A71109TSW0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 18 33 49
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
NEDERLANDS kan het apparaat onder stroom komen staan. 1.5 Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
www.aeg.com 2 Thermostaatknop en aan/uit schake- laar 3 Geel controlelampje Snelvries 4 Geluidsignaal en schakelaar Snelvries 5 Rood indicatielampje alarm 2.1 Inschakelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Laat na plaatsing het apparaat 4 uur staan. Steek de stekker in het stopcontact. Draai de Thermostaatknop naar rechts naar een temperatuur met een lagere stand dan << - 16 °C >>. Het groene controlelampje aan/uit gaat branden en het rode controlelampje alarm gaat knipperen.
NEDERLANDS rende 2 - 3 seconden op de snelvriesschakelaar te drukken. 3. Plaats het voedsel in het vriesvak (het bovenste vak). Voor optimale vriesprestaties kunt u de vrieslade verwijderen (indien van toepassing) en het in te vriezen voedsel direct op de verdamper plaatsen. Als u kleinere hoeveelheden levensmiddelen wilt invriezen, hoeft u de lade niet te verwijderen. 4.
www.aeg.com 4.4 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan voordat het wordt gebruikt, ontdooid worden op kamertemperatuur. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal.
NEDERLANDS 9 6. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. 6.1 Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
www.aeg.com 4. 5. 6. 7. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de schraper bewaren voor toekomstig gebruik. Schakel het apparaat in. Zet de Thermostaatknop op stand << -18 °C >> en laat het minstens 4 uur in de Snelvriesstand staan. Plaats na 4 uur het eerder verwijderde voedsel terug in de laden. 6.
NEDERLANDS 11 Probleem Mogelijke oorzaak De compressor werkt continu De thermostaatregeling is Stel een hogere temperaverkeerd ingesteld tuur in Oplossing Deuren sluiten niet goed af of zijn niet goed gesloten Controleer of de deuren goed sluiten en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn De deur is te vaak open gedaan Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk Er zijn grote hoeveelheWacht een paar uur en den voedsel tegelijk in de controleer dan nogmaals vriezer geplaatst de temper
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet.
NEDERLANDS 13 8. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mm maximale bewaartijd bij stroomuitval 24 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
www.aeg.com 9.3 Plaats 100 mm 15 mm 15 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen.
NEDERLANDS • Verwijder de deur van het apparaat door deze iets omlaag te trekken. • Schroef de bovenste deurscharnierpen los en monteer deze aan de andere kant. • Installeer de deur van het apparaat op de bovenste deurscharnierpen. • Verwijder het onderste scharnier. Verplaats de deurscharnierpen in de richting van de pijl. • Draai de schroef los en monteer deze aan de andere kant. • Installeer het onderste scharnier aan de tegenovergestelde kant waarbij u de stand van de deur ongewijzigd laat.
www.aeg.com 10. LAWAAI Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
NEDERLANDS BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en 17 elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 19 SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.aeg.com WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. • • • • Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5.
ENGLISH cient ventilation follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. The appliance must not be located close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). • • • • 21 1.
www.aeg.com temperature has reached a level required for the safe conservation of frozen food. 2.2 Switching off When switching on the freezer for the first time, the Red Alarm Indicator Light will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe conservation of frozen food. 1. To turn off the appliance, turn the Temperature Regulator to the "O" position. 2. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the wall socket. 2.
ENGLISH 23 3. FIRST USE 3.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food 4.
www.aeg.com pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct. • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. 5.2 Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs.
ENGLISH Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour. 3. 25 Leave the door open and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water.
www.aeg.com 2. 3. remove all food defrost and clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 7. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
ENGLISH Problem 27 Possible cause Solution The Temperature regulator may be set incorrectly Set a warmer temperature Temperature regulator may be set incorrectly Set a lower temperature The door does not close tightly or it is not shut properly Check if the door closes well and the gasket is undamaged and clean Large quantities of food to be frozen were put in at the same time Insert smaller quantities of food to be frozen at any one time.
www.aeg.com 3. 7.1 Closing the door 1. 2. Clean the door gaskets. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 8. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 9.
ENGLISH 29 9.2 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 9.3 Location 100 mm 15 mm 15 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
www.aeg.com 9.4 Door reversibility To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power socket. • Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor. • Unscrew the left foot. • Unscrew the screws of the door bottom hinge.
ENGLISH 31 If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost. 9.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 33 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
www.aeg.com l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance 1.5 Installation • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
FRANÇAIS 3 Voyant Congélation rapide jaune 4 Touche Arrêt du signal sonore et Congélation rapide 5 Voyant Alarme rouge 2.1 Mise en fonctionnement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Après l'installation, attendez quatre heures avant de brancher votre appareil. Branchez l'appareil à une prise murale. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre pour le régler sur une température inférieure à << - 16 °C >>. Le voyant Marche/ Arrêt vert s'allume et le voyant Alarme rouge clignote.
www.aeg.com tion rapide pendant 2 ou 3 secondes. 3. Placez les aliments dans le compartiment de congélation (compartiment supérieur). Pour une performance de congélation optimale, retirez le tiroir (si présent) et rangez les aliments directement sur l'évaporateur. Vous n'avez pas besoin d'enlever le tiroir si vous congelez des quantités d'aliments moins importantes. 4.
FRANÇAIS 39 4.3 Accumulateurs de froid 4.4 La décongélation Le compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous permette(nt) d'augmenter l'autonomie de fonctionnement de l'appareil en cas de coupure de courant, de transporter des produits congelés ou surgelés, de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage. Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés à température ambiante.
www.aeg.com • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ; • ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
FRANÇAIS 41 6.3 En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation 4. 5. 6. 7. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant dans le compartiment congélateur un récipient d'eau chaude. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure que ceux-ci se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. Une fois le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur du congélateur et conservez la spatule pour une prochaine utilisation. Remettez en fonctionnement l'appareil.
www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le électriquement. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à votre service après vente. L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. L'appareil doit être débranché électriquement avant toute intervention sur votre appareil.
FRANÇAIS 43 Anomalie Cause possible Solution La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée. Le thermostat n'est pas réglé correctement. Modifiez la position du thermostat pour obtenir plus de froid. La porte ne ferme pas de façon hermétique ou n'est pas correctement fermée Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint est en bon état et propre Trop de produits frais ont été introduits dans l'appareil.
www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution Clignotement du voyant vert Capteur de température défectueux Faites appel au service après-vente 7.1 Fermeture de la porte 1. 2. 3. Nettoyez les joints de la porte. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 8.
FRANÇAIS 45 9.2 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. 9.3 Emplacement 100 mm 15 mm 15 mm L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
www.aeg.com 9.4 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électrique. • Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol. • Dévissez le pied gauche.
FRANÇAIS 47 Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne souhaitez pas effectuer personnellement les opérations décrites cidessus, contactez votre service aprèsvente. Un technicien du service aprèsvente procédera à la réversibilité des portes à vos frais. 9.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
DEUTSCH 49 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ERSTE INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
www.aeg.com Hitze kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
DEUTSCH 1 Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe 2 Temperaturregler und Ein-/Aus- Schalter 3 Gelbe Superfrost-Kontrolllampe 4 Schalter zum Abschalten des Alarmsignals und für die Superfrost-Funktion 5 Rote Alarm-Kontrolllampe 2.1 Einschalten 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 4 Stunden stehen. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine niedrigere Temperatur unterhalb der - 16 °CPosition.
www.aeg.com 2.5 Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel eingefroren werden sollen: 1. Aktivieren Sie die Superfrost-Funktion 6-24 Stunden, bevor Sie frische Lebensmittel in das Gefriergerät legen. Halten Sie dafür die SuperfrostTaste 2-3 Sekunden gedrückt. Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf. Der Kompressor läuft jetzt kontinuierlich und gewährleistet so eine möglichst schnelle Tiefkühlung der frischen Lebensmittel. 2. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden.
DEUTSCH 4.2 Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
www.aeg.com • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 5.3 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.
DEUTSCH 6.2 Abtauen des Gefriergeräts Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Inneren des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung des Betriebes entstehen kann. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1.
www.aeg.com 7. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört zu arbeiten, bedeutet das nicht, dass kein Strom mehr fließt.
DEUTSCH 59 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist zu warm im Gefriergerät. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür schließt nicht rich- Prüfen Sie, ob die Tür gut tig oder ist nicht fest geschließt und die Dichtung schlossen. unbeschädigt und sauber ist. Es wurden zu große Men- Legen Sie kleinere Mengen an Lebensmitteln gen an Lebensmitteln in gleichzeitig zum Einfrieden Gefrierschrank. ren eingelegt. Es ist zu kalt im Gefriergerät.
www.aeg.com Problem Die grüne Kontrolllampe blinkt. Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist nicht eingestellt. Überprüfen Sie den Temperaturregler. Temperatursensor - Störung Rufen Sie den Kundendienst. 3. 7.1 Schließen der Tür 1. 2. Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 8.
DEUTSCH 61 9.2 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. 9.3 Standort 100 mm 15 mm 15 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann.
www.aeg.com 9.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass der Kompressor den Boden nicht berührt. • Schrauben Sie den linken Standfuß ab. • Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers.
DEUTSCH 63 Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Unterstützung benötigen. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. 9.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! BRRR! CRACK! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 65
www.aeg.
DEUTSCH 67
212000133-A-432012 www.aeg.