68001K Piano di cottura in vetroceramica a induzione Placa vitrocerámica de cocción por inducción Placa de cerâmica de vidro indução Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização
Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 4 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotazione zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Avvertenze di sicurezza 3 5 Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.
Sicurezza durante l'utilizzo • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature. • I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde. • Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), non allontanatevi mai dalla cucina.
Descrizione dell'apparecchio Dotazione zona di cottura Zona di cottura a induzione 1800 W Zona di cottura a induzione 1200 W con funzione Power 1500 W con funzione Power 2300 W Zona di cottura a induzione 2200 W con funzione Power 3000 W Pannello di comando Zona di cottura a induzione 1800 W con funzione Power 2300 W Pannello di comando Selezione livelli cottura Funzione Power Display zone di cottura Funzione Timer Display Timer Acceso/Spento con spia di controllo 6 STOP+GO Display Timer Bloccaggio
Tasti sensore Touch Control Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici. I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Display Display ¾ u Descrizione La zona di cottura è disinserita Livello di mantenimento in caldo È impostato il livello di mantenimento in caldo/la funzione STOP+GO ¿ - Ç Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato 2 - 6 Livelli di cottura con È impostato un livello intermedio virgola a Prima cottura automati- La prima cottura automatica è atca tiva e Errore f Riconoscimento pentola La pentola non è adatta o troppo piccola oppure non è appoggiata alcuna pentola h Calore residuo L
Funzionamento dell’apparecchio 3 Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte. Accensione e spegnimento dell’apparecchio Pannello di comando Display sfiorare condi per 2 se- ¾ si accende Spegnimento sfiorare condo per 1 se- h / nulla si spegne Accensione 3 Spia di controllo Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura oppure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di cottura impostato precedentemente. Questa funzione è indicata per una breve interruzione e per il proseguimento della cottura, ad es. per prendere una telefonata.
La durata dell’avvio automatico della prima cottura dipende dal livello di cottura impostato. Livello di cottura Durata dell’avvio della prima cottura [min] Livello Durata dell’avvio intermedio della prima cottura [min] v 0 1 1 2 1,7 2. 3 3 4,8 3. 5,5 4 6,5 4. 8,2 5 10,2 5. 12,3 6 2 6.
Impiego della sicurezza dei bambini La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio. Inserimento della sicurezza dei bambini Fase Pannello di comando Display/Segnale 1. accendere l’apparecchio (non ¾ impostare alcun livello di cottura) 2. sfiorare fino all’emissione di un segnale Segnale acustico 3. sfiorare l L'apparecchio si spegne. Disinserimento della sicurezza dei bambini Fase 1. Pannello di comando accendere l’apparecchio 2.
Attivazione e disattivazione della funzione Power La funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura una potenza aggiuntiva, ad es. per portare velocemente ad ebollizione una grande quantità di acqua. La funzione Power viene attivata per 10 minuti. Dopodiché la zona di cottura torna automaticamente al livello di cottura 9. Pannello di comando Display Accensione sfiorare p Spegnimento sfiorare Ç sfiorare Ç Sistema Power-Management Le zone di cottura dispongono di una potenza max.
Impiego del timer Tutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per ciascuna delle due funzioni Timer. Funzione Prerequisito Spegnimento auto- con un livello di cottura matico impostato Cronometro 3 3 con zone di cottura non utilizzate Risultato dopo il termine del tempo il segnale acustico 00 lampeggia la zona di cottura si spegne il segnale acustico 00 lampeggia Se viene spenta una zona di cottura, contemporaneamente viene spenta anche la funzione Timer impostata.
3 Se vengono impostate altre funzione Timer, dopo alcuni secondi viene visualizzato il tempo rimanente più breve di tutte le funzioni Timer e lampeggia la relativa spia di controllo. Impostazione del tempo Fase Campo del pannello di Display comando 1. TIMER selezionare la zona di cottura 2. sfiorare o della 00 fino a 99 minuti zona di cottura selezionata La spia di controllo della zona di cottura selezionata lampeggia Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Modifica del tempo Fase Campo del pannello di Display comando 1. TIMER selezionare la zona di cottura 2. sfiorare o della 01 fino a 99 minuti zona di cottura selezionata La spia di controllo della zona di cottura selezionata lampeggia più velocemente È visualizzato il tempo rimanente Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. Il tempo è impostato. Il tempo scorre a ritroso.
Spegnimento di sicurezza Piano di cottura • Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne automaticamente. • Se uno o più tasti sensori vengono coperti per più di 10 secondi, ad es. da una pentola posata sopra, viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si spegne automaticamente.
Consigli per cuocere e arrostire 3 Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Consigli per risparmiare energia 2 2 Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura. Se possibile, coprite sempre le pentole con un coperchio. Esempi di impiego per la cottura I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello di cottura Tipo di cottura 7-8 Cottura arrosto forte Kartoffelpuffer (specialità tedesca a base di 5-15 min. Girare di tanto in tanpatate), lombate, biper padella to stecche, frittatine 9 Cottura iniziale rosolatura frittura Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine ideale per Durata Indicazioni/consigli La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liquidi.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego 1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente. 2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto. Come eliminare lo sporco 1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superficie in vetroceramica. 2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama. 3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente. 4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Che cosa fare se … Problema Le zone di cottura non si accendono oppure non funzionano Possibile causa Rimedio Dall'accensione dell'apparecchio sono trascorsi più di 10 secondi Riaccendete l'apparecchio.
Viene emesso un segnale Il tasto sensore Acceso/ acustico, l’apparecchio si Spento è stato coperto, ad accende e dopo 5 sec. si ri- es. da uno strofinaccio spegne, dopo 5 sec.
Smaltimento 2 2 24 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Istruzioni di montaggio Avvertenze di sicurezza 1 1 È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato. È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi. I cassetti devono essere montati solo con fondo di protezione direttamente sotto l’apparecchio.
• Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (tipo H05BB-F Tmax 90°; o superiore). Disponibile presso il servizio assistenza. Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 mm.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. 1 3 2 28 En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 5 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.
Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato. • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes. • Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia. • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de inducción 1800 W con función Power 2300 W Zona de cocción de inducción 2200W con función Power 3000W Zona de cocción de inducción 1200W con función Power 1500 W Panel de mandos Zona de cocción de inducción 1800 W con función Power 2300 W Equipamiento panel de mandos Selección del nivel de cocción Función Power Indicadores de zona de cocción Función de temporizador Indicador de temporizador ON/OFF con piloto de control 32 STOP+G
Sensores Touch-Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Indicadores Indicador Descripción ¾ La zona de cocción está desconectada u Nivel de mantenimiento El nivel de mantenimiento/la funde temperatura ción STOP+GO están ajustados ¿ - Ç Niveles El nivel está ajustado 2 - 6 Niveles de cocción con Se ha ajustado un nivel intermedio punto decimal a Función de cocción ter- La función de cocción termostátimostática ca está activa e Error Se ha producido un fallo de funcionamiento f Detector de ollas El recipiente es inapropiado o demasiado pequeño, o
Manejo del aparato 3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos 3 Indicador Piloto de control Conexión Tocar durante 2 se- ¾ gundos encendido Desconexión Tocar durante 1 se- h/ sin gundo se apaga Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Conexión y desconexión de la función STOP+GO La función STOP+GO conmuta todas las zonas de cocción conectadas a la vez al nivel de mantenimiento de temperatura y de vuelta al nivel de cocción ajustado anteriormente. Esta función es apta para interrumpir brevemente y reanudar el proceso de cocción, por ejemplo para contestar una llamada telefónica.
La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Nivel de cocción Duración de la cocción termostática [min] Nivel Duración de la intermedio cocción termostática [min] v 0 1 1 2 1,7 2. 3 3 4,8 3. 5,5 4 6,5 4. 8,2 5 10,2 5. 12,3 6 2 6. 2,5 7 3,5 8 4,5 9 --- Bloquear/desbloquear el panel de mandos Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos 1. Conexión del aparato (sin ajustar nivel) 2. Toque ñal. 3. Toque Indicación/señal ¾ hasta que suene la se- Señal acústica l El aparato se desconecta. Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso 1. Panel de mandos Indicación/señal l Conexión del aparato 2. Toque ñal. 3. Toque hasta que suene la se- Señal acústica El aparato se desconecta.
Conexión y desconexión de la función Power La función Power pone a disposición de las zonas de cocción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua. La función Power se activa durante 10 minutos. A continuación, la zona de cocción conmuta automáticamente a la potencia 9. Panel de mandos Indicador Conexión Toque p Desconexión Toque Ç Toque Ç Power-Management Las zonas de cocción disponen de una potencia máxima.
Uso del temporizador Todas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. Función Requisito Resultado al finalizar el tiempo Desconexión auto- con un nivel de cocción mática de seguridad ajustado Minutero 3 3 en las zonas de cocción sin utilizar Señal acústica 00 parpadea La zona de cocción se desconecta Señal acústica 00 parpadea Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función de temporizador ajustada.
3 Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea. Ajustar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccione TIMER de El piloto de control de la zona de la zona de cocción cocción seleccionada parpadea 2. Toque o de la zona de cocción seleccionada 00 hasta 99 minutos Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Modificar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccione TIMER de El piloto de control de la zona de la zona de cocción cocción seleccionada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante 2. Toque o de la zona de cocción seleccionada 01 hasta 99 minutos Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando. Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Paso Panel de mandos Indicador 1.
Desconexión de seguridad Encimera • Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente. • Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente. • Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Consejos para cocinar y asar 3 Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Consejos para ahorrar energía 2 2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa. Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 apto para Duración Consejos Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos cocidos según las necesidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min.
Nivel Proceso de cocción apto para Duración Consejos 7-8 Asado a fuego vivo Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas 5-15 min. por sartén Girar entre medio 9 Llevar a ebullición Sofreír Freír Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
Limpieza y mantenimiento 1 1 1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato. ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. Limpie el aparato después de cada uso. 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 2. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar suciedad 1.
¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no se Desde la conexión del apa- Reconectar el aparato.
Suena una señal acústica y El sensor ON/OFF ha sido el aparato se conecta y se tapado, p.ej. con un trapo.
Eliminación de desechos 2 2 50 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo Elimine el aparato fuera de servicio conforme a las directivas de gestión de desechos que estén en vigor en su lugar de residencia.
Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad 1 1 Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos. Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección.
• En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superior). • Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90° o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Cara cliente, caro cliente, por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras. Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho. 1 3 2 54 No texto são utilizados os seguintes símbolos: Indicações de segurança Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções 1 Indicações de segurança 3 5 Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia. Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.07.
Segurança durante a utilização • Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico. • Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução. • Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes. • Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas). • Desligue o foco após cada utilização.
Descrição do aparelho Instalação da placa de fogão Foco de indução 1800 W com função piloto 2300 W Foco de indução 2200W com função piloto 3000W Foco de indução 1200W com função piloto 1500 W Painel de comandos Foco de indução 1800 W com função piloto 2300 W Equipamento do painel de comados Selecção do grau de cozedura Função piloto Indicadores dos focos Função de temporizador Indicador do temporizador Ligar/desligar com lâmpada piloto 58 STOP+GO Indicação Temporizador Bloqueio
Sensores Touch Control O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos. Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Indicar Indicação ¾ u Descrição O foco está desligado Nível para manter quen- Nível para manter quente/a funte ção STOP+GO está ajustada ¿ - Ç Graus de cozedura O Grau de cozedura está ajustado 2 - 6 Graus de cozedura com O grau intermédio está ajustado pontos decimais a Aquecimento automáti- O aquecimento automático está co activo e Erro f Reconhecimento do ta- A loiça para cozinhar não é adecho quado ou demasiado pequena, ou não foi colocada nenhuma loiça para cozinhar em cima.
Utilização do aparelho 3 Utilize o foco de indução com tachos adequados. Ligar e desligar o aparelho 3 Painel de comandos Indicação Sinalização de controlo Ligar Premir durante 2 segundos ¾ acende Desligar Premir durante 1 segundo h / nenhuns apaga Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ligar e desligar a Função STOP+GO A Função STOP+GO liga simultaneamente todos os focos no grau de calor residual e novamente no grau de cozedura anteriormente regulado. Com esta função é possível efectuar pequenas paragens durante o processo de aquecimento, por exemplo, para receber um telefonema. 3 3 Painel de comandos Indicação Ligar premir STOP+GO u Desligar premir STOP+GO grau de cozedura previamente regulado (sem aquecimento automático) As Funções do Temporizador não param através de STOP+GO.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado. Grau de cozedura Duração do Entre impulso de aque- grau cimento [min] Duração do impulso de aquecimento [min] v 0 1 1 2 1,7 2. 3 3 4,8 3. 5,5 4 6,5 4. 8,2 5 10,2 5. 12,3 6 2 6. 2,5 7 3,5 8 4,5 9 --- Bloquear/desbloquear painel de comandos O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex.
Utilizar a segurança para crianças A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho. Ligar a segurança para crianças Passo Painel de comandos Indicação/sinal 1. Ligar o aparelho (não regular um nível de aquecimento) 2. premir 3. premir ¾ até que se oiça o sinal Sinal acústico l O aparelho desliga-se. Desligar a segurança para crianças Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústico 1. ligar o aparelho l 2. premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico 3.
Ligar e desligar a função piloto A função piloto disponibiliza aos focos capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma grande quantidade de água. A função piloto é activada durante 10 minutos. De seguida o foco regressa automaticamente para o grau de cozedura 9. Painel de comandos Indicação Ligar premir p Desligar premir Ç premir Ç Gestão da Energia Os focos estão programados com uma potência máxima.
Utilizar o temporizador Todos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de temporizador. Função Condição Desligar automático no foco regulado Resultado após Decurso do tempo sinal acústico 00 intermitente O foco desliga-se Temporizador nos focos não utilizados sinal acústico 00 intermitente 3 3 Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desligada.
3 Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as funções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca. Regular o tempo de aquecimento Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccionar o A lâmpada de controlo da zona de foco aquecimento seleccionada pisca 2. premir ou do foco seleccionado 00 a 99 minutos Após alguns segundos a lâmpada de controlo pisca com menos intensidade.
Alterar o tempo Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccionar o A lâmpada piloto do foco seleccionafoco do pisca mais rapidamente O tempo restante é indicado 2. premir ou no foco seleccionado 01 até 99 minutos Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca com menos intensidade. O tempo encontra-se agora regulado. É iniciada a contagem decrescente. Indicar o tempo restante de um foco Passo Painel de comandos Indicação 1.
Desconexão de segurança Placa • Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente. • Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente. • Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos. 3 Painel de comandos Humidade (p. ex.
Sugestões para cozer e assar 3 Nota sobre Acrilamida De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Sugestões para poupar energia 2 2 Coloque a loiça para cozinhar em cima do foco antes de o ligar. Coloque sempre que possível as tampas na loiça para cozinhar. Exemplos de utilização para cozinhar Os dados nas tabelas seguintes são aproximados. Nível de cozedura Processo de cozedura 0 adequado para Duração Dicas Desligado Manter quente Para manter hortaliça quentes, Se necessário tapar Derreter Molho holandês, Derreter manteiga, chocolate, gelatina 5-25 Min.
Nível de cozedura Processo de cozedura adequado para Duração Dicas 7-8 Intenso Assar Panqueca de batata, fatias de lombo, bifes, massa 5-15 Min. por frigideira Mexer de vez em quando 9 ferver alourar fritar Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar batatas A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores de líquidos.
Limpeza e manutenção 1 1 1 Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer. Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça. Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça. Limpe o aparelho após cada utilização. 1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça. 2. Seque o aparelho com um pano limpo. Remova as sujidades 1.
O que fazer, se … Problema Os focos não se deixam ligar ou não funcionam Possível causa Ajuda Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos Ligue novamente o aparelho A segurança para crianças está ligada l Deslique o bloqueio (ver Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”) A segurança para crianças está ligada l Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”) Vários sensores foram tocados em simultâneo Toque apenas num sensor Os sensores estão p
Ouve-se um sinal acústico O sensor ligar/desligar foi e o aparelho liga, e desliga tapado, p. ex.
Eliminação 2 2 76 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
Instruções de montagem Indicações de segurança 1 1 As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de intervenção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta e adequadamente, etc.). A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico. Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos. As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo dos aparelhos com uma base de protecção.
• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior). • Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de Assistência a clientes.
Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.
Montaggio / Montaje / Montagem 80
Targhetta di omologazione / Placa de características / Chapa de características 83
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.