / h (jos kuuma) 4x¾ desimaalipisteet vilkkuvat Laitetta voidaan käyttää normaalisti aina siihen saakka, kunnes se kytketään seuraavan kerran pois toiminnasta.
Keittoalueet • Jos jotain keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kuluttua, tai jos tehoa ei muuteta, vastaava keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta. Näytössä näkyy h.
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen 3 Akryyliamidia koskeva varoitus Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkkelyspitoisten ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveydellisen vaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä. Keittoastiat • Tunnistat hyvän keittoastian pohjasta. Pohjan on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.
Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessa Taulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Tehotaso Kypsennystapa 0 käyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä Jälkilämpö, Tarjollepano Lämpimänäpito Valmiiden ruokien lämpimänäpito Sulatus Hollandaise-kastike, voin sulattaminen, suklaa, liivate 5-25 min. Sekoita välillä Hyydyttäminen Omeletti, munakas 10-40 min. Kypsennä kannella peitettynä 2-3 Haudutuskypsennys Riisin ja maitoruokien haudutus Valmisruokien kuumennus 25-50 min.
Puhdistus ja hoito 1 1 1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara. Anna laitteen jäähtyä. Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat laitetta. Puhdista veden ja pesuaineen avulla. Huomio! Pesuvälineen jäämät vaurioittavat laitetta. Poista jäämät veden ja pesuaineen avulla. Laite on puhdistettava joka käytön jälkeen. 1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, johon on lisätty hieman pesuainetta. 2. Kuivaa laite puhtaalla liinalla. Tahrojen poistaminen 1.
Mitä tehdä, jos … Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Keittoalueet eivät toimi. Keittoaluetta ei ole valittu Valitse keittoalue 10 sekunnin kuluessa virran kytkennästä (desimaalipiste palaa) Keittoalueita ei voi valita / laite ei reagoi käyttöpaneelin säätöihin Laitteen kytkennästä toimintaan on kulunut yli 10 sekuntia Kytke laite uudelleen toimintaan.
1 3 Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä ainoastaan valtuutettujen huoltohenkilöiden tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaustyöt saattavat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita. Takuu ei kata korjauskuluja, mikäli vika on aiheutunut virheellisestä käytöstä. Jätehuolto 2 2 54 Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm.
Asennusohjeet Turvaohjeet 1 1 Noudata kansallisia voimassaolevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja normeja (esimerkiksi turvamääräyksiä sekä asian- ja määräystenmukaisia kierrätysohjeita). Purkaminen on jätettävä ammattihenkilön tehtäväksi. Huolehdi, että laite on sijoitettu muihin laitteisiin nähden ohjeissa annetun vähimmäisetäisyyden mukaisesti. Laatikostoja saa asentaa laitteen alle ainoastaan, jos laitteen alla on välittömästi turvapohja.
Takuu Suomi Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: • aiheettomasta huoltokäynnistä • ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-26 62 (0,1597g/min +pvm)*, tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki.
Montering / Laitteen asentaminen / Ìîíòàæ 58
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.