A51100TSW0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 18 33 49
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
NEDERLANDS kan het apparaat onder stroom komen staan. 1.5 Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
www.aeg.com 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 6 5 1 Bedieningspaneel 4 Bewaarlade 2 Vrieslade 5 Dooiwaterafvoer 3 Bewaarlade 6 Typeplaatje 3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 0 1 Groen indicatielampje 2 Rood indicatielampje 3 Thermostaatknop 4 Halfgeladen positie 5 Volgeladen positie 3.1 Inschakelen 1. Laat het apparaat na plaatsing 4 uur staan. 2. Steek dan de stekker in het stopcontact. 3. Draai de thermostaatknop in wijzerzin naar de volgeladen positie. 4.
NEDERLANDS uit om aan te tonen dat de juiste temperatuur is bereikt voor de gekozen instelling en het blijft uit om aan te geven dat alles in orde is. Het gaat aan als de vriezertemperatuur overmatig stijgt, bijvoorbeeld nadat de vriezerdeur is geopend of nadat er voedsel in de vriezer is geplaatst maar het lampje moet weer uit gaan als de juiste opslagtemperatuur weer is bereikt. 7.
www.aeg.com 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 8 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst.
NEDERLANDS 6.
www.aeg.com bedoelde opening in het midden van de bodem, plaats er een opvangbak onder om het dooiwater op te vangen. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is. WAARSCHUWING! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
NEDERLANDS 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed ondersteund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) De compressor werkt continu De thermostaatregeling is Stel een hogere temperaverkeerd ingesteld tuur in Deuren sluiten niet goed af of zijn niet goed gesloten Controleer of de deuren goed sluiten en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn De deur is te vaak open gedaan Laat de deur niet l
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Het is te koud in de vriezer De thermostaatknop staat Stel een hogere temperamisschien niet goed tuur in Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet.
NEDERLANDS 13 9.2 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn 9.3 Plaats 100 mm 15 mm 15 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje.
www.aeg.com 9.4 Omkeerbaarheid van de deur Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Kantel het apparaat voorzichtig naar achteren, zodat de compressor de vloer niet kan raken. • Schroef het linkervoetje los.
NEDERLANDS 15 Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurrubber zich op een natuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Een vakman van de klantenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen. 9.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Maximale bewaartijd bij stroomuitval 22 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 19 SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.aeg.com WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. • • • • Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5.
ENGLISH • • • • cient ventilation follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. The appliance must not be located close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). 21 1.
www.aeg.com 3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 0 1 Green Indicator Light 2 Red Indicator Light 3 Temperature Regulator 4 Half Loaded position 5 Full Loaded position 3.1 Switching on 1. 2. 3. 4. 5. 6. Allow the appliance to stand for 4 hours after installation. Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature Regulator clockwise to the Full Loaded position. The Green Indicator Light will light up and remain lit until the appliance is switched off at the mains.
ENGLISH 23 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. 5. DAILY USE 5.1 Freezing fresh food The freezer (top) compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
www.aeg.com • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. 6.2 Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours.
ENGLISH Take care of not to damage the cooling system. 7.2 Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature Regulator toward higher settings , in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. To remove the frost, follow the instructions below: 1.
www.aeg.com 8. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH Problem 27 Possible cause Solution Large quantities of food to be frozen were put in at the same time Insert smaller quantities of food to be frozen at any one time. Food placed in the appliance was too warm Allow food to cool to room temperature before storing.
www.aeg.com climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range.
ENGLISH 29 9.4 Door reversibility To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power socket. • Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor. • Unscrew the left foot. • Remove the lower door hinge by unscrewing the 2 retaining screws.
www.aeg.com If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost. 9.
ENGLISH HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
www.aeg.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 33 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
www.aeg.com l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique. 1.5 Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés.
FRANÇAIS 37 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 6 5 1 Bandeau de commande 5 Goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage 2 Tiroir du congélateur 6 Plaque signalétique 3 Tiroir de rangement 4 Tiroir de rangement 3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 0 1 Voyant vert 2 Voyant rouge 3 Thermostat 4 Position Demi-charge 5 Position Charge pleine 3.1 Mise en marche Après l'installation, laissez l'appareil fonctionner pendant 4 heures. 2. Insérez la fiche dans la prise murale. 3.
www.aeg.com Quelques heures après la mise en marche, le voyant rouge s'éteint pour indiquer que la bonne température est atteinte pour le réglage choisi. Il restera éteint pour vous confirmer que tout est en ordre. Ce voyant se rallumera si la température du congélateur augmente excessivement, après l'ouverture de la porte du congélation ou le rangement d'aliments à l'intérieur du compartiment, mais il s'éteindra à nouveau dès que la température repasse à un niveau de conservation adapté. 7.
FRANÇAIS autre aliment à congeler pendant cette période. 5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 8 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. 39 5.3 La décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés à température ambiante. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
www.aeg.com • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures. • L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. 6.
FRANÇAIS ATTENTION Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Laissez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez audessous un récipient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur.
www.aeg.com 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à votre service après vente. L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez jamais toucher les parties électriques de l'appareil avant de couper le courant.
FRANÇAIS 43 Symptôme Cause possible Solution La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée Le thermostat n'est pas réglé correctement. Modifiez la position du thermostat pour obtenir plus de froid.
www.aeg.com 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. 9.
FRANÇAIS 45 9.3 Emplacement 100 mm 15 mm 15 mm L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour assurer des performances optimales, si l'appareil est placé sous un meuble en surplomb, la distance minimale entre le haut de l'appareil et ce meuble doit être d'au moins 100 mm.
www.aeg.com • Installez la goupille de la charnière supérieure sur le côté opposé. • Replacez la porte sur la goupille de la charnière. • Insérez la goupille de la charnière dans l'orifice situé sur la plaque de la charnière, déplacez l'ensemble de la charnière de l'autre côté et remettezle en place à l'aide des vis de fixation. • Remontez la plaque de la charnière inférieure de l'autre côté en vous assurant que le bord de la porte est parallèle au flanc de l'appareil.
FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Autonomie de fonctionnement 22 h Tension 230-240 V Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le 50 Hz côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
DEUTSCH 49 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ERSTE INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
www.aeg.com Hitze kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen. 1.5 Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
DEUTSCH 53 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 6 5 1 Bedienfeld 4 Schublade 2 Gefrierschublade 5 Tauwasserablauf 3 Schublade 6 Typenschild 3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 0 1 Grüne Kontrolllampe 2 Rote Kontrolllampe 3 Temperaturregler 4 Position „Halbe Beladung“ 5 Position „Volle Beladung“ 3.1 Einschalten des Geräts 1. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 4 Stunden stehen. 2. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf „Volle Beladung“. 4.
www.aeg.com dass die eingestellte Temperatur erreicht ist. Sie bleibt ausgeschaltet, um darauf hinzuweisen, dass alles in Ordnung ist. Sie leuchtet wieder, wenn die Temperatur zu stark ansteigt, z. B. nachdem die Tür geöffnet wurde oder Lebensmittel eingelagert wurden. Sie erlischt, wenn die Temperatur den eingestellten Wert wieder erreicht hat. 7.
DEUTSCH Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. 5.2 Lagerung gefrorener Lebensmittel Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 8 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. 55 5.
www.aeg.
DEUTSCH 7.2 Abtauen des Gefriergeräts Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Stellen Sie den Temperaturregler 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine höhere Stufe, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung des Betriebes entstehen kann. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1.
www.aeg.com 8. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Das Gerät arbeitet nicht ständig. Wenn der Kompressor aufhört, bedeutet das nicht, dass keine Stromversorgung mehr anliegt.
DEUTSCH Störung Es ist zu warm im Gefrierfach 59 Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür schließt nicht rich- Prüfen Sie, ob die Tür gut tig oder ist nicht fest geschließt und die Dichtung schlossen. unbeschädigt und sauber ist.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Rufen Sie einen Elektriker. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. 8.1 Schließen der Tür 1. 2. Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 9.
DEUTSCH 61 9.2 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. 9.3 Standort 100 mm 15 mm 15 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann.
www.aeg.com 9.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass der Kompressor den Boden nicht berührt. • Schrauben Sie den linken Standfuß ab.
DEUTSCH 63 Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um bei den oben beschriebenen Tätigkeiten Unterstützung zu bekommen. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. 9.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 22 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.
DEUTSCH 67
212000340-A-192013 www.aeg.