68001K-MN Piano di cottura in vetroceramica a induzione Placa vitrocerámica de cocción por inducción Placa de cerâmica de vidro indução Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização
Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotazione zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasti sensore Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Avvertenze di sicurezza 3 5 Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.
Sicurezza durante l'utilizzo • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature. • I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde. • Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), non allontanatevi mai dalla cucina.
Descrizione dell'apparecchio Dotazione zona di cottura Zona di cottura a induzione 1850 W Zona di cottura a induzione 1400 W con funzione Power 2500 W con funzione Power 1800 W Zona di cottura a induzione 2300 W con funzione Power 3200 W Pannello di comando Zona di cottura a induzione 1850 W con funzione Power 2500 W Pannello di comando Selezione livelli cottura Funzione Power Display zone di cottura Funzione Timer Display Timer Acceso/Spento con spia di controllo 6 STOP+GO Display Timer Bloccaggio
Tasti sensore Touch Control Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici. I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Display Display ¾ u Descrizione La zona di cottura è disinserita Livello di mantenimento in caldo È impostato il livello di mantenimento in caldo/la funzione STOP+GO ¿ - Ç Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato 2 - 6 Livelli di cottura con È impostato un livello intermedio virgola a Prima cottura automati- La prima cottura automatica è atca tiva e Errore f Riconoscimento pentola La pentola non è adatta o troppo piccola oppure non è appoggiata alcuna pentola h Calore residuo L
Funzionamento dell’apparecchio 3 Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte. Accensione e spegnimento dell’apparecchio Pannello di comando Display sfiorare condi per 2 se- ¾/h si accende Spegnimento sfiorare condo per 1 se- h / nulla si spegne Accensione 3 Spia di controllo Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura oppure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Accensione Pannello di comando Display sfiorare STOP+GO u Spegnimento sfiorare STOP+GO 3 3 livello di cottura impostato precedentemente (non prima cottura automatica) La funzione STOP+GO non è utilizzata per terminare la funzione del timer. STOP+GO blocca l'intero pannello di comando fino al tasto sensore . Impiego della funzione di prima cottura automatica Fase 3 3 Pannello di comando Display 1. Impostate il livello Ç / p Ç/p 2. Interrompete brevemente Ç/p 3. Sfiorate a 4.
Livello di cottura Durata dell’avvio della prima cottura [min:sec] Livello Durata dell’avvio intermedio della prima cottura [min:sec] v 0:10 1 0:10 2 0:10 2. 1:20 3 3:10 3. 4:20 4 5:50 4. 8:10 5 10:10 5. 10:30 6 2:00 6. 2:00 7 2:30 8 2:50 9 --- Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica delle impostazioni, ad es. passando uno strofinaccio.
Inserimento della sicurezza dei bambini Fase Pannello di comando Display/Segnale 1. accendere l’apparecchio (non ¾ impostare alcun livello di cottura) 2. sfiorare fino all’emissione di un segnale Segnale acustico 3. sfiorare l L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito. Disinserimento della sicurezza dei bambini Fase 1. Pannello di comando accendere l’apparecchio 2. sfiorare fino all’emissione di un segnale 3.
Attivazione e disattivazione della funzione Power La funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura a induzione una potenza aggiuntiva, ad es. per portare velocemente ad ebollizione una grande quantità di acqua. La funzione Power viene attivata per 10 minuti. Dopodiché la zona di cottura a induzione torna automaticamente al livello di cottura 9.
Impiego del timer Tutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per ciascuna delle due funzioni Timer. Funzione Prerequisito Spegnimento auto- con un livello di cottura matico impostato Cronometro 3 3 con zone di cottura non utilizzate Risultato dopo il termine del tempo il segnale acustico 00 lampeggia la zona di cottura si spegne il segnale acustico 00 lampeggia Se viene spenta una zona di cottura, contemporaneamente viene spenta anche la funzione Timer impostata.
3 3 Se la spia di controllo lampeggia più lentamente, è possibile impostare o modificare il livello di cottura. Se vengono impostate altre funzione Timer, dopo alcuni secondi viene visualizzato il tempo rimanente più breve di tutte le funzioni Timer e lampeggia la relativa spia di controllo. Impostazione del tempo Fase Campo del pannello di Display comando 1. TIMER selezionare la zona di cottura 2.
Modifica del tempo Fase Campo del pannello di Display comando 1. TIMER selezionare la zona di cottura 2. sfiorare o della 01 fino a 99 minuti zona di cottura selezionata La spia di controllo della zona di cottura selezionata lampeggia più velocemente È visualizzato il tempo rimanente Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. Il tempo è impostato. Il tempo scorre a ritroso.
Spegnimento di sicurezza Piano di cottura • Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne automaticamente. • Se uno o più tasti sensori vengono coperti per più di 10 secondi, ad es. da una pentola posata sopra, viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si spegne automaticamente.
Consigli per cuocere e arrostire 3 Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Consigli per risparmiare energia 2 2 Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura. Se possibile, coprite sempre le pentole con un coperchio. Esempi di impiego per la cottura I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello di cottura Tipo di cottura 7-8 Cottura arrosto forte Kartoffelpuffer (specia5-15 min. Girare di tanto in tanlità tedesca a base di per padella to patate), lombate, bistecche, frittatine 9 Cottura iniziale rosolatura frittura Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine ideale per Durata Indicazioni/consigli La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liquidi.
eliminare immediatamente con l’apparecchio freddo zucchero, alimenti contenenti zucchero sì --- plastica, pellicole di alluminio sì --- aloni d'acqua e di calcare --- sì spruzzi di unto --- sì macchie opalescenti --- sì Tipo di sporco con raschiatore a lama* detergenti per acciaio inossidabile o vetroceramica* *Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio inossidabile sono reperibili presso rivenditori autorizzati.
Che cosa fare se … Problema Le zone di cottura non si accendono oppure non funzionano Possibile causa Rimedio Dall'accensione dell'apparecchio sono trascorsi più di 10 secondi Riaccendete l'apparecchio.
Problema Possibile causa Rimedio Il display alterna due livelli Il sistema Power-Managedi cottura ment riduce la potenza di questa zona di cottura Vedere il paragrafo “Accensione/spegnimento della funzione Power" f lampeggia Utilizzate pentole adatte Pentole non adatte Nessuna pentola sulla zona Appoggiate una pentola di cottura Il diametro del basamento Passate ad una zona di cotdella pentola è troppo pic- tura più piccola colo per la zona di cottura Utilizzate pentole adatte _ è acceso: 1 3 È s
Smaltimento 2 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
1 1 Sul lato ad incasso proteggete l'apparecchio da vapore e umidità ad es. di una lavastoviglie o di un forno Evitate di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre. A volte l'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura. Avvertenza! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica. • Togliere tensione al morsetto di rete.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. 1 3 2 En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Índice de materias Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 5 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.
Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato. • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes. • Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia. • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de inducción 1850 W Zona de cocción de inducción 1400W Panel de mandos Zona de cocción de inducción 2300W Zona de cocción de inducción 1850 W con función Power 2500 W Equipamiento panel de mandos Selección del nivel de cocción Función Power Indicadores de zona de cocción Función de temporizador Indicador de temporizador ON/OFF con piloto de control STOP+GO Indicador Temporizador “Bloqueo” 31
Sensores Touch-Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Indicadores Indicador Descripción ¾ La zona de cocción está desconectada u Nivel de mantenimiento El nivel de mantenimiento/la funde temperatura ción STOP+GO están ajustados ¿ - Ç Niveles El nivel está ajustado 2 - 6 Niveles de cocción con Se ha ajustado un nivel intermedio punto decimal a Función de cocción ter- La función de cocción termostátimostática ca está activa e Error Se ha producido un fallo de funcionamiento f Detector de ollas El recipiente es inapropiado o demasiado pequeño, o
Manejo del aparato 3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos 3 Indicador Piloto de control Conexión Tocar durante 2 se- ¾ / h gundos encendido Desconexión Tocar durante 1 se- h/ sin gundo se apaga Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Conexión Panel de mandos Indicador Toque STOP+GO u Desconexión Toque STOP+GO 3 3 Nivel de cocción ajustado anteriormente (no función de cocción termostática) STOP+GO no detiene las funciones de temporizador. STOP+GO bloquea todo el panel de mandos, con excepción del sensor . Uso de la función de cocción termostática Paso Panel de mandos Indicador 1. Ajustar el nivel Ç / p Ç/p 2. Colocar brevemente Ç/p 3. 4.
Nivel de cocción Duración de la Nivel Duración de la cocción termostáti- intermedio cocción termostática [min:seg] ca [min:seg] v 0:10 1 0:10 2 0:10 2. 1:20 3 3:10 3. 4:20 4 5:50 4. 8:10 5 10:10 5. 10:30 6 2:00 6. 2:00 7 2:30 8 2:50 9 --- Bloquear/desbloquear el panel de mandos Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos 1. Conexión del aparato (sin ajustar nivel) 2. Toque ñal. 3. Toque Indicación/señal ¾ hasta que suene la se- Señal acústica l El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños conectado. Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso 1. Panel de mandos Indicación/señal l Conexión del aparato 2. Toque ñal. 3.
Conexión y desconexión de la función Power La función Power pone a disposición de las zonas de cocción por inducción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua. La función Power se activa durante 10 minutos. A continuación, la zona de cocción por inducción conmuta automáticamente a la potencia 9. Panel de mandos Indicador Conexión Toque p Desconexión Toque Ç Toque Ç Power-Management Las zonas de cocción disponen de una potencia máxima.
Uso del temporizador Todas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. Función Requisito Resultado al finalizar el tiempo Desconexión auto- con un nivel de cocción mática de seguridad ajustado Minutero 3 3 en las zonas de cocción sin utilizar Señal acústica 00 parpadea La zona de cocción se desconecta Señal acústica 00 parpadea Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función de temporizador ajustada.
3 3 Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o modificar el nivel de cocción. Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea. Ajustar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccione TIMER de El piloto de control de la zona de la zona de cocción cocción seleccionada parpadea 2.
Modificar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccione TIMER de El piloto de control de la zona de la zona de cocción cocción seleccionada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante 2. Toque o de la zona de cocción seleccionada 01 hasta 99 minutos Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando. Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Paso Panel de mandos Indicador 1.
Desconexión de seguridad Encimera • Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente. • Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente. • Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Consejos para cocinar y asar 3 Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Consejos para ahorrar energía 2 2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa. Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 Duración Consejos Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos cocidos según las necesidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min.
Nivel Proceso de cocción apto para Duración Consejos 7-8 Asado a fuego vivo Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas 5-15 min. por sartén Girar entre medio 9 Llevar a ebullición Sofreír Freír Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido. Limpieza y mantenimiento 1 1 1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato.
Eliminar Clase de suciedad Inmediatamente Con el aparato enfriado azúcar, alimentos que contienen azúcar sí --- Plásticos, láminas de aluminio sí --- Bordes de cal y agua --- sí Salpicaduras de grasa --- sí Decoloraciones con un brillo metálico --- sí Con Rascador de limpieza* Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable* * Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado.
¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no se Desde la conexión del apa- Reconectar el aparato.
Problema Posible causa Corrección El indicador cambia entre dos niveles de cocción El Power-Management reduce la potencia de esta zona de cocción Ver apartado “Conexión y desconexión de la función Power” f parpadea Recipientes inadecuados Utilizar recipientes apropiados No se encuentra ningún re- Colocar un recipiente cipiente en la zona de cocción El diámetro del fondo del recipiente es demasiado pequeño para la zona de cocción _ encendido Pasar a una zona de cocción más pequeña Utilizar recipie
Eliminación de desechos 2 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo W El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
1 1 50 Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona. En la instalación, la parte inferior del aparato se tiene que proteger contra vapor y humedad, p.ej. procedentes de un lavavajillas o un horno. Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa. ¡AVISO! Peligro de lesiones por corriente eléctrica. • El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Cara cliente, caro cliente, por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras. Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho. 1 3 2 52 No texto são utilizados os seguintes símbolos: Indicações de segurança Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
Índice Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensores Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções 1 Indicações de segurança 3 5 Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia. Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.07.
Segurança durante a utilização • Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico. • Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução. • Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes. • Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas). • Desligue o foco após cada utilização.
Descrição do aparelho Instalação da placa de fogão Foco de indução 1850 W com função piloto 2500 W Foco de indução 2300W com função piloto 3200W Foco de indução 1400W com função piloto 1800 W Painel de comandos Foco de indução 1850 W com função piloto 2500 W Equipamento do painel de comados Selecção do grau de cozedura Função piloto Indicadores dos focos Função de temporizador Indicador do temporizador Ligar/desligar com lâmpada piloto 56 STOP+GO Indicação Temporizador Bloqueio
Sensores Touch Control O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos. Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Indicar Indicação ¾ u Descrição O foco está desligado Nível para manter quen- Nível para manter quente/a funte ção STOP+GO está ajustada ¿ - Ç Graus de cozedura O Grau de cozedura está ajustado 2 - 6 Graus de cozedura com O grau intermédio está ajustado pontos decimais a Aquecimento automáti- O aquecimento automático está co activo e Erro f Reconhecimento do ta- A loiça para cozinhar não é adecho quado ou demasiado pequena, ou não foi colocada nenhuma loiça para cozinhar em cima.
Utilização do aparelho 3 Utilize o foco de indução com tachos adequados. Ligar e desligar o aparelho 3 Painel de comandos Indicação Sinalização de controlo Ligar Premir durante 2 segundos ¾/h acende Desligar Premir durante 1 segundo h / nenhuns apaga Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
3 3 Painel de comandos Indicação Ligar premir STOP+GO u Desligar premir STOP+GO grau de cozedura previamente regulado (sem aquecimento automático) As Funções do Temporizador não param através de STOP+GO. A Função STOP+GO bloqueia completamente o painel de comandos excepto o painel de sensores . Utilize o aquecimento automático Passo Painel de comandos Indicação 1. Ajustar Ç / p grau Ç/p 2. Repousar Ç/p 3. 4.
Grau de cozedura Duração do impulso Entre de aquecimento grau [min:seg]] Duração do impulso de aquecimento [min:seg]] v 0:10 1 0:10 2 0:10 2. 1:20 3 3:10 3. 4:20 4 5:50 4. 8:10 5 10:10 5. 10:30 6 2:00 6. 2:00 7 2:30 8 2:50 9 --- Bloquear/desbloquear painel de comandos O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex. ao passar por cima com um pano.
Ligar a segurança para crianças Passo Painel de comandos Indicação/sinal 1. Ligar o aparelho (não regular um nível de aquecimento) 2. premir 3. premir ¾ até que se oiça o sinal Sinal acústico l O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados. Desligar a segurança para crianças Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústico 1. ligar o aparelho l 2. premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico 3. premir O aparelho desliga-se.
Ligar e desligar a função piloto A função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma grande quantidade de água. A função piloto é activada durante 10 minutos. De seguida o foco de indução regressa automaticamente para o grau de cozedura 9. Painel de comandos Indicação Ligar premir p Desligar premir Ç premir Ç Gestão da Energia Os focos estão programados com uma potência máxima.
Utilizar o temporizador Todos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de temporizador. Função Condição Desligar automático no foco regulado Resultado após Decurso do tempo sinal acústico 00 intermitente O foco desliga-se Temporizador nos focos não utilizados sinal acústico 00 intermitente 3 3 Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desligada.
Regular o tempo de aquecimento Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccionar o A lâmpada de controlo da zona de foco aquecimento seleccionada pisca 2. premir ou do foco seleccionado 00 a 99 minutos Após alguns segundos a lâmpada de controlo pisca com menos intensidade. O tempo encontra-se agora regulado. É iniciada a contagem decrescente. Desligar a função do temporizador Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccione o foco 2.
Indicar o tempo restante de um foco Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccionar foco A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapidamente O tempo restante é indicado Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar. Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Sinal acústico 1. premir TIMER Confirmação acústica O sinal acústico emudece.
Grau de cozedura Desligar após V, 1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas Sugestões para cozer e assar 3 Nota sobre Acrilamida De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
3 Dimesnão dos tachos Os focos de indução adaptam-se automaticamente ao tamanho do fundo da loiça até a um determinado limite. Porém a parte magnética do fundo da loiça deverá ter um diâmetro mínimo de acordo com a dimensão do foco. A loiça de cozinha deverá ser colocada no foco de forma central. Sugestões para poupar energia 2 2 68 Coloque a loiça para cozinhar em cima do foco antes de o ligar. Coloque sempre que possível as tampas na loiça para cozinhar.
Exemplos de utilização para cozinhar Os dados nas tabelas seguintes são aproximados. Nível de cozedura Processo de cozedura 0 V 1-2 adequado para Duração Dicas Desligado Manter quente Para manter hortaliça quentes, Se necessário tapar Derreter Molho holandês, Derreter manteiga, chocolate, gelatina 5-25 Min. Mexer de vez em quando Puré Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min. Cozinhar com tampa 2-3 Deixar abrir Deixar abrir arroz ou leite-creme, Aquecer alimentos prontos 25-50 Min.
Limpeza e manutenção 1 1 1 Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer. Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça. Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça. Limpe o aparelho após cada utilização. 1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça. 2. Seque o aparelho com um pano limpo. Remova as sujidades 1.
O que fazer, se … Problema Os focos não se deixam ligar ou não funcionam Possível causa Ajuda Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos Ligue novamente o aparelho A segurança para crianças está ligada l Deslique o bloqueio (ver Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”) A segurança para crianças está ligada l Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”) Vários sensores foram tocados em simultâneo Toque apenas num sensor Os sensores estão p
Problema Possível causa Ajuda A indicação muda entre dois graus de cozedura A gestão piloto reduz a po- Ver parágrafo ”Ligar/deslitência deste foco gar a função piloto” f pisca Loiça para cozinhar não adequada Utilizar loiça adequada para cozinhar Não coloque loiça para co- Coloque loiça para cozizinhar em cima do foco nhar em cima O diâmetro do fundo é de- Mude para um foco mais masiado pequeno para o pequeno foco Utilize loiça adequada para cozinhar _ Acende e e o número é indicado 1 3 72 A pr
Eliminação 2 2 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
1 1 74 A parte inferior do aparelho é protegida de fábrica contra vapor e humidade, p. ex. de uma máquina de lavar loiça ou de um forno. Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento. AVISO! Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica. • O pino de alimentação está sob tensão. • Libertar o pino de alimentação da tensão. • Respeitar o esquema de ligação.
Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.
Montaggio / Montaje / Montagem 76
Targhetta di omologazione Placa de características Chapa de características 79
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.