NL EN FR DE EL TR Gebruikershandleiding User Manual Notice d’utilisation Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Kullanma Kılavuzu 2 14 26 38 50 62 A51010HSW0 A51020HSW0
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................................. 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................................................................................... 4 BEDIENING..................................................................................................................... 6 VOOR HET EERSTE GEBRUIK...............................................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel is beschadigd, moet de fabrikant, diens technische dienst of een ander gekwalificeerd persoon deze vervangen, om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
NEDERLANDS 2.3 Toepassing AARSCHUWING! W Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen A) B) C) D) A B C THERMOSTAATKNOP ACTIEF ALARM STROOM D 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur kan worden bereikt. Het controlelampje gaat aan. 3. Stel de thermostaatknop in aan de hand van de hoeveelheid opgeslagen voeding. 3.
NEDERLANDS De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje. 1 Het invriesproces duurt 24 uur: vries tijdens deze periode geen ander voedsel in. 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel 7 Omdat het deksel is uitgerust met een strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om hem direct na het sluiten opnieuw te openen (door het vacuüm dat aan de binnenkant wordt gevormd) Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent 5.
www.aeg.com • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn. • Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel aan, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt. • Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft. • Ingevroren vloeistoffen kunnen aan de huid vastvriezen als ze rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd worden.
NEDERLANDS 3. Laat het deksel open, haal de dop van de dooiwaterafvoer en vang al het dooiwater op in een bak. Gebruik een schraper om het ijs snel te verwijderen. 4. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant grondig droog maken. Sluit de deksel. 5. Schakel het apparaat in. 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. 7.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel gaat moeilijk open. De pakkingen van het deksel zijn vies of plakkerig. Maak de pakkingen van het deksel schoon. De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed ingesteld. Raadpleeg het hoofdstuk "Bediening". Er zijn grote hoeveelheden in te vriezen voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst. Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. De omgevingstemperatuur is te hoog.
NEDERLANDS 8.2 Klantenservice Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. 11 Om snel geholpen te kunnen worden is het van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt u vinden op het garantiebewijs of op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat. 9. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken over Veiligheid. 9.
www.aeg.com 10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
NEDERLANDS 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte mm 837 Breedte mm 563 Diepte mm 526 Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 30 Spanning Volt 220-240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buiten- of binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SAFETY INFORMATION............................................................................................... 15 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................. 16 OPERATION.................................................................................................................. 18 BEFORE FIRST USE.....................................................................
ENGLISH 1. 15 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard. • If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dispenser, fill them with potable water only. • If the appliance requires a water connection, connect it to potable water supply only.
ENGLISH 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
www.aeg.com 3. OPERATION 3.1 Switching on A) B) C) D) A B C TEMPERATURE REGULATOR RUNNING ALARM POWER D 1. Insert the electrical plug into a wall socket. 2. Turn the Temperature Regulator to the Full Loaded position and let the appliance run for 24 hours to allow the correct temperature to be reached before placing food inside. The pilot light will light up. 3. Adjust the Temperature Regulator according to the quantity of the stored foods. 3.2 Switching off 3.
ENGLISH The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate. 1 The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. 19 As the lid is equipped with a tightly closing seal, it is not easy to reopen it shortly after closing (due to the vacuum formed inside). Wait for few minutes before reopening the appliance. 5.4 Storage baskets 5.
www.aeg.com • Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter. • Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food. • Frozen liquids, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt. • It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. 6.
ENGLISH 3. Leave the lid open, remove the plug from the defrost water drain and collect all defrost water on a tray. Use a scraper to remove ice quickly. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly. Close the lid. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. 7.
www.aeg.com Problem Possible cause Solution The lid is difficult to open. The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets. The compressor operates continually. Temperature is set incorrectly. Refer to “Operation” chapter. Many food products, to be frozen, were put in at the same time. Wait some hours and then check the temperature again. The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm.
ENGLISH 8.2 Customer Service If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. 23 appliance which can be found either on the guarantee certificate or on the rating plate located on the external right side of the appliance. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your 9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 9.
www.aeg.com 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height mm 837 Width mm 563 Depth mm 526 Rising Time Hours 30 Voltage Volts 220-240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external orinternal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with . Put the packaging in the symbol applicable containers to recycle it.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ........................................................................... 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................ 28 FONCTIONNEMENT................................................................................................... 30 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...........................................................................
FRANÇAIS 1. 27 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
www.aeg.com 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche A) B) C) D) A B C THERMOSTAT EN SERVICE ALARME ALIMENTATION D 1. Branchez l'appareil sur une prise murale. 2. Placez le thermostat sur la position Charge pleine et attendez 24 heures pour que la température à l'intérieur de l'appareil soit bonne avant d'y placer les aliments. Le voyant lumineux clignote. 3. Ajustez le thermostat selon la quantité d'aliments entreposés dans l'appareil. 3.2 Désactivation 3.
FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. 1 Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. 5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés 31 Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid.
www.aeg.com • Préparez la nourriture en petites quantités pour une congélation rapide et uniforme, adaptées à l'importance de la consommation. • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches. • Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
FRANÇAIS Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur lorsque l'appareil est peu chargé (ou vide). 1. Mettez à l'arrêt l'appareil. 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Maintenez le couvercle ouvert et ôtez le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage. Placez un récipient dessous pour récupérer l'eau de dégivrage.
www.aeg.com Symptôme Le couvercle est difficile à ouvrir. Cause probable Les joints du couvercle sont sales ou collants. Solution Nettoyez les joints du couvercle. Le compresseur fonctionne en permanence. La température n'est pas correctement réglée. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ». Trop de produits à congeler ont été introduits en même temps dans l'appareil. Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. La température ambiante est trop élevée.
FRANÇAIS 8.2 Service après-vente Si, malgré toutes les vérifications ci-dessus, le problème persiste et une intervention s'avère nécessaire, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. 35 Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique, située sur le côté extérieur droit de l'appareil. 9.
www.aeg.com 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 837 Largeur mm 563 Profondeur mm 526 Temps de montée en température heures 30 Tension Volts 220-240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté à l'extérieur ou à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le sym.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................. 39 SICHERHEITSANWEISUNGEN ................................................................................... 40 BETRIEB......................................................................................................................... 42 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................
GERMAN 1. 39 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.
www.aeg.com • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
GERMAN • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
www.aeg.com 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts A) B) C) D) A B C TEMPERATURREGLER BETRIEB ALARM POWER D 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf „Volle Beladung“ und lassen Sie das Gerät 24 Stunden lang in Betrieb, damit die richtige Temperatur erreicht wird, bevor Sie Lebensmittel hinein legen. Die Kontrolllampe leuchtet. 3. Stellen Sie den Temperaturregler gemäß der eingelagerten Menge Lebensmittel ein. 3.
GERMAN Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben. 1 Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. 5.
www.aeg.com • Die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel verpackt werden. • Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie nicht in Kontakt mit Gefriergut kommen, da dieses sonst antauen könnte. • Magere Zutaten lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern. Durch Salz wird die Lagerungsdauer von Zutaten verkürzt.
GERMAN 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. 3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fangen Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfernen Sie mit einem Schaber schnell das Eis. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. Schließen Sie den Deckel. 5. Schalten Sie das Gerät ein. 6.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel lässt sich nur schwer öffnen. Die Deckeldichtungen sind verschmutzt oder klebrig. Reinigen Sie die Deckeldichtungen. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe hierzu „Betrieb“. Es wurden zu große Mengen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu hoch.
GERMAN 8.2 Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst. 47 Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät. 9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 9.
www.aeg.com 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
GERMAN 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 837 Breite mm 563 Tiefe mm 526 Lagerzeit bei Störung Stunden 30 Spannung Volt 220–240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ................................................................................ 51 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ . ............................................................................ 52 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.......................................................................................................... 54 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ...........................................................................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 51 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.
www.aeg.com • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. • Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες στη συσκευή, όπως μεταλλικά δοχεία αερολύματος με εύφλεκτο προωθητικό αέριο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. • Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φις τροφοδοσίας. • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
www.aeg.com 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3.1 Ενεργοποίηση της συσκευής A) B) C) D) A B C ΡΥΘΜΙΣΤΉΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ D 1. Συνδέστε το φις ρεύματος στην πρίζα. 2. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση πλήρους φορτίου και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 24 ώρες ώστε να επιτευχθεί η σωστή θερμοκρασία πριν τοποθετήσετε τρόφιμα. Θα ανάψει η λυχνία λειτουργίας. 3. Προσαρμόστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ανάλογα με την ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. 1 Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Σε αυτό το διάστημα, δεν πρέπει να προσθέσετε άλλα τρόφιμα για κατάψυξη. 5.2 Α ποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων 55 Το καπάκι διαθέτει λάστιχο για ερμητική σφράγιση και συνεπώς δεν μπορείτε να το ανοίξετε εύκολα αμέσως μόλις το κλείσετε (λόγω του κενού που σχηματίζεται στο εσωτερικό). Περιμένετε λίγα λεπτά πριν ανοίξετε ξανά το καπάκι της συσκευής.
www.aeg.com • Αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης κατάψυξή τους και το ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμενης ποσότητας. • Τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς. • Μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ποσότητα πάγου στα τοιχώματα της συσκευής αυξάνεται όταν το επίπεδο υγρασίας του εξωτερικού χώρου είναι υψηλό, καθώς και όταν τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν είναι σωστά συσκευασμένα. Ιδανικά, η απόψυξη πρέπει να γίνεται όταν ο καταψύκτης περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφιμα. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος. 3.
www.aeg.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Δεν κλείνει καλά το καπάκι. Το λάστιχο στο καπάκι έχει ακαθαρσίες ή κολλάει. Καθαρίστε το λάστιχο στο καπάκι. Υπάρχει υπερβολικός πάγος. Απομακρύνετε τον υπερβολικό πάγο. Οι συσκευασίες των τροφίμων εμποδίζουν το καπάκι. Τοποθετήστε τις συσκευασίες σωστά - ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο που υπάρχει στη συσκευή. Το καπάκι ανοίγει δύσκολα. Το λάστιχο στο καπάκι έχει ακαθαρσίες ή κολλάει. Καθαρίστε το λάστιχο στο καπάκι. Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Αποθηκεύετε ταυτόχρονα μεγάλο αριθμό προϊόντων. Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα ταυτόχρονα. Το πάχος του πάγου ξεπερνάει τα 4‑5 mm. Πραγματοποιήστε απόψυξη της συσκευής. Ανοίγετε συχνά το καπάκι. Αν χρειάζεται, ανοίξτε το καπάκι. Δεν υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. 59 8.
www.aeg.com • Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη. • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις οδηγίες της ΕΟΚ. 9.3 Απαιτήσεις αερισμού Πρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέρα πίσω από τη συσκευή. 1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζόντια θέση και σε σταθερή επιφάνεια. Ο θάλαμος πρέπει να στηρίζεται και στα τέσσερα πόδια. 2. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τον πίσω τοίχο είναι 5 cm. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ BLUBB! BLUBB! CRACK! 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 11.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος mm 837 Πλάτος mm 563 Βάθος mm 526 Χρόνος ανόδου Ώρες 30 Τάση Volt 220-240 Συχνότητα Hz 50 Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης. 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
www.aeg.com.tr İÇİNDEKİLER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. GÜVENLİK BİLGİLERİ........................................................................................... 63 GÜVENLİK TALİMATLARI .................................................................................... 64 ÇALIŞTIRMA.......................................................................................................... 66 İLK KULLANIMDAN ÖNCE..............................................................................
TÜRKÇE 1. 63 GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.
www.aeg.com.tr • Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı maddeleri bu cihazda saklamayın. • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için ilgili değişim üretici, servis merkezi veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Cihazda Buzmatik veya su sebili bulunuyorsa bunları yalnızca içilebilir suyla doldurun. • Cihaz için su bağlantısı gerekiyorsa cihazı yalnızca içilebilir su kaynağına bağlayın.
TÜRKÇE 2.3 Kullanım YARI! U Yaralanma, yanık, elektrik çarpması ya da yangın riski vardır. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. • Üretici tarafından önerilmediği sürece elektrikli cihazları (örn., dondurma makineleri) cihaz içine koymayın. • Soğutucu devreye zarar vermemeye dikkat edin. Yüksek düzeyde çevresel uyumluluğa sahip bir doğal gaz olan izobütan (R600a) içerir. Bu gaz yanıcıdır. • Soğutucu devrede hasar olursa odada alevlerin ve ateşleme kaynaklarının olmadığından emin olun.
www.aeg.com.tr 3. ÇALIŞTIRMA 3.1 Cihazın açılması A) B) C) D) A B C SICAKLIK AYAR DÜĞMESİ ÇALIŞIYOR ALARM GÜÇ D 1. Elektrik fişini prize takın. 2. Sıcaklık Ayar Düğmesini Tam Yüklü konumuna çevirin ve içerisine yiyecek koymadan önce doğru sıcaklığa ulaşabilmesi için cihazın 24 saat çalışmasına izin verin. Pilot ışık yanacaktır. 3. Sıcaklık Ayar Düğmesini, saklanmakta olan yiyecek miktarına göre ayarlayın. 3.
TÜRKÇE 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı bilgi etiketinde yazılıdır. 1 Dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre boyunca dondurmak üzere başka bir yiyecek koymayın. 5.2 D ondurulmuş yiyeceklerin muhafazası 67 Kapak çok sıkı kapanan bir conta sistemiyle donatılmış olduğundan, kapattıktan hemen sonra geri açmak kolay değildir (içinde oluşan vakumdan nedeniyle). Cihazın kapağını tekrar açmadan önce birkaç dakika bekleyin. 5.
www.aeg.com.tr • Cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önlemek için taze veya donmamış yiyeceklerin önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin. • Yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere oranla daha iyi ve daha uzun süre saklanabilir; tuz, yiyeceklerin saklama ömrünü kısaltır. • Dondurulmuş sıvılar dondurucu bölmesinden çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir.
TÜRKÇE 1. Cihazı kapayın. 2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın, birkaç kat gazete kağıdına sarın ve serin bir yere koyun. 3. Kapağı açık bırakın, eritilmiş su tahliyesi kanalının kapağını çıkarın ve eriyen buzun suyunu bir kapta toplayın. Buzları çabuk çıkarmak için bir kazıyıcı kullanın. 4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç kısmı iyice kurulayın. Kapağı kapatın. 5. Cihazı açın. 6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum soğukluk elde edecek şekilde ayarlayın ve cihazı bu ayarda iki veya üç saat çalıştırın.
www.aeg.com.tr Sorun Muhtemel neden Çözüm Kompresör devamlı çalışıyor. Sıcaklık yanlış ayarlanmıştır. "Çalıştırma" bölümüne bakın. Dondurmak için dondurucuya aynı anda çok fazla yiyecek konulmuştur. Birkaç saat bekleyin ve sıcaklığı tekrar kontrol edin. Oda sıcaklığı çok yüksektir. Bilgi etiketindeki iklim sınıfı tablosuna bakın. Cihaza konulan gıda ürünleri çok sıcakken konulmuştur. Dondurucuya koymadan önce gıda ürünlerinin oda sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin.
TÜRKÇE 8.2 Müşteri Hizmetleri Yukarıdaki kontrolleri yaptıktan sonra cihazınız hala düzgün çalışmıyorsa size en yakın yetkili servise başvurun. 71 Servisin en hızlı şekilde verilmesi için garanti sertifikasında veya cihazın dış sağ tarafında bulunan bilgi etiketinde yazılı cihaz modelini ve seri numarasını yetkili servise başvurduğunuzda vermeniz önem arz etmektedir. 9. MONTAJ UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 9.
www.aeg.com.tr 10. SESLER Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
TÜRKÇE 11. TEKNİK BİLGİLER 11.1 Teknik veriler Yükseklik mm 837 Genişlik mm 563 Derinlik mm 526 Başlatma Süresi Saat 30 Voltaj Volt 220-240 Frekans Hz 50 Teknik bilgiler; bilgi etiketinde, cihazın dış veya iç tarafında ve de enerji etiketinde bulunmaktadır. 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER simgesine sahip malzemeleri geri dönüştürün. Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.
www.aeg.com.
TÜRKÇE 75
www.aeg.