A51100TSW0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 18 33 49
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
NEDERLANDS kan het apparaat onder stroom komen staan. 1.5 Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
www.aeg.com 2. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 1 Groen indicatielampje aan 2 Rood indicatielampje 3 Geel indicatielampje 4 Vriezerknop 5 Temperatuur-regelaar 2.1 Inschakelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Laat na plaatsing het apparaat 4 uur staan. Steek dan de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Het groene indicatielampje gaat branden en blijft branden tot de stekker uit het stopcontact wordt gehaald.
NEDERLANDS • hoe vaak de deur geopend wordt • de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt • de plaats van het apparaat. 2.4 Functie Snelvriezen Indien meer dan 3-4 kg voedsel wordt ingevroren: 1. Druk op de Vriezerknop om de functie Snelvriezen te activeren 6-24 uur voordat er vers voedsel in de vriezer wordt geplaatst, het gele indicatielampje gaat branden. De compressor zal constant gaan lopen om ervoor te zorgen dat het verse voedsel zo snel mogelijk wordt ingevroren. 2.
www.aeg.com In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). 4.3 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan voordat het wordt gebruikt, ontdooid worden op kamertemperatuur.
NEDERLANDS 9 6. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. 6.1 Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
www.aeg.com 6.3 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de schraper bewaren voor toekomstig gebruik. 5. Schakel het apparaat in. 6. Zet de thermostaatknop op een middelste stand en laat minstens vier uur aan staan met de 'vriezerknop' ingeschakeld. 7. Zet, nadat het rode indicatielampje is uit gegaan, het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.
NEDERLANDS 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed ondersteund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) De compressor werkt continu De thermostaatregeling is Stel een hogere temperaverkeerd ingesteld tuur in Deuren sluiten niet goed af of zijn niet goed gesloten Controleer of de deuren goed sluiten en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn De deur is te vaak open gedaan Laat de deur niet l
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Het is te koud in de vriezer De thermostaatknop staat Stel een hogere temperamisschien niet goed tuur in Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet.
NEDERLANDS 13 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur 9.
www.aeg.com 9.3 Plaats 100 mm 15 mm 15 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen.
NEDERLANDS 15 9.4 Omkeerbaarheid van de deur Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Kantel het apparaat voorzichtig naar achteren, zodat de compressor de vloer niet kan raken. • Schroef het linkervoetje los.
www.aeg.com Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurrubber zich op een natuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Een vakman van de klantenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen. 9.
NEDERLANDS HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en 17 elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 19 SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.aeg.com WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. • • • • Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5.
ENGLISH cient ventilation follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. The appliance must not be located close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). • • • • 21 1.
www.aeg.com Yellow Indicator Light lights in the switched-on state of the Freezer Switch. 6. The Red Indicator Light will also illuminate until the correct temperature is reached. A few hours after starting up the Red Indicator Light will go out to show that the correct temperature has been reached for the setting chosen and will stay out to indicate that everything is in order.
ENGLISH 23 3. FIRST USE 3.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food The freezer (top) compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
www.aeg.com • the freezing process takes 24 hours.
ENGLISH After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. 6.2 Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature Regulator toward higher settings , in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. To remove the frost, follow the instructions below: 1.
www.aeg.com 7. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH Problem 27 Possible cause Solution Large quantities of food to be frozen were put in at the same time Insert smaller quantities of food to be frozen at any one time. Food placed in the appliance was too warm Allow food to cool to room temperature before storing.
www.aeg.com 8. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 9. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
ENGLISH 29 9.3 Location 100 mm 15 mm 15 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
www.aeg.com • Refit the upper hinge pin into the opposite location. • Fit the door in place on the hinge pin. • Slot the hinge pin into the hole in the hinge plate and relocate the hinge assembly to the opposite location and refit using the retaining screws. • Refit the bottom hinge plate assembly on the opposite side, taking care that the edge of the door is parallel with the side of the cabinet. 1 2 • Remove and install the handle (if foreseen)on the opposite side.
ENGLISH 10. NOISE There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 33 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
www.aeg.com l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance 1.5 Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé.
FRANÇAIS 1 Voyant vert 2.2 Mise à l'arrêt 2 Voyant rouge 1. 3 Voyant jaune 4 Touche de congélation rapide 5 Thermostat 2.1 Mise en fonctionnement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Après l'installation, attendez quatre heures avant de brancher votre appareil. Branchez l'appareil à une prise murale. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne. Le voyant vert s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'appareil soit débranché.
www.aeg.com 4. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche de congélation rapide (le voyant jaune s'éteint et la touche revient en position originale). 5. Déplacez les aliments congelés du compartiment supérieur vers les deux autres compartiments (zone de stockage). Pour obtenir des résultats de congélation optimaux, enlevez le tiroir supérieur (si celui-ci est prévu) avant de placer les aliments à congeler directement sur l'évaporateur.
FRANÇAIS 39 5. CONSEILS UTILES 5.1 Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
www.aeg.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. 6.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
FRANÇAIS 41 6.3 En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur et conservez la spatule pour une utilisation ultérieure. 5. Mettez l'appareil en marche. 6. Tournez le thermostat sur une position moyenne et attendez au moins 4 heures en laissant la touche de congélation rapide activée. 7. Attendez que le voyant rouge s'éteigne avant de replacer les denrées surgelées ou congelées dans le compartiment. Prenez les précautions suivantes : 1.
www.aeg.com L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez jamais toucher les parties électriques de l'appareil avant de couper le courant.
FRANÇAIS Symptôme La température à l'intérieur du congélateur est trop basse 43 Cause possible Solution La porte ne ferme pas de façon hermétique ou n'est pas correctement fermée Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint est en bon état et propre Trop de produits frais ont été introduits dans l'appareil Introduisez de plus petites quantités d'aliments à congeler en même temps.
www.aeg.com 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Autonomie de fonctionnement 22 h Tension 230-240 V Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le 50 Hz côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 9.
FRANÇAIS 45 9.3 Emplacement 100 mm 15 mm 15 mm L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour assurer des performances optimales, si l'appareil est placé sous un meuble en surplomb, la distance minimale entre le haut de l'appareil et ce meuble doit être d'au moins 100 mm.
www.aeg.com • Installez la goupille de la charnière supérieure sur le côté opposé. • Replacez la porte sur la goupille de la charnière. • Insérez la goupille de la charnière dans l'orifice situé sur la plaque de la charnière, déplacez l'ensemble de la charnière de l'autre côté et remettezle en place à l'aide des vis de fixation. • Remontez la plaque de la charnière inférieure de l'autre côté en vous assurant que le bord de la porte est parallèle au flanc de l'appareil.
FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 49 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ERSTE INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
www.aeg.com Hitze kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen. 1.5 Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
DEUTSCH 53 2. BEDIENFELD 1 2 3 1 Grüne Kontrolllampe 2 Rote Kontrolllampe 3 Gelbe Kontrolllampe 4 Gefrierschalter 5 Temperaturregler 2.1 Einschalten des Geräts 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 4 Stunden stehen. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Die grüne Kontrolllampe leuchtet und bleibt eingeschaltet, bis das Gerät vom Netz getrennt wird.
www.aeg.com Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • Von der Häufigkeit der Türöffnung • Von der Menge der eingelagerten Lebensmittel • Und vom Standort des Geräts. 2.4 Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel eingefroren werden sollen: 1. Drücken Sie die Superfrost-Taste 6-24 Stunden, bevor Sie frische Lebensmittel in den Gefrierschrank legen, um diese Funktion zu aktivieren. Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf.
DEUTSCH 4.2 Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. 55 4.3 Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
www.aeg.com • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 5.3 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.
DEUTSCH 57 6.2 Abtauen des Gefrierschranks Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Stellen Sie den Temperaturregler 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine höhere Stufe, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung des Betriebes entstehen kann. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1.
www.aeg.com Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt. 7. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Störung Zu starke Reif- und Eisbildung. 59 Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt. Verpacken Sie die Lebensmittel besser. Die Türen schließen nicht Prüfen Sie, ob die Türen richtig oder sind nicht fest gut schließen und die geschlossen. Dichtungen unbeschädigt und sauber sind. Es ist zu warm im Gefrierfach Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Rufen Sie einen Elektriker. Das Gerät kühlt nicht Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Rufen Sie einen Elektriker. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. 3. 7.1 Schließen der Tür 1. 2.
DEUTSCH 61 9. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. 9.
www.aeg.com 9.3 Standort 100 mm 15 mm 15 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leistung zu garantieren.
DEUTSCH 63 9.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass der Kompressor den Boden nicht berührt. • Schrauben Sie den linken Standfuß ab.
www.aeg.com Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um bei den oben beschriebenen Tätigkeiten Unterstützung zu bekommen. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. 9.
DEUTSCH HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und 65 elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.
DEUTSCH 67
212000088-A-412012 www.aeg.