DE POCKET SPANNUNGSWANDLER BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE GB POCKET VOLTAGE CONVERTER OPERATION AND SAFETY NOTES 5 FR CONVERTISSEUR DE TENSION DE POCHE INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 IT TRASFORMATORE DI TENSIONE TASCABILE INDICAZIONI PER L’USO E PER LA SICUREZZA 33 CZ KAPESNÍ MĚNIČ NAPĚTÍ POKYNY PRO OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 43 SK VRECKOVÝ TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA POKYNY PRE OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 51 15 97110 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite m
9 1 8 2 Si 150 ler gswand pannun wer Inverter Po Pocket S 230 V 12 V 9 8 7 6 5 4 3 A 10 B
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................ Seite Lieferumfang ..................................................................................................................................................... Seite Teilebeschreibung ............................................................................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Innengebrauch Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Pocket Spannungswandler Si 150 Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät.
Einleitung Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Schutzklasse: Sicherung: Umgebungstemperatur: Unterspannungsschutz: Überspannungsschutz : Taste EIN/AUS/MODE LED-Anzeige Netzkabel mit 12 V-Stecker LED-Anzeige „Volt“ (V) LED-Anzeige „Watt“ (W) LED-Anzeige „Fehler“ Lüftungsschlitze USB-Ausgang 5 V Ausgang 230 V AC 50 Hz, 150 W iPod-Ladekabel Überlastungsschutz: Überhitzungsschutz: Abmessungen: Gewicht: Technische Merkmale Technische Daten Nenneingangsspannung: Ausgangsleistung: Spitzenausgangsleistung:
Einleitung leuchtet, und in der LED-Anzeige 2 wird A-3 angezeigt. Falls die Eingangsspannung unter 10,5 V (+/– 0,5 V) liegt, ertönt ein Summton, die rote LED-Anzeige 6 leuchtet und in der LED-Anzeige 2 wird P-3 angezeigt. Der Spannungswandler stoppt die Leistungsinvertierung, und das externe Gerät wird ausgeschaltet. Wenn die Spannung über 12 V (+/– 0,5 V) ansteigt, nimmt der Spannungswandler den normalen Betrieb wieder auf.
Einleitung / Sicherheit diesem Fall die externen Geräte und alle Kabel sofort ab. Dies bedeutet, dass die Geräte nicht kompatibel sind und nicht miteinander verwendet werden können. Sollte Ihnen etwas unklar sein, wenden Sie sich an Fachhändler Ihres externen Geräts. Dieses Problem tritt bei modernen und/oder hochwertigen Geräten nicht auf, da diese in der Lage sind, modifizierte Sinuswellen zu erfassen und zu verarbeiten.
Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme Vermeiden Sie Kurzschlüsse und Brücken mit Fremdkörpern zwischen den Ein- und Ausgängen des Spannungswandlers. Verwenden Sie nur Schutzkontaktstifte oder Gabelanschlussstecker, um Geräte an die Ausgangsbuchsen anzuschließen. Selbst wenn die eingebaute Sicherung ausgelöst wird, bleiben einige Teile des Geräts unter Last. Achten Sie darauf, dass das Gerät immer an einem sicheren Ort verwendet wird. Wählen Sie den Aufstellort des Gerätes sorgfältig aus.
Bedienung / Fehlersuche Bedienung Externe Geräte anschließen Führen Sie den Stecker des externen Geräts in den Ausgang 230 V 9 am Spannungswandler ein und/oder schließen Sie das externe USB-Gerät am USB-Ausgang 8 an. Schalten Sie den Spannungswandler ein, indem Sie die Taste EIN/AUS/MODE 1 für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Nach erfolgreich durchgeführtem Selbsttest, zeigt die grüne LED 5 die Betriebsbereitschaft des Spannungswandlers an.
Fehlersuche / Wartung und Pflege / Service nur kurz (1 Sekunde), so wechselt die LED Anzeige 2 zwischen dem Anzeigemodus Watt und Volt. Sicherungen am Sicherungshalter auswechseln: Trennen Sie den Spannungswandler vom Versorgungsnetz, indem Sie den 12-Volt Stecker 3 aus der 12 Volt Bordnetzsteckdose ziehen. Trennen Sie auch eventuell angeschlossene Verbraucher von der 230 Volt Ausgangsbuchse 9 und der USB Ausgangsbuchse 8 ab.
Service / Garantie / Entsorgung ren. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten. Kurzschluss im Gerät. Überprüfen Sie die angeschlossenen Geräte. Verwenden Sie betroffene Geräte nicht weiter. = Fehler = Abhilfe Bei TV-Betrieb und/oder Tonanlagen und/ oder -geräten: WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
Table of Contents Introduction Intended use ...................................................................................................................................................... Page Scope of delivery ............................................................................................................................................. Page Part description ................................................................................................................................
Introduction In this operating manual / this device the following pictogram’s are used: Internal use only Read operating manual! Observe warning- and safety guidelines! Protection Class II Danger to life and danger of accident for children! Dispose the packaging environmentally friendly! Pocket Voltage converter Si 150 Not permitted is the use of the device under the following circumstances and with the following type of external electrical appliances: - Connection to a power supply with a voltage of 6
Introduction Technical Data Nominal input voltage: Output capacity: Peak output capacity: Output voltage: Efficiency: Output frequency: USB-Output: Protection class: Fuse: Ambient temperature: Undervoltage protection: Overvoltage protection: Overload protection: Overheating protection: Dimensions: Weight: Code The voltage converter has some technical characteristics, in order to be protected and / or the connected appliances.
Introduction buzzing tone sounds. The red LED-display 6 lights up and P-1is indicated on the LED-display. Overheating protection: If the temperature inside the device is over 60 °C, a beep sounds, the red LED-display 6 shines, and A-2 is indicated in the LED-display 2 . If the temperature inside the device is over 68 °C, a buzzing tone sounds, the red LED-display 6 shines, and OFF is indicated in the LED display 2 . The voltage converter stops the converting, and the external device is switched off.
Introduction / Security WARNING! Read all safety guidelines and instructions. Omissions regarding the compliance to safety guidelines and instructions can cause electrical shock, fire and / or serious injuries. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. DANGER OF ACCIDENT AND LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packing material. There is danger of suffocation.
Security / Before start-up / Operation Place the 12 V-plug 3 of the voltage converter into the 12 V-power source with a current min 15 A. Separate the 12 V-plug 3 always from the power source, if you are not using the voltage inverter. indicate that the converter is ready for use. Please read the chapter „error tracing “if the red LED-display lights up. Now switch on the (external) devices connected with the voltage inverter. After connection press the ON / OFF / MODE button 1 for approx.
Operation / Error tracing Switch on / off the voltage converter, change mode board outlet without any loads connected and power on as described. Press and hold the ON/OFF/MODE key 1 for 3 seconds to power on the voltage converter. The converter will now automatically perform a self-test. During this process all LEDs, the fan and the alarm buzzer will activate briefly for approx. 2 seconds. Once the self-test has been completed the converter is ready for use and the green LED 5 will light up.
Error tracing / Maintenance and care / Service / Warranty / Disposal If necessary, carry out the required adjustments. The nominal capacity is above 150 W; Current-overload protection. Use devices where the nominal capacity does not exceed 150 W. Short circuit in the device. Examine the connected devices. Do not use the concerned devices. WARNING! Leave the repair of the device to qualified technical personnel to repair. Thus the safety of the device is guaranteed and maintained.
Table des matières Introduction Utilisation selon les prescriptions ............................................................................................................... Page Volume de livraison ......................................................................................................................................... Page Description des pièces ....................................................................................................................................
Introduction Dans ce manuel d’utilisation / dans l’appareil on utilise les pictogrammes suivants : Lire le manuel d’utilisation ! Utilisation à l’intérieur Respectez les instructions d’alerte et de sécurité ! Classe de protection II Danger de mort de d’accident pour les tous petits et les enfants ! Éliminez l’emballage et l’appareil de manière respectueuse de l’environnement ! Convertisseur de tension de poche Si 150 Introduction Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l‘appareil avant la premi
Introduction Description des pièces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Touches ON / OFF / MODE Affichage à LED Câble d’alimentation avec prise de 12 V Témoin à LED «Volt» (V) Témoin à LED «Watt» (W) Témoin à LED «Error» Fentes d’aération Sortie USB de 5 V Sortie de 230 V AC 50 Hz, 150 W Câble de chargement pour iPod Fiche technique 10,5 à 15,5 V / 15 A Puissance de sortie : 150 W Puissance de sortie de crête : 300 W (pendant 0,1 sec) Tension de sortie : 230 V ~ Rendement énergétique: > 80 % Fréquence de sortie : 50 Hz
Introduction Protection contre la sous-tension (fonction d’affichage de niveau de batterie, protection de la batterie du véhicule) : En cas que la tension d’entrée soit située sous les 11 V (+ / – 0,5 V), on écoutera un bip sonore, le témoin LED rouge 6 brillera et dans le témoin LED 2 s’affichera A-3. Dans le cas que la tension d’entrée sois située sous les 10,5 V (+ / – 0,5 V), on écoutera un bourdonnement, le témoin LED rouge 6 brillera et dans le témoin LED 2 s’affichera P-3.
Introduction / Sécurité AVERTISSEMENT Quelques appareils externes, spécialement les radios et / ou d’autres appareils audio et rechargeables peuvent endommager le convertisseur de tension et / ou l’appareil connecté, Vérifiez si l’appareil externe connecté au convertisseur de tension «ronfle», se réchauffe considérablement ou pendant les premières deux minutes est excessivement chaud. Dans ce cas, coupez le courant en tirant des connecteurs de câble et déconnectant tous les appareils externes.
Sécurité / Avant de la mise en marche Ne disposez pas le câble de connexion de manière à ce que vous puissiez trébucher et que la gaine du câble soit endommagée. N’utilisez pas le câble dans les proximités de matériaux conducteurs. Ne pliez pas le câble et protégez-le contre les dommages. Les câbles endommagés devront être remplacés immédiatement. Évitez des court-circuits et des pontages avec des corps étrangers entre les entrées et sorties du convertisseur de tension.
Utilisation / Recherche d’erreurs Utilisation Connecter les appareils externes Introduisez le connecteur de l’appareil externe dans la sortie de 230 V 9 dans le convertisseur de tension et / ou connectez le dispositif USB à la sortie USB 8 . Commutez le convertisseur de tension en appuyant sur la touche ON/OFF/MODE 1 pendant environ 3 secondes. Après avoir complété avec succès l’autodiagnostic, le voyant à LED de couleur vert 5 affichera la capacité opérationnelle du convertisseur de tension.
Recherche d’erreurs / Entretien et soins OFFE / MODE 1 brièvement (1 seconde) et l’affichage à LED 2 passera du mode d’affichage de watts à affichage de volts. Remplacer les fusibles dans le porte-fusible : Débranchez le convertisseur de tension de l’alimentation électrique en tirant le connecteur de 12 V 3 de la prise d’alimentation femelle de 12 V du véhicule. Débranchez les consommateurs éventuellement connectés à la prise femelle de sortie de 230 V 9 et à la prise de sortie USB 8 .
Service / Garantie / Élimination = Erreur = Aide Dans le fonctionnement de TV et / ou des chaînes de musique et / ou des appareils : Images brouillés, images vacillantes, bourdonnement s, des secousses ou des grincements Placez le plus loin possible du téléviseur le convertisseur de tension. Vérifiez la connexion de l’antenne et son réglage. Placez le câble de l’antenne encore plus loin du convertisseur de tension. Utilisez un câble d’antenne avec un blindage antiparasite.
Les images peuvent différer légèrement du produit. On se réserve des changements dans l’intérêt du progrès technique. Décoration pas incluse.
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ................................................................................................Pagina Contenuto ......................................................................................................................................................Pagina Descrizione dei pezzi...................................................................................................................................Pagina Dati tecnici..........
Introduzione In queste istruzioni per l‘uso / sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti pittogrammi Leggere le istruzioni per l‘uso Utilizzo interno Osservare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza Classe di protezione II Pericolo di morte e di incidenti per i bambini Smaltite la confezione e l’apparecchio in modo ecocompatibile Trasformatore di tensione tascabile Si 150 Introduzione Familiarizzate con tutte le funzioni dell’apparecchio prima del primo utilizzo ed informatevi sulla gestione
Introduzione Descrizione dei pezzi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Temperatura dell‘ambiente: Protezione contro le sottotensioni: Protezione contro le sovratensioni : Protezione da sovraccarico: Protezione antisurriscaldamento: Dimensioni: Tasto ON/OFF/MODE Indicatore LED Cavo di rete con spina da 12 V Indicatore LED “Volt“ (V) Indicatore LED “Watt“ (W) Indicatore LED “errore“ Fessure di aerazione Uscita USB 5 V Uscita 230 V AC 50 Hz, 150 W Cavo di ricarica per iPod Peso: Tensione nominale d‘entrata: 10,5 - 15,5 V
Introduzione Protezione contro la sottotensione (funzione monitor batteria, protezione della batteria per auto): Se la tensione d’entrata è al di sotto dei 11V (+/– 0,5 V) si sente un bip, l’indicatore LED rosso 6 si accende e nella spia LED 2 viene indicato A-3. Se la tensione d’entrata è al di sotto dei 10,5 V (+/– 0,5 V) si sente un ronzio, l’indicatore LED rosso 6 si accende e nella spia LED 2 viene indicato P-3. Il trasformatore di tensione interrompe l’inversione e l’apparecchio esterno si spegne.
Introduzione / Sicurezza Verificate se l’apparecchio esterno collegato al trasformatore di tensione emette dei “ronzii“, si riscalda molto o emette troppo calore durante i primi minuti di funzionamento. In questo caso scollegate immediatamente l’apparecchio esterno e tutti i cavi. Questo significa che gli apparecchi non sono compatibili e non possono essere utilizzati l’uno con l’altro. Se qualcosa non fosse chiara, rivolgetevi al rivenditore specializzato del Vostro apparecchio esterno.
Sicurezza / Prima dell‘attivazione / Funzionamento contatto protette o con corpi estranei tra le entrate e le uscite del trasformatore di tensione. Utilizzate solo spine di contatto protette o connettori a spada per il collegamento di apparecchi elettrici alle prese di uscita. Anche se il fusibile incorporato dovesse saltare, alcune parti del dispositivo rimangono sotto carica. Verificate che il dispositivo venga sempre utilizzato in un luogo sicuro.
Funzionamento / Ricerca errori Accendete ora gli apparecchi (esterni) collegati con il trasformatore di tensione. Indicazione: Se l’assorbimento è uguale o maggiore di 35 W, si accende immediatamente la ventilazione incorporata, per evitare un surriscaldamento del trasformatore di tensione. In caso di assorbimento limitato (< 35 W),l’accensione della ventilazione dipende dalla temperatura. Potete utilizzare contemporaneamente entrambe le uscite 8 e 9 .
Ricerca errori / Manutenzione e cura / Assistenza / Garanzia Chiudete ora il coperchio del supporto del fusibile e avvitate bene la vite a croce del coperchio. Riallacciate ora il trasformatore di tensione senza utilizzatori collegati alla presa di tensione di bordo ed accendetela nel modo descritto. Ricerca errori Se dovesse verificarsi uno dei seguenti casi, separate il trasformatore di tensione dalla fonte di corrente da 12 V e separate gli apparecchi esterni dalle uscite 8 e 9 .
Smaltimento Manutenzione e cura Il dispositivo non necessita di manutenzione. AVVISO! Separate gli apparecchi elettrici sempre dalla corrente elettrica prima di intraprendere lavori di cura ecc. Spegnete il dispositivo. Estraete la spina da 12 V 3 dal collegamento da 12 del vostro veicolo. Pulite il dispositivo con un panno asciutto. Non utilizzate mai detersivi o altri detergenti aggressivi.
Le illustrazioni possono leggermente differire dal prodotto. Ci si riserva il diritto a modifiche che siano funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non compresa.
Seznam obsahu Úvod Používání k určenému účelu ....................................................................................................................Strana Obsah dodávky .............................................................................................................................................Strana Popis elementů na přístroji .......................................................................................................................Strana Technické údaje .........
Úvod V tomto návodu k obsluze a na přístroji budou použité následující piktogramy: Přečíst návod k obsluze! Použití uvnitř prostorů Dbát na varovná a bezpečnostní upozornění! Ochranná třída II Nebezpečí zranění a ohrožení života dětí! Přístroj a obalový materiál odstraňujte do odpadu ekologicky! Kapesní měnič napětí Si 150 Úvod Před uvedením do provozu se seznamte s funkcemi přístroje a informujte se o správném zacházení. K tomu si přečtěte důkladně následující návod k obsluze.
Úvod Technické údaje Ochrana proti přehřátí: Rozměry: Jmenovité vstupní napětí: Výstupní výkon: Špičkový výstupní výkon: Výstupní napětí: Účinnost: Výstupní frekvence: USB výstup: Třída ochrany: Pojistka: Teplota okolního prostředí: Ochrana proti podpětí: Ochrana proti přepětí: Ochrana proti přetížení: Kód Červená LED kontrolka A-1 A-2 Váha: Technické vlastnosti Měnič napětí má určitá technická provedení pro vlastní ochranu a ochranu připojených spotřebičů.
Úvod / Bezpečnost na LED displeji 2 svítí A-2. Jestliže překročí teplota uvnitř přístroje 68 °C zazní oznamovací tón, červená LED kontrolka 6 svítí a na LED displej 2 svítí OFF. Měnič napětí přeruší přeměnu a externí přístroj se vypne. Po poklesu teploty pod 50 °C stiskněte na 3 vteřiny tlačítko ON/OFF/MODE 1 pro nový start. Ochrana proti přetížení: Jestliže překročí zatížení 160 W (+/– 10 W), zazní pípající tón, červená LED kontrolka 6 svítí a na LED displeji 2 svítí A-1.
Bezpečnost / Před uvedením do provozu NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ A OHROŽENÍ ŽIVOTA MALÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Přístroj nemají obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností, ledaže jsou poučené o používání přístroje v zájmu vlastní bezpečnosti a pod dozorem příslušné osoby. Děti mají zůstat pod dohledem, aby si nehráli s přístrojem. Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí.
Před uvedením do provozu / Obsluha / Hledání chyb VAROVÁNÍ Před nastartováním vozidla vždy odpojujte měnič napětí od jeho zásuvky na 12 V. Během jízdy nikdy nepřipojujte přístroje na měnič napětí a ani neobsluhujte eventuálně připojené přístroje. Jestliže chcete připojit měnič napětí na zdroj napětí 12 V, např. na cigaretový zapalovač nebo zásuvku 12 V v autě, přezkoušejte nejdříve, jestli nejsou na něj připojené jiné přístroje.
Hledání chyb / Údržba a ošetřování / Servis Výměna pojistky na bezpečnostním spínači: Odpojte měnič napětí od přívodu elektrického proudu vytažením zástrčky z palubní zásuvky na 12 V. Odpojte eventuálně i připojené spotřebiče od výstupní zdířky 230 V 9 a přípojky USB 8 . Povolte připevňovací šroub držáku pojistky křížovým šroubovákem, otáčením proti směru otáčení hodinových ručiček. Vytáhněte kryt směrem nahoru. Nahraďte vadnou pojistku pojistkou se stejnou ampérovou hodnotou (maximálně 20 A).
Záruka / Odstranění do odpadu externího přístroje resp. přístroje s vyšším výkonem, s dostatečnou kapacitou pro filtrování. Údržba a ošetřování Přístroj nepotřebuje žádnou údržbu. VAROVÁNÍ Před čistěním odpojte nejdříve všechny elektrické přístroje od přívodu elektrického proudu. Vypněte přístroj. Vytáhněte zástrčku 12 V 3 ze zásuvky s 12 V Vašeho vozidla. Čistěte přístroj suchým hadrem. V žádném případě nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní čistící prostředky.
Obsah Úvod Použitie podľa predpisov ...........................................................................................................................Strana Obsah ...............................................................................................................................................................Strana Popis častí.......................................................................................................................................................
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledovné piktogramy: Prečítajte si návod na obsluhu! Vnútorné použitie Rešpektujte výstražné a bezpečnostné pokyny! Kategória ochrany II Nebezpečenstvo ohrozenia života a zranenia malých detí a detí! Obal a prístroj zlikvidujte ekologickým spôsobom! Vreckový transformátor napätia Si 150 Úvod Pred prvým uvedením prístroja do činnosti sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja a zabezpečte si informácie ohľadom správneho používania prístroja.
Úvod 7 8 9 10 Vetracie otvory USB výstup 5 V Výstup 230 V striedavý prúd 50 Hz, 150 W Nabíjací kábel iPod Technické údaje Menovité vstupné napätie: 10,5 - 15,5 V / 15 A Výkon na výstupe: 150 W Max.
Úvod Keď napätie presiahne 12 V (+/– 0,5 V), transformátor začne opäť normálne fungovať. Ochrana proti skratu: Ak pripojený prístroj spôsobí skrat, zaznie bzučivý tón, rozsvieti sa červená LED kontrolka 6 a na LED displeji sa zobrazí P-1. Ochrana proti prehriatiu: Ak teplota vo vnútri prístroja presiahne 60 °C, zaznie pípavý tón, rozsvieti sa červená LED kontrolka 6 a na LED displeji 2 sa zobrazí A-2.
Bezpečnosť / Pred uvedením prístroja do prevádzky Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy VAROVANIE! Prečítajte si bezpečnostné pokyny a poučenie. Nerešpektovaním bezpečnostných pokynov a poučení sa vystavujete nebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým prúdom, vzniku požiaru a / alebo ťažkým zraneniam. Všetky bezpečnostné pokyny a poučenia si odložte. NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ZRANENIA MALÝCH DETÍ A DETÍ! Deti nenechajte nikdy bez dozoru v blízkosti obalového materiálu.
Pred uvedením prístroja do prevádzky / Obsluha Ak je plusový pól (+) autobatérie spojený s kostrou automobilu, transformátor na takýchto vozidlách nesmiete použiť. 12 V konektor 3 transformátora vsuňte do 12 V zdroja prúdu s intenzitou prúdu min. 15 A. Keď transformátor nepoužívate, 12 V konektor 3 vždy odpojte od zdroja prúdu.
Obsluha / Vyhľadávanie chýb pamäťové kolíky, MP3 prehrávače alebo podobné externé prístroje na uloženie dát. Do USB výstupu nezapájajte žiadne káble na prenos dát! Zapnutie / vypnutie transformátora, zmena režimu Stlačte tlačidlo ZAP/VYP/MODE 1 a podržte ho stlačené 3 sekundy, napäťový transformátor takto zapnete. Napäťový transformátor sa teraz automaticky otestuje. Pri tomto samočinnom teste sa približne na 2 sekundy zaktivujú všetky LED diódy, ventilátor a výstražný bzučiak.
Vyhľadávanie chýb / Údržba a ošetrovanie / Servis / Záruka / Likvidácia Ak je napätie vyššie ako12 V, transformátor zapnite znova. Nesprávne pripojenie pólov; ochrana proti skratu. Transformátor okamžite vypnite. Skontrolujte všetky pripojenia, káble a prístroje. V prípade potreby vykonajte potrebné nastavenia. Menovitý výkon presahuje150 W; ochrana proti preťaženiu prúdom. Používajte prístroje, ktorých menovitý výkon nepresiahne 150 W. Skrat v prístroji. Skontrolujte pripojené prístroje.
Obrázky nemusia celkom korešpondovat s originálnym produktom. Zmeny súvisiace s technickým rozvojom vyhradené. Dekorácia nie je súcastou dodávky.