68001K-IN Induktions-glaskeramisk-kogezone Glasskeramisk induksjonsplatetopp Induktionshäll i glaskeramik Monterings- og brugsanvisning Montasje- og brukerveiledning Installations- och bruksanvisning
Kære kunde, Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den. Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret eller forærer det væk. 1 3 2 2 Følgende symboler bruges i teksten: Anvisninger vedr. sikkerhed Advarsel! Anvisninger, der drejer sig om Deres egen sikkerhed. Bemærk! Anvisninger, der drejer sig om at undgå skader på apparatet.
Indhold Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Beskrivelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udstyr til kogeplade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oversigt over betjeningspanelet. . . . . . . . . . . .
Brugsanvisning 1 Sikkerhed 3 5 Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes. Dette apparat overholder følgende EU-direktiver: – 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet – 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF – 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning Anvendelsesformål • Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad (kogning og stegning).
Sikkerhed under brug • Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken. • Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbejde ved komfuret. • Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks. på komfur eller kogegrej. • Overophedet fedt og olie selvantændes meget let. Madlavning med fedt eller olie (f.eks. pommes frites) må ikke foregå uden opsyn. • Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
Beskrivelse af apparatet Udstyr til kogeplade Induktionskogezone 1800 W med power-funktion 2300 W Induktionskogezone 1200 W med power-funktion 1500 W Induktionskogezone 2200 W Betjeningspanel med power-funktion 3000 W Induktionskogezone 1800 W med power-funktion 2300 W Oversigt over betjeningspanelet Valg af kogetrin Power-funktion Indikatorer for kogezoner Urfunktion Indikator for ur Tænd/sluk med kontrollampe STOP+GO Indikator Ur Lås 6
Finger touch-taster (sensorfelter) Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner). Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
Indikatorer Indikator ¾ u Beskrivelse Kogezonen er slukket Trin til varmholdning Trin til varmholdning/STOP+GOfunktion er indstillet ¿ - Ç Kogetrin Kogetrin er indstillet 2 - 6 Kogetrin med Mellemtrin er indstillet decimalpunktum a Opkogsautomatik Opkogsautomatik er slået til e Fejl Der er forekommet en fejlfunktion f Gryderegistrering Kogegrejet er uegnet / bunden er for lille, eller der er ikke sat kogegrej på kogezonen h Restvarme Kogezonen er stadig varm l Børnesikring Lås/børnes
Betjening af apparatet 3 Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej. Tænde og slukke for apparatet 3 Betjeningspanel Indikator Kontrollampe Tænde Berør i 2 sekunder ¾ lyser Slukke Berør i 1 sekund h / ingen slukkes Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet. Indstille kogetrin Betjeningspanel Indikator Øge Berør . u til Ç / p Mindske Berør .
Brug af opkogningsautomatik Trin 3 3 Betjeningspanel Indikator 1. Indstil trin Ç / p Ç/p 2. Vent et øjeblik Ç/p 3. Berør a 4. Berør og indstil det ønskede kogetrin Æ til ¿ / u efter 3 sekunder a Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så automatisk til det indstillede kogetrin. Hvis man under det automatiske opkog a vælger et højere kogetrin, f.eks.
Låse betjeningspanel/ophæve låsning Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks. tørrer betjeningspanelet af med en karklud. 3 Betjeningspanel Indikator Tænde Berør . l (i 5 sekunder) Slukke Berør . tidligere indstillet kogetrin Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra. Brug af børnesikring Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Ignorere børnesikring Denne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadig slået til. Trin 1. 2. Betjeningspanel Tænde for komfuret Berør samtidig og Indikator/signal l ¾ / signal (tone) Apparatet kan bruges normalt indtil der atter slukkes for det. Slå power-funktion til og fra Power-funktionen giver kogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal bringes i kog. Power-funktionen virker i 10 minutter.
Eksempel: 3 Sidst tændte kogezone Anden kogezone indstillet kogetrin indstillet kogetrin Indikator faktisk kogetrin p 9 6 skiftende med 9 6 Når power-funktionen afsluttes, vender kogezonerne automatisk tilbage til det tidligere valgte kogetrin. Brug af uret Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner.
Vælge kogezone Trin 3 3 Betjeningspanel Indikator 1. Berør TIMER 1gang Kontrollampen for den første kogezone blinker 2. Berør TIMER 1gang Kontrollampen for den anden kogezone blinker 3. Berør TIMER 1gang Kontrollampen for den tredje kogezone blinker 4. Berør TIMER 1gang Kontrollampen for den fjerde kogezone blinker Hvis kontrollampen blinker langsommere, kan et kogetrin indstilles eller ændres.
Slå TIMER-funktionen Trin Betjeningspanel Indikator 1. TIMER Vælg kogezo- Kontrollampen for den valgte kogene zone blinker hurtigere Resttiden bliver vist 2. Berør for den valgte kogezone Resttiden tæller ned, til displayet viser 00. Kontrollampen slukkes. TIMER-funktionen for den pågældende kogezone er slået fra. Ændre tid Trin Betjeningspanel, felt Indikator 1. Vælg TIMER kogezo- Kontrollampen for den valgte kogene zone blinker hurtigere Den resterende kogetid for en kogezone vises 2.
Slå signal (tone) fra Trin Betjeningspanel, felt Signal (tone) 1. Berør TIMER. Bekræft-tone Signalet ophører Sikkerhedsfrakobling Kogesektion • Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen. • Hvis et eller flere sensorfelter (finger-touch taster) dækkes længere end ca. 10 sekunder (f.eks. fordi der står en gryde over dem), lyder der et signal, og der slukkes automatisk for kogesektionen.
Koge- og stegetips 3 Oplysning om akrylamid Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig temperatur og undgå kraftig bruning.
Energispareråd 2 2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt. Praktiske eksempler på madlavning Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Varmetrin Tilberedning 0 Tilb.tid Råd / Tips Indstilling: 'Slukket' Varmetrin Holde færdige retter varefter behov me Smeltning Hollandaisesovs, smelte smør, chokolade, husblas 5-25 min. Rør jævnligt i maden Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min.
Varmetrin Tilberedning egnet til Tilb.tid Råd / Tips 7-8 Stegning ved kraftig varme Kartoffelkroketter, mørbradbøffer, steaks 5-15 min. pr. pandefuld Vendes undervejs 9 Opkogning Bruning Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning Fritureaf kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites kogning Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængder væske.
Rengøring og vedligeholdelse 1 1 1 Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af. Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Rengør apparatet med vand og opvaskemiddel. Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og opvaskemiddel. Rengør apparatet, hver gang det har været i brug. 1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 2. Tør efter med en ren klud. Fjern fastsiddende snavs 1.
Hvad skal man gøre, hvis … Problem Mulig årsag Man kan ikke tænde for Der er gået mere end 10 kogezonerne, eller de virker sekunder, siden der blev ikke tændt for apparatet Udbedring Tænd atter for komfuret Låsen er slået til l Slå låsen fra (se kapitlet ”Låse betjeningspanel/ophæve låsning“) Børnesikringen er slået til Slå børnesikringen fra (se kapitlet ”Børnesikring“) Flere sensorfelter blev berørt samtidig Berør kun ét sensorfelt Sensorfelterne er delvis dækket af en fugtig klud eller væske.
Indikatoren skifter mellem to kogetrin Power-Management Se afsnittet ”Slå power(effektstyring) mindsker funktion til/fra” effekten på denne kogezone f blinker Uegnet kogegrej Brug egnet kogegrej Der står ikke kogegrej på kogezonen Sæt kogegrej på kogezonen Kogekarrets bund har for Skift til en mindre kogezolille diameter til denne ko- ne gezone Brug egnet kogegrej _ lyser e og tal bliver vist 1 3 Kogezonens varmesikring er blevet udløst Sluk for kogezonen Tænd atter for kogezonen Fejl i elektron
Monteringsvejledning Sikkerhed 1 1 De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanvendelse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installatør. Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes. Der må kun monteres skuffer direkte under apparatet, hvis det er afskærmet med en bund af varmefast materiale.
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra nettet. Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor. Planmontering • Rens falsen i bordpladen. • Sæt den klæbende side af den medfølgende tætningsliste på oversiden af falsen, langs udskæringen i bordpladen. – Skær tætningslisten i fire stykker af samme længde som siderne på falsen.
Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“). Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – model – produktnummer (PNC) – serienummer (S-No.
Kjære kunde! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet. 1 3 2 26 Følgende symboler brukes i teksten: Sikkerhetsanvisninger Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Innhold Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Beskrivelse av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokesonens oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjeningspanelets oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger 3 5 Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil. Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver: – 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv – 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv 92/31/EEC – 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv Riktig bruk • Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning.
Sikkerhet under bruk • Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken. • Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet. • Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar. • Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn. • Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Induksjonsvarmesone 1800 W med power-funksjon 2300 W Induksjonsvarmesone 2200W med power-funksjon 3000W Induksjonsvarmesone 1200W med power-funksjon 1500 W Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1800 W med power-funksjon 2300 W Betjeningspanelets oppbygging Kokenivåvalg Power-funksjon Varmesoneindikatorer Timer-funksjon Timer-indikatorlampe På/Av med kontrollampe 30 STOP+GO Indikatorlampe Timer Forrigling
Sensor-kontrollfelt Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Indikatorlamper Indikatorlampe ¾ u Beskrivelse Varmesonen er deaktivert Holde-varm-trinn Holde-varm-trinn/STOP+GOfunksjon er innstilt ¿ - Ç Kokenivåer Kokenivå er innstilt 2 - 6 Kokenivå med Mellomtrinn er innstilt desimalpunkt a Oppkokingsautomatikk Oppkokingsautomatikk er aktivert e Feil Det er oppstått en feilfunksjon f Registrering av kokekar Kokekaret er ikke egnet, er for lite eller det er ikke satt på noe kokekar h Restvarme Varmesonen er varm ennå l Barnesikring Forrigling/ba
Betjene apparatet 3 Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar. Slå på og av apparatet Betjeningsfelt 3 Indikatorlampe Slå på Berør i to sekunder ¾ Slå av Berør i ett sekund h / ingen Kontrollampe lyser slukker Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Bruke oppkokingsautomatikken Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Stille inn Ç / p nivå Ç/p 2. Kort pause Ç/p 3. berøres 4. 3 3 a berøres for å stille inn ønsket kokenivå Æ til ¿ / u etter 3 sekunder a Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Oppkokingsautomatikken slår varmesonen på med full effekt i en viss tid og slår deretter automatisk tilbake til det innstilte kokenivået. Hvis det i løpet av oppkokingsfasen a velges et høyere kokenivåf.eks.
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut. Betjeningsfelt 3 Indikatorlampe Slå på berøres l (i fem sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk. Bruke barnesikringen Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Hoppe over barnesikringen Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå. Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på apparatet l 2. og ¾ / Pipesignal berøres samtidig Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig. Slå på og av power-funksjonen Power-funksjonen gir ekstra effekt til varmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i 10 minutter.
Eksempel: Siste Andre varmesone aktiverte varmesone 3 innstilt kokenivå innstilt kokenivå Melding faktiske kokenivå p 9 6 vekselvis med 9 6 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Bruke timeren Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timerfunksjonene.
Velge varmesone Trinn 3 3 Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. TIMER 1xberühren Kontrollampen for den første varmesonen blinker 2. TIMER 1xberühren Kontrollampen for den andre varmesonen blinker 3. TIMER 1xberühren Kontrollampen for den tredje varmesonen blinker 4. TIMER 1xberühren Kontrollampen for den fjerde varmesonen blinker Når kontrollampen blinker langsommere, kan kokenivået stilles inn eller endres.
Slå av timer-funksjonen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. TIMER Velge varme- Kontrollampen for den valgte varmesone sonen blinker raskere Resterende tid meldes 2. for valgte varme- Den resterende tiden telles ned til 00. sone berøres Kontrollampen slukker. Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått. Endre tiden Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. TIMER Velge varme- Kontrollampen for den valgte varmesone sonen blinker raskere Resterende tid meldes 2.
Deaktivere pipesignalet Trinn Betjeningsfelt Pipesignal 1. TIMER berøres Akustisk kvittering. Pipesignalet opphører. Nødutkopling Kokefelt • Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk. • Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder, f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av.
Tips til koking og steking 3 Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Tips til energisparing 2 2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på. Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret. Eksempler på bruk ved tilberedning Angivelsene i følgende tabell er veiledende. Koke- Tilberednings nivå prosess 0 Varighet Anvisninger/tips Av-stilling Holde varm Holde varm ferdig tilberedte retter etter behov Tildekkes Smelting Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin 5-25 min. Rør om av og til Størkning Eggeomelett, eggestand 10-40 min.
Rengjøring og pleie 1 1 1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. La apparatet avkjøle seg. OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og oppvaskmiddel. OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og oppvaskmiddel. Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. 1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 2. Tørk apparatet tørt med en ren klut. Fjerne smuss 1.
Hva må gjøres hvis … Problem Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke Mulig årsak Løsning Det er gått mer enn 10 sek- Slå apparatet på igjen. under siden apparatet ble slått på Forriglingen er aktivert l Deaktiver forriglingen (se kapittelet ”Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet“) Barnesikringen er aktivert Deaktiver barnesikringen (se kapittelet ”Barnesikring”) Du har berørt flere sensorfelt samtidig Berør kun ett sensorfelt l Sensorfeltene er delvis Fjern kluten eller væsken.
Indikatorlampen skifter mellom to kokenivåer Power-styringen reduserer effekten i denne varmesonen Se avsnittet ”Slå på og av power-funksjonen” f blinker Uegnet kokekar Bruk egnet kokekar Ingen kokekar på varmeso- Sett kokekar på varmesonen nen Kokekarets bunn er for liten for varmesonen Skift til en mindre varmesone Bruk egnet kokekar _ lyser e og tall vises. 1 3 Overoppvarmingsbeskyttelsen for varmesonen har løst seg ut Slå av varmesonen.
Avfallsbehandling 2 2 46 Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. Kassert ovn Kast den utrangerte ovnen i overensstemmelse med lokale retningslinjer for avfallshåndtering.
Montasjeveiledning Sikkerhetsanvisninger 1 1 Lover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, forskriftsmessig gjenvinning osv.). Monteringen skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater skal overholdes. Kun hvis apparatet utstyres med en beskyttelsesplate direkte på undersiden, kan det monteres skuffer under apparatet.
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer. Integrert montering • Rengjør falsen i arbeidsplaten.
Service Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“) Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
Bästa kund, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för senare behov. Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny ägare av hällen. 1 3 2 50 Följande symboler användes i texten: Säkerhetsanvisningar Varning! Anvisningar för Din personliga säkerhet. Observera! Anvisningar för att undvika skador på hällen.
Innehåll Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Beskrivning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokhällens funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning av manöverpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar 3 5 Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin. Denna häll motsvarar följande EU-direktiv: – 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv – 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direktiv 92/31/EWG – 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv Bestämmelser för användning • Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av maträtter.
Säkerhet under användning • Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken. • Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador. • Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl. • Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat. • Stäng av kokzonerna efter varje användning.
Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Induktionskokzon 1200W med Power-funktion 1500 W Induktionskokzon 1800 W med Power-funktion 2300 W Induktionskokzon 2200W med Power-funktion 3000W Manöverpanel Induktionskokzon 1800 W med Power-funktion 2300 W Beskrivning av manöverpanel Värmelägesval Power-funktion Kokzonsindikeringar Timer-funktion Timerdisplay På/Av med indikering 54 STOPP+GO Display Timer Funktionslås
Touch-kontroller Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Displayer Display ¾ u Beskrivning Kokzon är avstängd Varmhållningsläge Varmhållningsläge/STOPP+GOfunktion är inställt ¿ - Ç Värmelägen Värmeläge är inställt 2 - 6 Värmelägen med deci- Mellanläge är inställt malpunkt a Uppkokningsautomatik Uppkokningsautomatik är aktiv e Fel Felfunktion har uppträtt f Kastrullavkänning Kokkärlet är olämpligt, för litet eller det finns inget kokkärl på kokzonen h Restvärme Kokzon är fortfarande varm l Barnsäkring Funktionslås/Barnsäkring är inkopplad
Hällens betjäning 3 Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner. Slå på och av hällen 3 Manöverpanel Display Kontrollampa Slå på Tryck på der i 2 sekun- ¾ Lyser Slå av Tryck på i 1 sekund h / Ingen Slocknar Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Användning av uppkokningsautomatik Steg 3 3 Manöverpanel Display 1. Ställ in läge Ç / p Ç/p 2. Vänta en kort stund Ç/p 3. Tryck på a 4. Tryck på för att ställa in det önskade värmeläget Æ till ¿ / u efter 3 sekunder a Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Uppkokningsautomatiken kopplar in kokzonen med full effekt under en bestämd tid och kopplar sedan automatiskt om till det inställda värmeläget.
Slå På/Av funktionslås Manöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras av misstag, till exempel vid avtorkning med en trasa. 3 Manöverpanel Display Slå på Tryck på l (i 5 sekunder) Slå av Tryck på Tidigare inställt värmeläge Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från. Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.
Koppla ur barnsäkringen tillfälligt Barnsäkringen kan kopplas ur för ett enstaka tillagningstillfälle, den är därefter åter aktiv. Steg 1. 2. Manöverpanel l Slå på hällen Tryck på och Indikering/Signal samtidigt ¾ / Ljudsignal Till nästa gång hällen slås av kan den användas normalt. Slå På/Av Power-funktion Power-funktionen ökar effekten på kokzonerna, till exempel för att snabbt koka upp en större mängd vatten. Power-funktionen är aktiverad i 10 minuter.
Senast Annan kokzon påslagna kokzon 3 Inställt värmeläge Inställt värmeläge p 9 Display 6 växelvis med 9 Verkligt värmeläge 6 Om Power-funktionen avslutas, ställs kokzonerna automatiskt in på tidigare inställda värmelägen. Användning av timer Alla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timerfunktionerna.
Val av kokzon Steg 3 3 Manöverpanel Display 1. Tryck på TIMER 1gång Indikeringen för den första kokzonen blinkar 2. Tryck på TIMER 1gång Indikeringen för den andra kokzonen blinkar 3. Tryck på TIMER 1gång Indikeringen för den tredje kokzonen blinkar 4. Tryck på TIMER 1gång Indikeringen för den fjärde kokzonen blinkar Blinkar indikeringen långsamt, kan värmeläget ställas in eller ändras.
Avstängning av timer-funktion Steg Manöverpanel Display 1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare Kvarvarande tid visas 2. Tryck på för den valda kokzonen Kvarvarande tid räknas ner till 00. Indikeringen slocknar. Timer-funktionen för den valda kokzonen är frånkopplad. Ändra tid Steg Manöverpanel Display 1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare Kvarvarande tid visas 2.
Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Ljudsignal 1. Tryck på TIMER Akustisk kvittering. Ljudsignal tystnar. Säkerhetsavstängning Kokhäll • Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av. • Om en eller flera touchkontroller trycks på längre än ca 10 sekunder, till exempel att ett kokkärl har ställts på touchkontrollen, ljuder en signal och hällen slås automatiskt av.
Tips för kokning och stekning 3 Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Tips för att spara energi 2 2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. Sätt om möjligt lock på kokkärl. Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Rengöring och skötsel 1 1 1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Låt hällen kylas av. Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel. Rengöring av hällen efter varje användning 1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 2. Torrtorka hällen med en ren duk. Borttagning av föroreningar 1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
Vad gör man när … Problem Möjlig orsak Kokzonerna går inte att slå Det har gått mer än 10 på eller de fungerar inte sekunder efter att hällen slogs på Funktionslåset är inkopplat l Åtgärd Slå på hällen igen. Slå av funktionslåset (se avsnitt ”Slå På/Av funktionslås”). Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen l (se avsnitt ”Barnsäkring”).
Indikeringar växlar mellan två värmelägen Power-styrningen reduce- Se avsnitt ”Slå På/Av Porar effekten för denna kok- wer-funktion”. zon. f blinkar Olämpligt kokkärl Använd lämpligt kokkärl Inget kokkärl på kokzonen Sätt ett kokkärl på kokzonen Diametern på kokkärlsbottnen är för liten för kokzonen Byt till mindre kokzon Kokzonens överhettningsskydd har löst ut Slå av kokzonen. Slå på kokzonen igen Fel i elektroniken Skilj hällen från el-nätet några minuter (ta ur säkringen i säkringsskåpet).
Avfallshantering 2 2 70 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. Avfallshantering när den slitits ut Gör dig av med din utslitna ugn enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.
Installationsanvisning Säkerhetsanvisningar 1 1 Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast göras av fackpersonal. Minsta avstånd till andra apparater skall respekteras. Utdragslådor får endast monteras om skyddsbotten finns direkt under hällen. Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan.
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer. Integrerad montering • Rengör kanterna på urtaget i bänkskivan. • Klistra fast, det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätningsbandet på ovansidan längs urtagets kanter.
Garanti Sverige Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Finland Garanti (gäller för Finland) Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen.
Konsumentkontakt Sverige Konsumentkontakt Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se Finland Konsumentkontakt i Finland Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662. (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
Service och reservdelar Sverige Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. 3 Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service. Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Finland Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
Montering / Montasje / Montering 77
Typeskilt / Typeskilt / Typskylt 79
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.