A62710GNW0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 22 40 60
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.aeg.com Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Om gevaar te voorkomen mogen alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. • • • • Het netsnoer mag niet worden verlengd. 2. Controleer of de stekker niet wordt platgedrukt of beschadigd door de achterkant van het apparaat.
NEDERLANDS • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
www.aeg.com 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 6 5 1 Bedieningspaneel 4 Vriesmanden 2 Koudemodule 5 Typeplaatje 3 Klepje 6 Maxibox-mandjes 3.
NEDERLANDS conden in te drukken. U kunt deze wijziging ongedaan maken. 3.1 Display/Indicatielampje 1 2 3 4 5 6 1 Weergave timer 2 FROSTMATIC-functie in en uit 3 Minute Minder-functie in en uit 4 Kinderslotfunctie 5 Alarmlampje 6 Temperatuurweergave 3.2 Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF -knop als het display uit is. 3. Het alarm kan na een paar seconden afgaan.
www.aeg.com 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het Minute Minder indicatielampje knippert. De Timer toont gedurende enkele seconden de ingestelde waarde (30 minuten). 2. Druk op de knop Temperatuur kouder of de knop Temperatuur warmer om de waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten. 3. Druk op de OK-toets om te bevestigen. Het Minute Minder -indicatielampje wordt weergegeven. De timer begint te knipperen (min).
NEDERLANDS 9 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vriezen, acvtiveer de FROSTMATIC functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Plaats het verse voedsel dat moet worden ingevroren in het FROSTMATICcompartiment.
www.aeg.com 4.4 Vrieslades en glasplaten uit de vriezer verwijderen 2 1 Enkele vrieslades hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek om het mandje uit de vriezer te halen, hem naar u toe en als het niet verder kan, verwijdert u het mandje door de voorkant naar boven te kantelen Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer.
NEDERLANDS • De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal. • Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt, zult u een zacht "klikje" van de thermostaat horen. Dat is normaal. 5.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
www.aeg.com Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. 6.2 Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
NEDERLANDS 13 Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geen stroom is. Daarom mag u geen elektrische onderdelen van het apparaat aanraken voordat u de stroom hebt uitgeschakeld. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de pootjes en wielen moeten op de vloer staan). Zie 'Waterpas zetten'. De zoemer klinkt.
www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak De temperatuur in het apparaat is te koud. De thermostaatknop staat Stel een hogere temperamisschien niet goed. tuur in. De temperatuur in het apparaat is te warm. De thermostaatknop staat Stel een koudere temperamisschien niet goed. tuur in. De temperatuur in de vriezer is te warm. Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel is te hoog.
NEDERLANDS 15 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C 8.1 Opstelling ST +16°C tot + 38°C Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: T +16°C tot + 43°C 100 mm min 8.
www.aeg.com 8.4 Afstandhouders achterkant 2 1 4 3 U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. 8.5 horizontale afstelling Zorgvuldige horizontale afstelling voorkomt trillingen en lawaai van de machine tijdens de werking.
NEDERLANDS 17 8.6 Omkeerbaarheid van de deur Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. 3 2 1 7 6 8 5 4 Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Kantel het apparaat voorzichtig naar achteren, zodat de compressor de vloer niet kan raken. • Verwijder de plint (1).
www.aeg.com 3 1 2 5 4 6 • Verwijder de handgreep. Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de staaf van de handgreep (1). Schroef de onderste beugel van de handgreep los van de deur (2) • Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de deur (3). • Schroef de beugel van de handgreep weer aan de deur (4). Verdraai de beugel van de handgreep met de handgreep en schroef deze aan de deur (5) en de gemonteerde beugel van de handgreep (6).
NEDERLANDS CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 19
www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij stroomuitval 15 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
NEDERLANDS Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 23 SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.aeg.com 1. • • • • Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6.
ENGLISH ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the are recyclable. symbol 1.
www.aeg.com 3. CONTROL PANEL 1 6 5 1 Display 4 OK button 5 Mode button 6 ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. 3 4 5 2 If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door itself. 3.3 Switching off 3.1 Display/Indicator 2 3 mode. Refer to "What to do if..." paragraph.
ENGLISH 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The FROSTMATIC indicator goes off. The function switches off by selecting a different freezer set temperature. 3.
www.aeg.com 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the FROSTMATIC compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
ENGLISH 29 4.4 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer 2 1 Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer.
www.aeg.com • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct. • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. 5.2 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
ENGLISH CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. 6.2 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly.
www.aeg.com Problem Possible cause The buzzer sounds. The temperature in the The Alarm icon flash- freezer is too high. ing. Solution Refer to "HighTemperature Alarm". The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". upper or lower square is shown in the temperature display. An error has occurred in measuring the temperature. Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
ENGLISH 33 Problem Possible cause Solution The temperature in the freezer is too warm. Food is too near to each other. Store food so that there is cold air circulation. Large quantities of food to be frozen were put in at the same time. Insert smaller quantities of food to be frozen at the same time. The appliance does not operate. The appliance is switched Switch on the appliance. off. The mains plug is not connected to the mains socket correctly.
www.aeg.com 8.2 Location 100 mm min The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
ENGLISH 35 8.5 Levelling Accurate levelling prevents the vibration and noise of the appliance during operation. To adjust the height of the appliance loosen or tighten the two adjustable front feet. 8.6 Door reversibility To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
www.aeg.com 3 1 2 5 4 6 • Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (2) • Unscrew the top handle bracket from the door (3). • Re-screw the handle bracket on the door (4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (5) and the fitted handle bracket (6) • Re-insert the door on the lower hinge pivot . • Re-insert the door on the upper hinge pivot slightly tilting the door. • Screw the lower hinges.
ENGLISH CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 37
www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 15 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ENGLISH appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.aeg.com endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque, les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. • • • • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'une rallonge ou d'une prise multiple. 2. Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée à l'arrière de l'appareil.
FRANÇAIS • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 6 5 1 Bandeau de commande 4 Paniers de congélation 2 Module de refroidissement 5 Plaque signalétique 3 Volet 6 Bacs Maxibox 3.
FRANÇAIS dant plusieurs secondes. Ce changement est réversible. 3.1 Affichage/voyant 45 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant quelques secondes. 2. L'écran est désactivé. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. 3.4 Réglage de la température 1 2 3 4 5 6 1 Affichage de la minuterie 2 Fonction FROSTMATIC 3 Fonction Minute Minder 4 Fonction Sécurité enfants 5 Voyant d'alarme 6 Indicateur de température 3.
www.aeg.com temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou lorsque l'on refroidit des bouteilles rapidement dans le congélateur. Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur Minute Minder clignote. Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes). 2.
FRANÇAIS 47 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congeler les aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Activez la fonction FROSTMATIC 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment FROSTMATIC.
www.aeg.com 4.4 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur 2 1 Certains paniers de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur.
FRANÇAIS • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal. • Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce phénomène est normal. 5.
www.aeg.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1 Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
FRANÇAIS L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruit de circulation). Ce n'est pas un signe de dysfonctionnement, c'est normal. 51 L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas toucher les composants électriques avant d'avoir coupé le courant. Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution La température des aliments est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Diminuez la température ambiante. La porte n'est pas correctement fermée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le joint de porte est déformé ou sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop longtemps. Fermez la porte. 53 La porte touche la grille de ventilation. L’appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au paragraveau. phe « Mise à niveau ». La porte n'est pas correctement alignée. L’appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au paragraveau. phe « Mise à niveau ». Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente le plus proche. 7.1 Fermeture de la porte 1. 2.
www.aeg.com 8.2 Emplacement 100 mm min L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus.
FRANÇAIS 55 8.5 Mise de niveau Une mise à niveau correcte évite les vibrations et le bruit de l'appareil au cours de son fonctionnement. Pour ajuster la hauteur de l'appareil, desserrez ou serrez les deux pieds réglables avant. 8.6 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
www.aeg.com 3 1 2 5 4 6 • Retirez la poignée. Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (1). Dévissez le support inférieur de la poignée de la porte (2) • Dévissez le support supérieur de la poignée de la porte (3). • Revissez le support de la poignée sur la porte (4). Tournez le support de la poignée avec la poignée et vissez l'ensemble sur la porte (5) et sur le support installé (6) • Replacez la porte sur le gond de la charnière inférieure.
FRANÇAIS CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 57
www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Temps de montée en température 15 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
FRANÇAIS appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 61 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.aeg.com • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2.
DEUTSCH • • • • • • ben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 6 5 1 Bedienfeld 4 Gefrierkörbe 2 Kältemodul 5 Typenschild 3 Klappe 6 Maxibox Körbe 3. BEDIENFELD 1 6 5 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 Taste OK 5 Taste Mode 6 Taste ON/OFF 4 3 2 Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zur Verringerung der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt.
DEUTSCH 3. 3.1 Display/Anzeige 65 Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. 3.4 Temperaturregelung 1 2 3 4 5 6 1 Timer-Anzeige 2 FROSTMATIC-Funktion 3 Minute Minder-Funktion 4 Kindersicherung 5 Alarmanzeige 6 Temperaturanzeige 3.2 Einschalten des Geräts Um das Gerät einzuschalten, folgen Sie diesen Schritten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3.
www.aeg.com 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Minute Minder Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) ein paar Sekunden lang an. 2. Drücken Sie die Taste zum Erhöhen oder Senken der Temperatur, um die Timereinstellung von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Minute Minder Anzeige erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min).
DEUTSCH 67 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie bitte die FROSTMATICFunktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Legen Sie die frischen Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in das FROSTMATIC-Fach.
www.aeg.com 4.4 Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus dem Gefrierschrank 2 1 Die Ablagen des Geräts sind mit Anschlägen ausgestattet, die zu ihrer Sicherung dienen. Heben Sie die Ablagen auf jeder Seite an (1) und ziehen Sie sie heraus (2). Die mit Expanderrollen ausgestatteten Glasablagen sind durch Haltestifte gesichert. 1 1 2 Um diese zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Benutzen Sie einen Schraubendreher, um die Haltestifte an jeder Seite der Expanderrollen zu lösen. 2.
DEUTSCH 69 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung.
www.aeg.com • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.
DEUTSCH 71 7. FEHLERSUCHE Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu geringfügigen, aber dennoch unerfreulichen Problemen kommen, für die kein Techniker gerufen werden muss. Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über kleinere Störungen, die nicht von Fachpersonal behoben werden müssen. Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Umwälzgeräusche). Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
www.aeg.com Problem Zu starke Reif- und Eisbildung. Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 73 Abhilfe Die Tür stand zu lange of- Schließen Sie die Tür. fen. Die Tür kommt mit dem Belüftungsgitter in Berührung. Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“. Die Tür ist falsch ausgerichtet. Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“. Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.1 Schließen der Tür 1. 2. 3.
www.aeg.com 8.2 Aufstellort 100 mm min Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wurde.
DEUTSCH 75 8.5 Ausrichten Durch eine genaue waagrechte Ausrichtung lassen sich Vibrationen und Geräusche während des Betriebs minimieren. Lösen oder ziehen Sie zum Ausrichten des Geräts die beiden vorderen Schraubfüße an. 8.6 Wechseln des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
www.aeg.com • Schrauben Sie den oberen Bolzen (4) ab und an der gegenüberliegenden Seite an. (5) • Bringen Sie die Tür wieder an. • Bringen Sie die beiden unteren Scharniere an und ziehen Sie sie fest. • Setzen Sie die Sockelblende (8) wieder ein. 5 4 3 1 2 5 4 6 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). • Griff entfernen. Schrauben Sie die obere Griffhalterung von der Griffstange ab (1).
DEUTSCH SSS RRR ! HISSS! OK CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! ! BB U BL 77 CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 15 Std.
DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und 79 elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
280150726-A-212012 www.aeg.