96901K Glaskeramik-Kochfeld Glaskeramisk kogesektion Glasskeramikk koketopp Gebrauchs- und Montageanweisung Brugs- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bitte diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung ............................................................................... 5 Sicherheitshinweise .................................................................................................................. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................. Gerät betreiben ..................................................................................................................
Reinigung und Pflege ............................................................................................................. 28 Hilfe bei Störungen ................................................................................................................ 30 Montageanweisung ................................................................................34 Technische Daten ....................................................................................................................
Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlich sehen wir uns jedoch als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Beachten Sie bitte diese Hinweise, ansonsten erlischt der Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) nicht unbeaufsichtigt lassen. Die Kochzonen nach dem Gebrauch ausschalten. Die Restwärme heißer Töpfe oder Pfannen erwärmt das Glaskeramik-Kochfeld, ohne dass die Restwärme-Anzeige dies anzeigt. Gerät reinigen Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet sein. Die Kochzonen müssen soweit abgekühlt sein, dass diese ohne Verbrennungsgefahr berührt werden können.
Verpackungsmaterial entsorgen Die Kunststoffe sind folgendermaßen gekennzeichnet: Zeichen Kunststoff Verwendung PE Polyethylen äußere Hülle, Beutel PS Polystyrol (FCKW-frei) Polsterteile Gerät entsorgen Das Gerät darf nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften vom Stromnetz getrennt werden. Die Fachkraft muss das Gerät elektrisch unbrauchbar machen (Anschlusskabel entfernen).
Das Glaskeramik-Kochfeld 8
Die Bestandteile des Bedienfeldes Sensorfelder: Die Bedienung Ihres Gerätes erfolgt über Touch-Control-Sensorfelder. Sensorfeld Funktion Ein/Aus Gerät ein-/ausschalten (separater Hauptschalter). Mittleren Heizkreis zu-/abschalten. Dreikreis-Kochzone Äußeren Heizkreise zu-/abschalten. Bräterzone Äußeren Heizkreis zu-/abschalten. Kochstufenwahl Kochstufe / Timer erhöhen. Kochstufenwahl Kochstufe / Timer verringern. STOP&GO Warmhaltestufe ein-/ausschalten. Timer Timer ein-/ausschalten.
Anzeige Beschreibung Gerät ist eingeschaltet. - Kochstufe Eingestellte Kochstufe der Kochzone. . Dezimalpunkt Eingestellte Zwischenkochstufe der Kochzone. Warmhaltestufe Warmhaltestufe ist eingestellt. Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiviert. Fehler-Anzeige Fehlfunktion ist aufgetreten. Restwärme-Anzeige Kochzone ist ausgeschaltet, aber noch heiß. Kindersicherung Kindersicherung ist aktiviert. Sicherheitsabschaltung ist aktiviert.
Power-Management: Werden die Kochzonen vorne links, hinten und vorne rechts gleichzeitig betrieben, ist die Verteilung der maximal möglichen Kochstufen festgelegt und wird automatisch überwacht. Kochzone 1 Kochzone 2 Kochzone 3 - Sicherheitsabschaltung Bedienfeld: Feuchtigkeit (z.B. ein nasses Tuch) oder überkochende Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld schalten alle Kochzonen sofort ab. Sicherheitsabschaltung Kochfeld: Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca.
Bedienung des Kochfeldes Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! Schäden an der Glaskeramikoberfläche. Scharfe, scheuernde Reinigungsmittel können die Glaskeramikoberfläche beschädigen. Nur Wasser und Spülmittel benutzen. 1. Das Glaskeramik-Kochfeld mit warmen Wasser und Spülmittel abwaschen und (mit einem Geschirrtuch) trockenreiben. . ACHTUNG! Schäden an der Glaskeramikoberfläche. Einbrennende Aufkleber und Folien beschädigen die Glaskeramikoberfläche. Aufkleber und Folien entfernen. 2.
Gerät einschalten Das komplette Gerät wird mit dem Sensorfeld „Ein/Aus“ eingeschaltet. Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. zwei Sekunden lang berühren. In den digitalen Anzeigen leuchtet . Wird nicht innerhalb von zehn Sekunden eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Gerät automatisch ab. Gerät ausschalten Zum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensorfeld „Ein/Aus“ Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. zwei Sekunde lang berühren. Die digitalen Anzeigen erlöschen. Vorhandene Restwärme betätigen.
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte Kochstufe. Kochstufe verringern Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte Kochstufe. Warmhaltestufe einstellen Die Kochstufe dient bei allen Kochzonen als Warmhaltestufe. Sensorfeld „Kochstufenwahl“ oder berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die Warmhaltestufe . Kochzone ausschalten WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
. Vorhandene Restwärme wird in den digitalen Anzeigen der Kochzonen angezeigt. Nach einem Stromausfall wird vorhandene Restwärme nicht mehr in den digitalen Anzeigen angzeigt. Die Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen benutzen werden. Bräterzone ein- und ausschalten Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Bräterzone mit dem Sensorfeld „Bräterzone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet werden.
Äußeren Heizkreis ausschalten Sensorfeld „Bräterzone“ berühren. Der äußere Heizkreis wird ausgeschaltet. Die Kontrolllampe „Bräterzone“ erlischt. Dreikreis-Kochzone ein- und ausschalten Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Dreikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet werden. Dieser kann nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heizkreis schon eine Kochstufe eingestellt ist. Dreikreis-Kochzone einschalten 1.
3. Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren. Der äußere Heizkreis wird zugeschaltet. Die Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzone oben“ leuchtet. Äußeren Heizkreis ausschalten Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren. Der äußere bzw. mittlere Heizkreis wird ausgeschaltet. Die zugehörige Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzone“ erlischt. STOP&GO verwenden „STOP&GO“ schaltet alle eingestellten Kochstufen auf die Warmhaltestufe oder zurück auf die eingestellte Kochstufe (nicht in die Ankoch-Automatik).
Ankoch-Automatik verwenden Ankoch-Automatik einschalten Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist von der gewählten Kochstufe abhängig. Mit dem Sensorfeld „Kochstufenwahl“ die gewünschte Kochstufe ( bis ) einstellen. In der digitalen Anzeige leuchtet die eingestellte Kochsstufe. In der digitalen Anzeige leuchtet nach ca. fünf Sekunden auf. Die Ankoch-Automatik ist aktiviert. Bei vorhandener Restwärme wird die Ankoch-Automatik für diese Kochzone nicht aktiviert.
Kindersicherung verwenden Mit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen unerwünschte Benutzung gesichert werden. Kindersicherung einschalten Das Gerät ist eingeschaltet und alle Kochzonen sind ausgeschaltet. 1. Sensorfeld „Verriegelung“ Ein Signalton ertönt. ca. drei Sekunden berühren. 2. Beliebiges Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In den digitalen Anzeigen erscheint Die Kindersicherung ist aktiviert. Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden automatisch ab.
2. Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ und gleichzeitig ca. eine Sekunde berühren. Ein Signalton ertönt. In den digitalen Anzeigen leuchtet . Die Kindersicherung ist bis zum Ausschalten des Gerätes ausgeschaltet. Kindersicherung ausschalten 1. Das Gerät einschalten. In den digitalen Anzeigen leuchtet 2. Sensorfeld „Verriegelung“ Ein Signalton ertönt. . ca. drei Sekunden berühren. 3. Beliebiges Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In den digitalen Anzeigen leuchtet Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
Bedienfeld verriegeln Sensorfeld „Verriegelung“ ca. zwei Sekunde berühren. In den digitalen Anzeigen leuchtet für fünf Sekunden auf. Das Bedienfeld ist verriegelt. Wird ein Sensorfeld berührt, leuchtet in den digitalen Anzeigen . Bedienfeld entriegeln Sensorfeld „Verriegelung“ ca. zwei Sekunde berühren. Das Bedienfeld ist benutzbar. Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
Zeit einstellen 1. Kochzone auswählen. Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellbaren Kochzone blinkt.
2. Die gewünschte Zeit mit den Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ In der Timer-Anzeige erscheint die eingestellte Zeit. oder Zur schnelleren Einstellung die Sensorfelder „Kochstufenwahl“ berühren, bis der gewünschte Wert erreicht ist. einstellen. oder solange Die Zeit für die gewählte Kochzone ist nach ca. fünf Sekunden aktiviert. Ist eine Zeit für mehrere Kochzonen eingestellt, zeigt die Timer-Anzeige jeweils die kürzeste Gardauer an und die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der zugehörigen Kochzone blinkt.
2. Die Zeit mit dem Sensorfelder „Kochstufenwahl“ In der Timer-Anzeige erscheint . Der Timer ist ausgeschaltet. auf Null stellen. Tipps zum Gebrauch des Kochfeldes Kochgeschirr Je besser der Topf, desto besser das Kochergebnis. • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein. • Achten Sie beim Neukauf von Töpfen und Pfannen auf den Boden-Durchmesser. Hersteller geben oft den oberen Durchmesser des Geschirrrandes an.
Energiesparen Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nachstehende Punkte beachten: • Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen. • Verschmutzte Kochzonen und Geschirrböden erhöhen den Stromverbrauch. • Töpfe und Pfannen, wenn möglich, immer mit dem Deckel verschließen. • Kochzonen vor Ende der Garzeit ausschalten, um die Restwärme zu nutzen, z.B. zum Warmhalten von Speisen oder zum Schmelzen. • Topfboden und Kochzone sollten gleich groß sein.
Allgemeine Hinweise: • Beim Kochen ohne Ankochautomatik empfehlen wir zum Ankochen/Anbraten der Speisen eine hohe Stufe einzustellen (mit der -Taste) und anschließend auf der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren zu lassen. • Beobachten Sie die ersten Kochvorgänge! Dabei können Sie feststellen, welche Kochstufe für "Ihre Gerichte" in der von "Ihnen gewöhnlich zubereiteten Menge" mit "Ihrem Kochgeschirr" optimal ist.
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle Die Angaben in den folgenden Tabellen sind Richtgrößen. Welche Schalterstellung für Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab. Schalterstellung Ankochzeit der Automatik1) [Min.
Reinigung und Pflege Kochfeld Achtung! Reinigungsmittel dürfen nicht auf die heiße Glaskeramikfläche gelangen! Alle Reinigungsmittel müssen nach der Reinigung mit ausreichend klarem Wasser entfernt werden, da sie beim Wiederaufheizen ätzend wirken können! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B. Grill- oder Backofensprays, grobe Scheuermittel bzw. kratzende Topfreiniger. Reinigen Sie die Glaskeramik-Kochfläche nach jedem Gebrauch, wenn sie handwarm oder kalt ist.
Spezielle Verschmutzungen 1. Eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie oder andere schmelzbare Materialien sofort, noch im heißen Zustand mit einem Reinigungsschaber entfernen. Achtung! Beim Hantieren mit dem Reinigungsschaber auf der heißen Kochzone besteht Verbrennungsgefahr! 2. Anschließend das abgekühlte Kochfeld normal reinigen. Sollte die Kochzone mit darauf geschmolzenen Materialien bereits abgekühlt sein, erwärmen Sie diese nochmals vor der Reinigung.
Hilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Lässt sich die Störung mit den nachstehende Informationen nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst. Wird der Kundendienst aufgrund von Fehlbedienungen in Anspruch genommen, kann der Besuch des Kundendienst-Technikers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Störung Die Fehler-Anzeige blinkt. Ursache Abhilfe Der Überhitzungsschutz Kochzone abkühlen lassen. hat die Zweikreis-Kochzone abgeschaltet und deren Funktionen gesperrt. Flüssigkeit oder ein feuch- 1. Gerät vom Stromnetz trentes Tuch auf dem Touchnen (Sicherung herausnehControl-Sensorfeldern. men). 2. Gerät abkühlen lassen. 3. Glaskeramik-Kochfeld reinigen. 4. Gerät mit Stromnetz verbinden (Sicherung einsetzen). 5. Gerät einschalten. Die Fehleranzeige blinkt weiterhin: 1. Gerät ausschalten 2.
Störung Ursache Die Kochzonen lassen sich Die Kindersicherung nicht einschalten. eingeschaltet. Abhilfe ist Kindersicherung ausschalten (siehe Abschnitt „Kindersicherung“). Seit dem Einschalten des Gerät erneut einschalten. Gerätes sind mehr als 10 Sekunden verstrichen. Seit dem Auswählen der Kochzone erneut auswählen. Kochzone sind mehr als 10 Sekunden verstrichen. Die Kochzonen lassen sich Seit dem Auswählen der Kochzone erneut auswählen. nicht ausschalten.
Störung Ursache Abhilfe Die Ankoch-Automatik Die Kochzone hat noch Kochzone abkühlen lassen. lässt sich nicht einschalten. Restwärme. Die Kochstufe wurde mit 1. Kochzone ausschalten. dem Sensorfeld „Kochstu- 2. Kochstufe über das Sensorfenwahl“ eingestellt. feld „Kochstufenwahl“ einstellen. Das Power-Management Kochstufen im Power-Manaist aktiv. gement verringern. Die Abschaltautomatik des Die Kochzone ist nicht aus- Kochzone auswählen. Timers lässt sich nicht ein- gewählt. stellen.
Montageanweisung Technische Daten Gerätemaße Breite 896 mm Tiefe 506 mm Höhe 47 mm Ausschnittmaße Breite 880 mm Tiefe 490 mm Eckradius R5 Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften montiert und elektrisch angeschlossen werden.. Beachten Sie bitte diese Hinweise, ansonsten erlischt der Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller.
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen und unter Fenstern montiert werden. Aufklappende Fenster und aufspringende Fenster können das heiße Kochgeschirr vom Kochfeld reißen. Schubladen dürfen nicht unter dem Kochfeld montiert werden. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen. Zum Schutz gegen Feuchtigkeit sind alle ausgesägten Schnittflächen mit geeignetem Dichtungsmaterial zu versiegeln.
Service Im Abschnitt „Hilfe bei Störungen“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach. Handelt es sich um eine technische Störung? Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist.
Kære kunde! Vi beder dig læse denne brugsanvisning grundigt igennem. Vi henviser specielt til afsnittet „Sikkerhedsanvisninger“ på de første sider. Gem brugsanvisningen for eventuel senere brug. Lad brugsanvisningen følge med, hvis produktet overgives til andre. Brugsanvisningen benytter sig af følgende symboler: Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Anvisninger, som vedrører din personlige sikkerhed. Vigtigt! Anvisninger, som tjener til at forebygge skader på produktet. Anvisninger og praktiske tip.
Indholdsfortegnelse Brugsanvisning ........................................................................................40 Sikkerhedsanvisninger ........................................................................................................... 40 Korrekt anvendelse ............................................................................................................................. 40 Idriftsættelse af kogesektionen .........................................................................
Rengøring og pleje .................................................................................................................. 63 Afhjælpning ved funktionsforstyrrelse .............................................................................. 65 Monteringsvejledning ............................................................................69 Tekniske data ...........................................................................................................................
Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Produktets sikkerhedsforanstaltninger er i overensstemmelse med anerkendte tekniske normer og gældende sikkerhedsregler for tekniske apparater. Som produktets producent føler vi os dog foranlediget til at gøre dig fortrolig med nedenstående sikkerhedsanvisninger. Følg anvisningerne, ellers bortfalder garantiens gyldighed. Korrekt anvendelse Dette produkt må kun anvendes i husholdningen til kogning og stegning af mad.
Kogezonerne skal slukkes efter brug. Restvarme fra varme gryder eller pander opvarmer den glaskeramiske overflade, uden at restvarmeindikatoren viser dette. Rengøring af kogesektionen Kogesektionen skal være slukket, når den gøres ren. Kogezonerne skal være nedkølet så meget, at de kan berøres uden fare for forbrænding. Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre kogesektionen med dampstråle eller højtryksrenser.
Bortskaffelse af emballage Kunststoffer er mærket på følgende måde: Mærker Plastik Anvendelse PE Polyethylen Yderste beklædning, poser PS Polystyrol (CFC-fri) Mellemlægsstykker Bortskaffelse af kogesektionen Kogesektionen må kun afbrydes fra ledningsnettet af autoriseret fagmand. Denne skal sørge for, at kogesektionen ikke kan anvendes med elektrisk forsyning (fjerne forbindelseskablet).
Den glaskeramiske kogesektion 43
Betjeningspanelets bestanddele Sensorfelter: Betjening af produktet sker via fingertouch-sensorfelter. Sensorfelt Funktion Tænd/Sluk Tænd/Sluk for kogesektionen (separat hovedafbryder). Tænd/Sluk den midterste varmekreds. Trekreds-kogezone Tænd/Sluk den yderste varmekreds. Sautere-zone Tænd/Sluk den yderste varmekreds. Valg af varmetrin Øg varmetrin / timer. Valg af varmetrin Nedsæt varmetrin / timer. STOP&GO Tænd/Sluk for trin til vedligeholdelsesvarme. Timer Tænd/Sluk timer.
Visning Beskrivelse Kogesektionen er tændt. - Varmetrin Indstillet varmetrin for kogezone. . Decimalkomma Indstillet mellemvarmetrin for kogezone. Trin for vedligeholdelsesvarme Trin for vedligeholdelsesvarme er indstillet. Opkogningsautomatik Opkogningsautomatik er aktiveret. Fejlvisning Der er opstået fejlfunktion. Restvarmeindikator Kogezone er slukket, men stadig varm. Børnesikring Børnesikring er aktiveret. Sikkerhedsfrakobling er aktiveret.
Power-Management: Hvis kogezonerne foran til venstre, bagved og foran til højre anvendes på samme tid, er fordelingen af højst mulige varmetrin fastlagt og overvåges automatisk. Kogezone 1 Kogezone 2 Kogezone 3 - Sikkerhedsfrakobling betjeningspanel: Fugt (f.eks. en våd klud) eller væske, som koger over og sætter sig på betjeningspanelet, bevirker, at alle kogezoner slukker øjeblikkeligt. Sikkerhedsfrakobling kogesektion: Hvis der ikke indstilles et varmetrin for en kogezone inden ca. 10 sek.
Betjening af kogesektionen Før ibrugtagning første gang VIGTIGT! Beskadigelse af den glaskeramiske overflade. Skrappe, skurende rengøringsmidler kan beskadige den glaskeramiske overflade. Brug kun vand og opvaskemiddel. 1. Den glaskeramiske kogesektion vaskes af med varmt vand og opvaskemiddel og tørres af (med et viskestykke). . VIGTIGT! Beskadigelse af den glaskeramiske overflade. Indbrændte mærkater og folie beskadiger den glaskeramiske overflade. Fjern mærkater og folie. 2.
Berør sensorfeltet „Tænd/Sluk“ i ca. to sekunder. På de digitale visninger lyser . Hvis der ikke indstilles et varmetrin inden 10 sek., slukker kogesektionen automatisk. Slukke kogesektionen For at slukke kogesektionen helt trykkes på sensorfeltet „Tænd/Sluk“ Berør sensorfeltet „Tænd/Sluk“ i ca. to sekunder. Digitalvisningerne går ud. Eksisterende restvarme . fremgår af kogezonernes digitale visninger.
Indstilling af trin for vedligeholdelsesvarme Varmetrinnet bruges ved alle kogezoner som trin for vedligeholdelsesvarme. Berør sensorfeltet „Valg af varmetrin“ eller . På den digitale visning lyser trin for vedligeholdelsesvarme . Slukke kogezone ADVARSEL! Fare for forbrænding som følge af restvarme. Når kogezonen slukkes, går der lidt tid, inden den er kølet af. Hold øje med den glaskeramiske kogesektion. Bemærk restvarmeindikatoren . En kogezone kan slukkes på to måder.
Efter strømsvigt vises eksisterende restvarme ikke længere på de digitale visninger. Du kan bruge restvarmen til smeltning eller til at holde maden varm med. Tænde/slukke sautere-zonen Alt efter grydens eller pandens størrelse kan du ved sautere-zonen med sensorfeltet " Sautere-zone " tilkoble en større varmekreds. En større zone kan kun tilkobles, hvis der i forvejen er indstillet et varmetrin for den mindre varmekreds. Tænd for sautere-zonen 1. Indstilling af ønsket varmetrin.
Sluk for den yderste varmekreds Berør sensorfeltet „Sautere-zone“ . Den yderste varmekreds slukkes. Indikatorlampen „Sautere-zone“ går ud. Tænde/Slukke trekreds-kogezonen Alt efter grydens eller pandens størrelse kan du ved trekreds-kogezonen tilkoble den store varmekreds med sensorfeltet " Trekreds-kogezone". En større zone kan kun tilkobles, hvis der i forvejen er indstillet et varmetrin for den mindre varmekreds. Tænd for trekreds-kogezonen 1. Indstilling af ønsket varmetrin.
3. Berør sensorfeltet „Trekreds-kogezone“ . Den yderste varmekreds kobles til. Indikatorlampen „Trekreds-kogezone foroven“ lyser. Sluk for den yderste varmekreds Berør sensorfeltet „Trekreds-kogezone“ . Den yderste resp. mellemste varmekreds slås fra. Den tilhørende indikatorlampe „Trekreds-kogezone“ går ud. Anvend STOP&GO „STOP&GO“ skifter alle indstillede varmetrin om til trin for vedligeholdelsesvarme bage til det indstillede varmetrin (ikke til opkogningsautomatik).
Anvend opkogningsautomatik Tænd for opkogningsautomatik Varigheden af den automatiske opstartseffekt afhænger af det valgte varmetrin. Med sensorfeltet „Valg af varmetrin“ indstilles det ønskede varmetrin ( op til ). På den digitale visning lyser det indstillede varmetrin. På den digitale visning lyser efter ca. 5 sekunder. Opkogningsautomatik er aktiveret. Hvis der er restvarme, aktiveres opkogningsautomatik ikke for denne kogezone.
Anvend børnesikring Med børnesikringen kan du undgå utilsigtet brug af kogesektionen. Tilkobling af børnesikring Kogesektionen er tændt med alle kogezonerne slukket. 1. Berør sensorfeltet „Låsefunktion“ Der lyder en signaltone. i ca. tre sekunder. 2. Berør et vilkårligt sensorfelt „Valg af varmetrin“ . På de digitale visninger fremkommer . Børnesikring er aktiveret. Efter nogle sekunder slukker kogesektionen igen af sig selv.
2. Berør sensorfelterne „Valg af varmetrin“ og samtidigt i ca. 1 sek. Der lyder en signaltone. På de digitale visninger lyser . Børnesikringen er slået fra, indtil kogesektionen slukkes. Frakobling af børnesikring 1. Tænd kogesektionen. På de digitale visninger lyser . 2. Berør sensorfeltet „Låsefunktion“ Der lyder en signaltone. i ca. tre sekunder 3. Berør et vilkårligt sensorfelt „Valg af varmetrin“ . På de digitale visninger lyser Børnesikring er slået fra.
Lås betjeningspanelet Berør sensorfeltet „Låsefunktion“ i ca. 2 sek. På de digitale visninger lyser i 5 sek. Betjeningspanelet er låst. Berøres et sensorfelt, lyser på de digitale visninger . Lås betjeningspanelet op Berør sensorfeltet „Låsefunktion“ i ca. 2 sek. Betjeningspanelet kan benyttes. Når kogesektionen slukkes, slås låsefunktionen automatisk fra.
Indstil tid 1. Vælg kogezone. Indikatorlampen „Timerfunktion“ til den indstillelige kogezone blinker.
2. Indstil den ønskede tid med sensorfelterne „Valg af varmetrin“ På timer-displayet vises den indstillede tid. eller . For hurtigere indstilling skal du berøre sensorfelterne „Valg af varmetrin“ , indtil den ønskede værdi er nået. eller Tiden for den valgte kogezone er aktiv efter ca. 5 sek. Er der indstillet en tid for flere kogezoner, viser timer-displayet den korteste tilberedningstid, og indikatorlampen „Timerfunktion“ til den tilhørende kogezone blinker.
2. Stil tiden på nul med sensorfeltet „Valg af varmetrin“ På timer-displayet vises . Timer er slået fra. . Tip til brug af kogesektionen Kogegrej JJo bedre gryden er, desto bedre bliver resultatet. • Kogegrejets kvalitet afhænger af grydens bund. Bunden skal være så tyk og plan som mulig. • Vær opmærksom på bundens diameter, når du køber nye gryder og pander. Ofte angiver producenten diameteren på grejets øverste del.
Energibesparelse Følg nedenstående råd for at spare energi – til gavn for både dig selv og miljøet: • Gryder og pander skal stilles på kogezonen, før du tænder den. • Snavsede kogezoner og gryder øger strømforbruget. • Gryder og pander skal så vidt muligt altid bruges med låg. • Sluk kogezonen, før maden er færdigtilberedt for at udnytte restvarmen, f.eks. til at holde mad varm eller smelte smør. • Grydebund og kogezone skal være lige store.
Generelle anvisninger: • Ved tilberedning uden opkogningsautomatik anbefaler vi, at opkogning/forsvitsning foregår på højt trin (vælges med -knappen), hvorefter den videre tilberedning sker på det pågældende konstantvarmetrin. • Vær opmærksom de første gange, du laver mad! Så vil du få indblik i, hvilke varmetrin der er optimale for "dine retter" i den mængde, du normalt anvender med det forskellige kogegrej.
Vejledende værdier for tilberedning på kogezonerne Angivelserne i de følgende tabeller er vejledende. Hvilke varmetrin, der skal vælges til de forskellige tilberedningsprocesser, afhænger af grydernes kvalitet samt madens art og mængde. Kontaktstilling Opkogningstid for automatik1) [min.
Rengøring og pleje Kogesektion Vigtigt! Der må ikke komme rengøringsmiddel på den glaskeramiske overflade, når den er varm! Efter rengøringen skal der vaskes efter med almindeligt vand, da rengøringsmidlerne kan virke ætsende ved genopvarmning! Der må ikke anvendes skrappe rengøringsmidler, såsom grill- eller ovnspray, grove skuremidler resp. ætsende gryderens. De glaskeramiske kogeflader skal rengøres hver gang efter brug, når de er håndvarme eller kolde. Således undgår du, at madrester brænder fast.
Særligt snavs 1. Fastbrændt sukker, smeltet plastik, alufolie eller andre materialer, som kan smelte, skal fjernes omgående, med en renseskraber, mens de endnu er varme. Vigtigt! Brug af renseskraber på den varme kogezone medfører fare for forbrænding! 2. Til sidst rengøres den afkølede kogesektion på normal vis. Hvis kogezonen allerede er kølet af med indsmeltet materiale, skal den varmes op igen, inden snavset fjernes. Ridser eller mørke pletter på glaskeramikfladen, som f.eks.
Afhjælpning ved funktionsforstyrrelse En funktionsforstyrrelse kan skyldes en lille fejl, som du selv kan afhjælpe med udgangspunkt i nedenstående vejledning. Hvis en funktionsforstyrrelse ikke lader sig afhjælpe ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte din forhandler eller kundeservice. Hvis du som følge af forkert betjening tilkalder kundeservice, skal der betales for serviceteknikerens arbejde, også under garantiperioden. Vi beder om forståelse herfor.
Funktionsforstyrrelse Fejlvisningen blinker. Årsag Afhjælpning Overhedningsbeskyttelsen Lad kogezonen køle af. har slået tokredskogezonen fra og spærret dens funktion. Væske eller en fugtig klud 1. Afbryd for strømmen til på fingertouchkogesektionen (tag sensorfelterne. sikringen ud). 2. Lad kogesektionen køle af. 3. Rengør glaskeramisk kogesektion 4. Slut kogesektionen til ledningsnettet (sæt sikringen i). 5. Tænd kogesektionen. Fejlvisningen blinker stadigvæk: 1. Sluk kogesektionen 2.
Funktionsforstyrrelse Kogezonerne tænde. vil Årsag Afhjælpning ikke Børnesikringen er slået til. Slå børnesikringen fra (se afsnittet „Børnesikring“). Der er gået mere end 10 Tænd kogesektionen igen. sekunder, siden kogesektionen blev tændt. Der er gået mere end 10 Vælg kogezone igen. sekunder, siden kogezone blev valgt. Kogezonerne slukke. vil ikke Der er gået mere end 10 Vælg kogezone igen. sekunder, siden kogezone blev valgt. Restvarmeindikatoren svigter. Kortvarigt strømudfald. 1.
Funktionsforstyrrelse Årsag Timerens Kogezone er ikke valgt. frakoblingsautomatik kan Betjeningspanelet er låst. ikke indstilles. Timerens Kogezone er ikke valgt. frakoblingsautomatik kan Betjeningspanelet er låst. ikke slås fra. Timerens korttidsur ikke indstilles. Timerens korttidsur ikke slukkes. Afhjælpning Vælg kogezone. Lås betjeningspanelet op. Vælg kogezone. Lås betjeningspanelet op. kan Frakoblingsautomatikken Slå frakoblingsautomatikken til en kogezone er fra. indstillet.
Monteringsvejledning Tekniske data Produktets mål Bredde 896 mm Dybde 506 mm Højde 47 mm Udsnitsmål Bredde 880 mm Dybde 490 mm Hjørneradius R5 Sikkerhedsanvisninger Montering og tilslutning til ledningsnettet må kun udføres af autoriseret fagmand. Følg anvisningerne, ellers bortfalder garantiens gyldighed.
Kogesektionen må ikke monteres lige ved siden af døre og neden under vinduer. Vinduer, som klapper op eller i kan rive det varme kogegrej ned fra kogesektionen. Der må ikke monteres skuffer neden under kogesektionen. Berøringsværn skal være sikret ved indbygningen. Det indbyggede skab skal have en stabilitet, som er i overensstemmelse med DIN 68930. Til beskyttelse mod fugt skal alle udsavede snitflader forsegles med egnet tætningsmateriale.
Service I afsnittet „Afhjælpning ved funktionsforstyrrelse“ er sammenfattet nogle funktionsforstyrrelser, som du selv kan afhjælpe. I tilfælde af funktionsforstyrrelse bedes du i første omgang benytte dig af fejloversigten. Er der tale om en teknisk fejl? Så kontakt venligst vores kundeservice eller en af vore servicepartnere (tlf.: 70 11 74 00). Det er en god ide at forberede dig på, hvad du vil reklamere over. Det vil gøre det lettere at finde årsagen til fejlen og afgøre, om vi skal sende en tekniker ud.
Kjære kunde ! Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på avsnittet "Sikkerhet" på de første sidene. Oppbevar denne bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. Lever den videre til en eventuell neste eier. Følgende symboler benyttes i teksten: Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel ! Henvisninger som tjener din personlige sikkerhet. OBS ! Henvisninger som skal minske risikoen for skader på apparatet. Henvisninger og praktiske tips Miljøinformasjoner 1.
Indholdsfortegnelse Bruksanvisning ........................................................................................75 Sikkerhetsinstruksjoner ......................................................................................................... 75 Riktig bruk ............................................................................................................................................. 75 Bruk av apparatet ..............................................................................
Rengjøring og vedlikehold .................................................................................................... 98 Hjelp ved feil ......................................................................................................................... 100 Monteringsanvisning .......................................................................... 104 Tekniske data ........................................................................................................................
Bruksanvisning Sikkerhetsinstruksjoner Dette apparatets sikkerhet svarer til teknikkens anerkjente regler og gjeldende lov om sikkerhet for apparater. I tillegg anser vi oss, i egenskap av produsent, forpliktet til å gjøre deg fortrolig med følgende sikkerhetsinstrukser. Ta hensyn til disse henvisningene, ellers utgår ethvert garantikrav overfor produsenten. Riktig bruk Dette apparatet skal kun brukes til koking og steking av matretter i husholdningen.
Skru av kokesonene etter bruk. Restvarmen fra varme kjeler eller panner varmer opp glasskeramikk-koketoppen, uten at restvarme-indikatoren viser dette. Rengjøring av apparatet Apparatet må være slått av under rengjøring. Kokesonene må ha blitt så kalde at det ikke er fare for at man forbrenner seg ved berøring. Av sikkerhetsgrunner er det ikke tillatt å vaske apparatet med dampstråle- eller høytrykkssprøyte. Unngå skader på apparatet Koketoppen skal ikke brukes til oppbevaring eller som arbeidsbenk.
Deponering av emballasje Kunststoff er merket på følgende måte: Tegn Plast Bruk PE Polyetylen Ytre innpakning, pose PS Polystyrol (FCKW-fri) Polsterdeler Deponering av apparatet Dersom apparatet er fasttikoblet (uten plugg) må det kun kobles fra strømnettet av autorisert person. Apparatet giøres elektrisk ubrukelig ved å fjerne tilførselskabelen. Kontakt din kommune for å få vite hvor produktet kan leveres for resirkulering.
Glasskeramikk koketopp 78
Kontrollfeltets komponenter Sensorfelt: Betjeningen av apparatet skjer ved hjelp av et TOUCH-CONTROL-sensorfelt. Sensorfelt Funksjon På/Av Slå apparatet av/på (separat hovedbryter). Skru av/på det midtre varmefeltet. Trippel kokesone Skru av/på de ytre varmefeltene. Ovalsone Skru av/på det ytre varmefeltet (oval delen). Valg av koketrinn Øke koketrinn / Timer. Valg av koketrinn Senke koketrinn / Timer. STOP&GO Slå av/på varmholding. Timer Slå av/på timeren.
Display Beskrivelse Apparatet er slått på. - Koketrinn Kokesonens innstilte koketrinn. . Desimalpunkt Kokesonens innstilte mellom-koketrinn. Varmetrinn Varmholding er innstilt. Oppkokingsautomatikk Oppkokingsautomatikken (Automax) er aktivert. Feil-indikator En feilfunksjon har oppstått. Restvarmeindikator Kokesonen er skrudd av, men er fremdeles varm. Barnesikring Barnesikringen er aktivert. Sikkerhetsutkoplingen er aktivert.
Power-styring: Hvis kokesonene foran til venstre, bak og foran til høyre er skrudd på samtidig, er fordelingen av de maksimalt mulige koketrinnene fastlagt og overvåkes automatisk. Kokesone 1 Kokesone 2 Kokesone 3 - Sikkerhetsutkopling sensorfelt: Fuktighet (f. eks en våt klut) eller væske som har kokt utover på sensorfeltet gjør at kokesonene skrus av øyeblikkelig. Sikkerhetsutkopling koketopp: Hvis man ikke har skrudd på en kokesone senest ca.
Betjening av koketoppen Før første bruk OBS ! Skader på glasskeramikkoverflaten. Skarpe, skurende rengjøringsmidler kan skade glasskeramikkoverflaten. Bruk kun vann og rengiøringsmiddel beregnet for glasskeramikk. 1. Vask glasskeramikk-koketoppen med varmt vann og håndoppvaskmiddel, og tørk med et oppvaskhåndkle. . OBS ! Skader på glasskeramikkoverflaten. Klistremerker da de brenner seg fast og folier skader glasskeramikkoverflaten. Fjern eventuelle klistremerker og folier. 2.
Berør sensorfeltet "På/Av" ca. to sekunder. I det digitale displayet lyser . Hvis man ikke innstiller et koketrinn innen ti sekunder, slås apparatet av automatisk. Slå apparatet av Det komplette apparatet slås av med sensorfeltet "PÅ/AV" Berør sensorfeltet "På/Av" ca. to sekunder. Slett informasjonen i det digitale displayet. Restvarmen som er tilstede . vises i det digitale displayet.
Innstilling av varmholding Koketrinnet er varmholding for alle kokesonene. Berør sensorfeltet "Koketrinnsvalg" eller . I det digitale displayet lyser varmholding . Slå av kokesone ADVARSEL ! Restvarmen fører til fare for forbrenning. Kokesonen trenger noe tid for å kjøles ned etter at den er slått av. Observér glasskeramikk-koketoppen. Observér restvarme-indikatoren . Det finnes to måter for å skru av en kokesone. Variant 1 Berør sensorfeltene "Koketrinnsvalg" I det digitale displayet lyser .
Etter et strømbrudd vises ikke den restvarmen som er tilstede i det digitale displayet. Restvarmen kan brukes til å smelte matvarer eller til å holde maten varm. Skru av og på ovalsonen Alt etter gryte- og pannestørrelsen kan man ved ovalsonen skru på det ytre varmefeltet ved hjelp av sensorfeltet "Ovalsone". Denne kan kun skrus på hvis et koketrinn er innstilt for den indre varmesonen. Skru på stekesone 1. Innstill ønsket koketrinn. I de digitale displayene lyser det ønskede koketrinnet. 2.
Skru av det ytre varmefeltet Sensorfeltet "Ovalsone" berøres. Det ytre varmefeltet skrus av. Kontrollampen "Ovalsone" slukker. Skru av og på den trippel kokesonen Alt etter gryte- og pannestørrelsen kan man ved trippel kokesoner skru på det ytre varmefeltet ved hjelp av sensorfeltet " Trippel kokesone". Denne kan kun skrus på hvis et koketrinn er innstilt for den indre varmesonen. Skru på trippel-kokesonen 1. Innstill ønsket koketrinn. I de digitale displayene lyser det ønskete koketrinnet. 2.
3. Sensorfeltet "Trippel kokesone" berøres. Det ytre varmefeltet skrus på. Kontrollampen "Trippel kokesone oppe" lyser. Skru av det ytre varmefeltet Sensorfeltet "Trippel kokesone" berøres. Det ytre eller midtre varmefeltet skrus av. Den tilhørende kontrollampen "Trippel kokesone" slukkes. Bruk STOP&GO „STOP&GO“ skrur alle innstilte koketrinn til varmholding eller tilbake til den kokesonen som er innstilt (ikke til oppkokings-automatikk). Timerfunksjonen og innstillingene endres ikke ved STOP&GO.
Bruk av oppkokings-automatikk Slå på oppkokings-automatikken Lengden på den automatiske oppkokingsperioden er avhengig av hvilket koketrinn man har valgt. Innstill det ønskete koketrinnet ( til ) med sensorfeltet "Koketrinnsvalg" . I det digitale displayet lyser det innstilte koketrinnet. I det digitale displayet lyser opp etter ca. fem sekunder. Oppkokings-automatikken er aktivert. Hvis det er igjen restvarme aktiveres ikke oppkokings-automatikken for denne kokesonen.
Bruk av barnesikring Barnesikringen sikrer kokefeltet mot uønsket bruk. Aktivering av barnesikringen Apparatet er slått på og alle kokesonene er slått av. 1. Berør sensorfeltet "Sperring" Man hører en signaltone. i ca. tre sekunder. 2. Berør et hvilket som helst sensorfelt "Koketrinnsvalg" I de digitale displayene vises . Barnesikringen er aktivert. Apparatet slås av automatisk etter noen sekunder. .
2. Berør sensorfeltene "Koketrinnsvalg" og samtidig i ca. ett sekund. Man hører en signaltone. I det digitale displayet lyser . Barnesikringen er slått av inntil apparatet skrus av. Deaktivering av barnesikringen 1. Slå på apparatet. I det digitale displayet lyser . 2. Berør sensorfeltet "Sperring" Man hører en signaltone. i ca. tre sekunder. 3. Berør et hvilket som helst sensorfelt "Koketrinnsvalg" I det digitale displayet lyser . Barnesikringen er slått av.
Sperring av kontrollfeltet Berør sensorfeltet "Sperring" i ca. to sekunder. I det digitale displayet lyser i fem sekunder. Kontrollfeltet er sperret. Hvis et sensorfelt berøres, lyser i de digitale displayene. Opphev sperring av kontrollfeltet Berør sensorfeltet "Sperring" i ca. to sekunder. Kontrollfeltet kan benyttes. Når apparatet slås av blir sperringen automatisk slått av.
Innstilling av tid 1. Velg kokesone. Kontrollampen "Timerfunksjon" til den innstillbare kokesonen blinker.
2. Still inn ønsket tid ved hjelp av sensorfeltene "Koketrinnsvalg" I timer-displayet vises den innstilte tiden. eller For raskere innstilling, berør sensorfeltet "Koketrinnsvalg" verdi er oppnådd. eller . helt til ønsket Tiden for den utvalgte kokesonen er aktivert etter ca. fem sekunder. Hvis en tid er innstilt for flere kokesoner, viser timer-displayet den korteste steketiden og kontrollampen "Timerfunksjon" til den tilhørende kokesonen blinker.
2. Still tiden på null ved hjelp av sensorfeltene "Koketrinnsvalg" I timer-displayet vises . Timeren er slått av. . Tips ang. bruk av koketoppen Kokekar Jo bedre gryter og kokekar man benytter, jo bedre blir resultatet av matlagingen. • Gode kokekar gjenkjenner man på grytebunnen. Bunnen bør være så tykk og plan som mulig. • Når du kjøper nye gryter eller panner, må du være oppmerksom på bunnens diameter. Produsenten angir ofte diameteren for øverste kant på kokekaret.
Energisparing Du kan spare strøm ved å følge punktene nedenfor: • Gryter og panner skal prinsipielt settes på kokesonen før denne slås på. • Er kokesonen eller bunnen av kokekaret ikke rengjort, øker strømforbruket. • Sett alltid lokk på gryter og panner når dette er mulig. • Slå kokesonene av før koketiden er over, slik at du kan utnytte restvarmen, f.eks. til å holde maten varm eller til å smelte ting. • Grytebunn og kokesone bør være like store.
Generelle henvisninger: • Ved matlaging uten oppkokingsautomatikk anbefaler vi at man for oppkoking/steking stiller inn på et høyt trinn (med -tasten) og deretter lar det steke ferdig på det dertil passende trinnet. • Følg med på det tidlige kokeforløpet ! Dermed kan du finne ut hvilket koketrinn som passer best for "din rett" i de "mengdene du vanligvis tilbereder den "med dine kokekar". Snart vil du oppdage fordelene med automatikken og du oppnår en sikker følelse overfor din nye koketopp.
Referanseverdier for koking med kokesonene Angivelsene i tabellen nedenfor er veiledende verdier. Hvilken bryterstilling som kreves for den faktiske matlagingen, avhenger av grytenes kvalitet og type og av mengde næringsmidler. Koketrinn Automatikkens oppkokingstid1) [min.
Rengjøring og vedlikehold Koketopp OBS ! Det må ikke komme rengjøringsmidler på varm glasskeramikktopp ! Alle rengjørings-midler må fjernes med tilstrekkelig rent vann etter rengjøring, ettersom de kan ha en etsende virkning når kokesonene varmes opp igjen ! Bruk ikke aggressive rengjøringsmidler, som f.eks. grill- eller stekeovnsspray, grove skuremidler eller svamper med skrapende virkning. Rengjør glasskeramikkoketoppen etter hver bruk, mens den er håndvarm eller kald.
Spesiell tilsmussing 1. Fastbrent sukker, smeltet kunststoff, aluminiumsfolie eller andre materialer som kan smelte må fjernes umiddelbart, i fortsatt varm tilstand, med en rengjøringsskraper. OBS ! Når man arbeider med rengjøringsskraper på varm kokesone, er det fare for å brenne seg. 2. Rengjør deretter koketoppen på vanlig måte når det er blitt kaldt. Hvis kokesonen med det smeltede materialet allerede er blitt kald, må sonen varmes opp igjen før den rengjøres.
Hjelp ved feil Hvis det foreligger et problem, kan det hende at det bare dreier seg om en liten feil som du kan utbedre selv ved hjelp av henvisningene nedenfor. Hvis feilen ikke kan rettes opp ved hjelp av de nedenforstående informasjonene, kontakt din forhandler eller kundeservice. Hvis du tilkaller kundeservice på grunn av feil betjening, er kundeserviceteknikerens besøk ikke gratis selv om det skjer i reklamasjonsperioden.
Feil Feil-indikatoren blinker. Årsak Hjelp OveropphetingsLa kokesonen avkjøles. beskyttelsen har skrudd av de doble kokesonene og funksjonene deres. Væske eller en fuktig klut 1. Kople apparatet fra på Touch Controlstrømnettet (ta ut sensorfeltene. sikringen). 2. La apparatet avkjøles. 3. Rengjøring av glasskeramikk-koketoppen. 4. Kople apparatet til strømnettet (skru inn sikringen). 5. Slå på apparatet. Feil-indikatoren blinker ennå: 1. Slå apparatet av 2.
Feil Årsak Hjelp Det er ikke er mulig å slå Barnesikringen er slått på. på kokesonene. Slå av barnesikringen avsnittet "Barnesikring"). (se Det har gått mer enn 10 Slå på apparatet en gang til. sekunder siden apparatet ble skrudd på. Det har gått mer enn 10 Slå på kokesonen en gang til. sekunder siden kokesonen ble skrudd av. Det er ikke er mulig å slå av Det har gått mer enn 10 Slå på kokesonen en gang til. kokesonene. sekunder siden kokesonen ble skrudd av. Restvarmeindikatoren faller ut.
Feil Årsak Det er ikke er mulig å Kokesonen er ikke valgt ut. innstille Kontrollfeltet er sperret. utkoblingsautomatikken til timeren. Det er ikke er mulig å slå av Kokesonen er ikke valgt ut. utkoblingsautomatikken til Kontrollfeltet er sperret. timeren. Hjelp Velg kokesone. Opphev sperringen. Velg kokesone. Opphev sperringen. Det er ikke er mulig å Utkoblingsautomatikken til Slå innstille timeren. en kokesone er innstilt. utkoblingssautomatikken. Kontrollfeltet er sperret. Opphev sperringen.
Monteringsanvisning Tekniske data Apparatets dimensjoner Bredde 896 mm Dybde 506 mm Høyde 47 mm Utskjæringens dimensjoner Bredde 880 mm Dybde 490 mm Hjørneradius R5 Sikkerhetsinstruksjoner Apparatet får kun monteres og koples til av autoriserte fagfolk. Ta hensyn til disse henvisningene, ellers utgår ethvert garantikrav overfor produsenten.
Berøringsvern må være sikret ved forskriftsmessig montering. Stabiliteten til innbygningsskapet må oppfylle kravene i DIN 68930. Som vern mot fuktighet må alle avsagde snittflater dekkes med egnet fortetningsmaterial. Ved flislagte arbeidsflater må fugene i kokedelens bærende områder fylles helt med fugematerial. Ved natur-, kunststein- eller keramikkplater må springfjærene klebes inn med egnet syntetisk harpiks eller tokomponentlim. Kontrollér at tetningen i støtterammen sitter godt.
Service I avsnittet "Hjelp ved feil" finner du beskrivelser av problemer du selv kan løse. Hvis det oppstår en feil, kikk der først. Er det en teknisk feil ? Hvis ja, vennligst kontakt vår kundeservice eller en av våre service-partnere. ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS RISLØKKVEIEN 2 0508 OSLO TLF.: 815 30 222 TLF. service: 815 00 560 Nærmeste servicerepresentant kan også finnes på www.electrolux.no. Forbered samtalen godt.
Montage des Kochfeldes / Montering af kogesektionen / Montering av koketoppen Der Elektroanschluss ist von einer Elektrofachkraft entsprechend den Informationen in Abschnitt „Gerät elektrisch anschließen“ auf Seite 35 auszuführen. El-tilslutning skal foretages af el-fagmand i henhold til anvisningerne i afsnittet „Tilslutning af kogesektionen til ledningsnettet“ på side 70. Den elektriske tilkoplingen må utføres av autorisert installatør iht.
Schritt / Trin / Steg 3 Schritt / Trin / Steg 4 Schritt / Trin / Steg 5 108
Hier Typenschild aufkleben (nur für Werk) AEG Hausgeräte Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.