65807 G-B Pуководство по эксплуатации Kullanma Kýlavuzu RU TR Варочные панели Gazlý Ocak
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Содержание Указания для пользователя Важная информация по технике безопасности ................................................................. 4 Описание варочной панели .................................................................................................. 6 Описание работы ................................................................................................................... 7 Правильная эксплуатация плиты ........................................................................
Русский Важная информация по технике безопасности Данные предупреждения приведены в целях Вашей безопасности и безопасности окружающих. Поэтому мы просим Вас внимательно ознакомиться с правилами установки и эксплуатации данной плиты. Установка • • Работы по установке должны выполняться компетентными квалифицированными специалистами в соответствии с действующими нормами.
• • • • • • Убедитесь, что параметры электрической сети и газовой магистрали у Вас дома соответствуют значениям, указанным на табличке технических данных, размещенной вблизи патрубка подачи газа. Данное изделие поставляется без устройства для вытяжки и удаления продуктов сгорания. Такое устройство должно быть установлено и подсоединено в соответствии с действующими правилами. Особое внимание следует уделить соблюдению правил в отношении вентиляции.
Описание варочной панели 2 2 3 1 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Описание работы Ручки управления горелками Символы на ручках управления означают: = нет подачи газа = максимальная подача газа = минимальная подача газа Чтобы облегчить розжиг, зажигайте горелку до того, как поставите на подставку кастрюлю. Розжиг горелок Чтобы разжечь горелку, поверните соответствующую ручку против часовой стрелки в крайнее положение ( ) и нажмите ее. После появления пламени подержите ручку нажатой около 5 секунд. Это позволит термопаре (Рис.
Правильная эксплуатация плиты Как только панель установлена, необходимо удалить все защитные материалы, уложенные на предприятии-изготовителе. Практические советы Горелки Для обеспечения максимальной эффективности горелки необходимо пользоваться только кастрюлями и сковородами с плоским дном, подходящим к используемой горелке по размерам.
Чистка и уход Перед проведением технического обслуживания или чисткой изделия отсоедините его от сети электропитания и подождите, пока оно остынет. Варочную панель лучше всего чистить, пока она еще не остыла, так в этом случае брызги продуктов удалять с нее значительно легче, чем в холодном состоянии. Данное изделие не подлежит чистке паром или с помощью пароочистителя.
Поверхность варочной панели Свеча зажигания Регулярно протирайте поверхность варочной панели мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде, в которую добавлено немного жидкого моющего средства. Не применяйте для чистки следующие средства: - бытовые моющие средства и отбеливатели; - пропитанные губки, неподходящие для чистки посуды с антипригарным покрытием; - металлические губки; - средства для удаления пятен с ванн/ раковин.
Технические данные Мощность газовой горелки (природный газ, давление 20 мбар) Быстродействующая горелка 2,9 кВт Ускоренная горелка 1,9 кВт Вспомогательная горелка 1,0 кВт Категория II2H3B/P Подвод газа природный газ G20 (2H) / 20 мбар Подключение к газовой магистрали G 1/2" Электропитание 230 В ~ 50 Гц Прибор класса 3 Размеры варочной панели Ширина Глубина 590 мм 520 мм Размеры ниши для встраивания Ширина Глубина 560 мм 480 мм Диаметры обводных клапанов Горелка Вспомогательная Ø об
Газовые горелки НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ НОРМАЛЬНАЯ ПОНИЖЕННАЯ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ ГОРЕЛКА ПРИРОДНЫЙ ГАЗ сжиженный газ G20(2H) - 20 мбар (бутан/пропан) 30 мбар кВт кВт инж.
Установка Следующие указания по установке и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только квалифицированными специалистами в соответствии с действующими нормами. Перед выполнением любых работ с прибором его следует отсоединить от сети электропитания. Если для выполнения той или иной операции необходимо наличие электропитания, удостоверьтесь в том, что приняты все необходимые на этот случай меры предосторожности.
Подсоединение при помощи гибких неметаллических шлангов Если соединение можно легко осмотреть на всем его протяжении, то допускается использовать гибкий шланг в соответствии с действующими правилами. Гибкий шланг должен быть плотно закреплен хомутами в соответствии с действующими правилами. Природный газ Всегда устанавливайте прокладку «B». Затем приступите к подсоединению газа.
Переоборудование на другие типы газа A. Замена инжекторов • Снимите подставки для посуды. • Снимите рассекатели и крышки горелок. • С помощью торцевого ключа 7 отвинтите инжекторы (рис. 2) и замените их соответствующими типу используемого газа (см. табл. Газовые горелки на стр. 12) • Установите все детали на место, выполнив вышеописанную процедуру в обратном порядке.
Подключение к электросети Прибор рассчитан на подключение к однофазной сети электропитания напряжением 230 В. Подключение должно выполняться в соответствии с действующими нормами и правилами. До подключения прибора: 1) удостоверьтесь, что предохранитель сети и электрическая сеть в Вашей квартире выдерживают соответствующую нагрузку (см.
Встраивание 52 59 0 0 Рис. 5 Габариты даны в миллиметрах Варочную панель можно встраивать в кухонный модуль глубиной от 550 до 600 мм. Размеры панели приведены на рис. 5. От края ниши до задней стены должно быть не менее 55 мм. В случае, если варочная панель устанавливается рядом со стенами кухни или боковыми стенками кухонной мебели, края ниши должны располагаться от них на расстоянии не менее 450 мм.
Перед установкой варочной панели в выемку для встраивания приложите к нижним наружным краям панели самоклеящуюся уплотнительную прокладку. Необходимо, чтобы она была проложена непрерывно во избежание попадания брызг с варочной панели в расположенную ниже нее кухонную мебель. Рис.
Возможности встраивания Кухонный шкаф с дверцей Конструкция такого шкафа должна обеспечивать отсутствие какого-либо контакта с дном варочной панели, которое может нагреваться при ее использовании. Рекомендуемое решение показано на рис. 9. Панель, находящаяся под варочной панелью, должна легко извлекаться, чтобы обеспечить доступ при необходимости каких-либо работ по техобслуживанию. Кухонный шкаф с духовкой Размеры ниши под варочную панель должны соответствовать приведенным на рис.
Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Cihazýnýzdan en uygun ve düzenli performansý almak için, lütfen bu kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu, bütün iþlemleri en iyi ve en etkin bir þekilde anlamanýzý saðlayacaktýr. Ýhtiyacýnýz olduðunda bakabilmeniz amacýyla bu kýlavuzu güvenli bir yerde saklamanýzý tavsiye ederiz. Ve lütfen kýlavuzu cihazýn bir sonraki kullanýcýsýna da veriniz. Yeni cihazýnýzdan keyif almanýzý diliyoruz.
Ýçindekiler Kullanýcý için Önemli güvenlik bilgileri ...................................................................................................................... 22 Ocaðýn tanýmý ....................................................................................................................................... 24 Kullaným .................................................................................................................................................
Türkçe Önemli güvenlik bilgileri Uyarýlar, sizin ve diðer insanlarýn güvenliði için verilmiþtir. Dolayýsýyla, bu ocaðýn montaj ve kullanma prosedürlerini dikkatli bir þekilde okumanýzý rica ediyoruz. Montaj • • Montaj iþlemi uzman ve kalifiye bir personel tarafýndan, yürürlükteki kanunlara uygun olarak gerçekleþtirilmelidir. Cihazýn montajý için gerekli olabilecek, evin elektrik tesisatýnda yapýlacak herhangi bir deðiþiklik sadece uzman personelce yapýlmalýdýr.
• • gerektirebilir, örneðin bir pencere açýlmasý gibi, veya varsa aspiratörün havalandýrma gücü seviyesinin artýrýlmasý gibi daha etkin bir havalandýrma gerektirebilir. Cihazdaki tüm ambalaj malzemelerini çýkardýktan sonra, cihazýn hasar görmemiþ olduðundan ve elektrik kablosunun iyi durumda olduðundan emin olunuz. Aksi halde, montaja baþlamadan önce satýcýnýzla temasa geçiniz. Üretici firma, güvenlik önlemlerinin tamamýna uyulmamasý halinde sorumluluk kabul etmez.
Ocaðýn tanýmý 2 2 3 1 4 7 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Kullaným Ocak brülörü kontrol düðmeleri Düðmelerin üstündeki sembollerin anlamlarý: = Gaz beslemesi yok = Maksimum gaz beslemesi = Minimum gaz beslemesi Kolayca yakmak için, brülörleri ocaða bir tava koymadan önce yakýnýz. Brülörlerin yakýlmasý )Bir brülörü yakmak için, ilgili düðmesini saatin tersi yönde çevirerek maksimum konumuna ( ) getiriniz ve ateþlemek için düðmeye basýnýz. Alevi yaktýktan sonra, düðmeyi yaklaþýk 5 saniye daha basýlý tutunuz. Bu yöntem, «gaz kesme emniyetinin» (Þek.
Ocaðýn doðru bir þekilde kullanýmý Ocaðý monte ettikten sonra, fabrikada yerleþtirilen koruyucu malzemeleri çýkartmak önemlidir. Pratik bilgiler Brülörler Brülörden maksimum verim elde etmek için, taban ölçüsü brülöre uygun olan tencere ve tavalarý kullanmalýsýnýz. Hýzlý çap 18-26 cm. Ön yarý-hýzlý brülör çap 12-22 cm. Arka yarý-hýzlý brülör çap 12-22 cm. Yardýmcý brülör çap 8-18 cm. • • • • • • • • Kolayca yakmak için, brülörleri ocaða bir tava koymadan önce yakýnýz.
Temizlik ve bakým Herhangi bir temizlik veya bakým iþleminden önce cihazýn fiþini elektrik prizinden çekiniz. Ocak en iyi halen hafif sýcak durumdayken temizlenir, çünkü dökülen yemek artýklarý soðuduklarý zamana göre daha kolay çýkarýlabilir. Bu cihaz buharla veya buharlý bir temizleme makinesi ile temizlenemez. Doðru Ocak ýzgaralarý Ocak ýzgaralarýnýn doðru pozisyonda durmasý için, ocaðýn arka tarafýna yerleþtirilmiþ metal pimler üzerine monte edilmiþlerdir.
Ocak yüzeyi Ocaðýn yüzeyini, içine az miktarda sývý deterjan konulmuþ ýlýk bir suya batýrýlýp ve iyice sýkýlmýþ yumuþak bir bezle düzenli olarak silerek temizleyiniz. Aþaðýdakileri kullanmaktan kaçýnýnýz: - ev-temizliði deterjanlarý ve aðartýcýlar; - kulpsuz tencereler için uygun olmayan emprenye süngerler; - tel ovucular; - banyo/lavabo leke çýkarýcýlarý. Eðer ocak yüzeyi çok kirli ise, uygun bir temizleme ürününün kullanýlmasý önerilir.
Teknik veriler Brülör gaz gücü (doðal gaz 20 mbar) Hýzlý brülör 2,9 kW Yarý-hýzlý brülör 1,9 kW Yardýmcý brülör 1,0 kW Kategori II2H3B/P Gaz temini doðal gaz G20 (2H) 20 mbar Gaz baðlantýsý G 1/2" Elektrik beslemesi 230 V ~ 50 Hz Cihaz sýnýfý 3 Ocak boyutlarý Geniþlik Derinlik 590 mm. 520 mm. Ankastre montaj boyutlarý Geniþlik Derinlik 560 mm. 480 mm. Bay-pas çaplarý Brülör Yardýmcý Yarý-hýzlý Hýzlý Ø Bay-pas (1/100 mm.
Gaz brülörleri NORMAL ÝNDÝRGENMÝÞ GÜÇ GÜÇ BRÜLÖR NORMAL GÜÇ Doðal Gaz G20 (2H) - 20 mbar kW LPG (Bütan/Propan) 30 mbar kW g/s enj. 100/mm. m3/s enj. 100/mm.
Montaj • Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki talimatlar, yürürlükteki tüzüklere göre kalifiye bir personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. • Cihaza bir müdahalede bulunmadan önce elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Eðer bu tür bir iþlem için cihazýn elektrik beslemesinin açýk kalmasý gerekiyorsa, gerekli tüm önlemlerin alýndýðýndan emin olunuz. • Ocaðýn monte edileceði ünitenin yan duvarlarý tezgah üstü ocaðýn yüksekliðini geçmemelidir.
Metal olmayan esnek borular kullanarak baðlantý yapma Eðer baðlantý tüm kýsýmlarýndan kolayca kontrol edilebiliyorsa, yürürlükteki kanunlara riayet ederek esnek bir boru kullanma þansý vardýr. Esnek boru, yürürlükteki kanunlar uyarýnca kelepçeler kullanýlarak sýkýca sabitlenmelidir. Doðal gaz Sývý gaz: Kauçuk boru tutucusu «D» kullanýnýz. Daima conta/pul «B» takýnýz. Daha sonra, gaz baðlantýsýný yapmaya baþlayýnýz.
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon A. Enjektörlerin deðiþtirilmesi ) • Ocak ýzgaralarýný çýkartýnýz. • Brülörün kapaklarýný ve alev baþlýklarýný çýkartýnýz. • Bir 7 numara somun anahtarý kullanarak, enjektörleri döndürerek sökünüz (Þek. 2) ve bunlarý kullandýðýnýz gaz tipine uygun olan yenileriyle deðiþtiriniz (bkz. sayfa 30 Gaz Brülörleri tablosu). • Ayný prosedürü tersten uygulayarak parçalarý geri yerine takýnýz.
Elektrik baðlantýsý Cihaz, 230 V tek fazlý elektrik beslemesine takýlacak þekilde tasarlanmýþtýr. Baðlantý, yürürlükteki kanunlara ve tüzüklere uygun olarak yapýlmalýdýr.
Ankastre montaj 52 0 59 0 Þek. 5 Boyutlar milimetre cinsinden verilmiþtir. Bu ocaklar derinliði 550 ile 600 mm. arasýnda olan bir ankastre mutfak ünitesinin içine monte edilebilir. Ocak boyutlarý þekil 5’te gösterilmektedir. Ana gövde kenarý ile arka duvar arasýndaki mesafe en az 55 mm. olmalýdýr. Eðer yan taraflarda da duvar varsa veya mobilya ünitesinin yan taraflarý ocaða yakýn ise, ana gövde kenarlarý ile en az 450 mm. mesafe býrakýlmalýdýr.
Ocaðý ankastre kurulum yerine monte etmeden önce, ocaðýn alt dýþ kenarlarýna yapýþkanýmsý bir kauçuk conta takýlmalýdýr. Ocaða dökülen sývýlarýn alttaki kabine sýzmasýný önlemek için, bu contada herhangi bir boþluk býrakýlmamasý esastýr. Ocaðý monte etmek için, aþaðýdaki ) iþlemleri yapýnýz: 1) Ocak ýzgaralarýný, brülör kapaklarýný ve alev baþlýklarýný çýkartýnýz ve ocaðý baþ aþaðý çeviriniz, bunu yaparken ateþleme mumcuklarýnýn zarar görmemesine dikkat ediniz.
Yerleþtirme olanaklarý Kapaklý mutfak ünitesi Ocak kullanýlýrken ýsýnabilen alt kýsmý ile herhangi bir temasý önlemek açýsýndan, mobilya ünitesinin tasarýmýný yaparken uygun düzenlemeler yapýlmalýdýr. Önerilen çözüm þekli Þekil 9’da gösterilmektedir. Ocaðýn altýna takýlan panelin, teknik bir yardým müdahalesi gerektiðinde kolayca eriþim için çýkartýlmasý kolay olmalýdýr.
39710-0001 12/08 R.A Настоящий документ может быть изменен без предварительного уведомления. Önceden bildirilmeksizin deðiþtirilebilir.