A72020GNW0 A72020GNX0 NL EN FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät 2 12 21 31
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 6 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................7 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS 5 beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
www.aeg.com 3. BEDIENINGSPANEEL 1 4 2 1 2 3 4 Temperatuurschaal Temperatuurtoets pictogram voor ECO-modus FROSTMATIC-pictogram 3 3.1 Inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk om het apparaat aan te zetten op de temperatuurtoets totdat alle ledlampjes gaan branden. 3.2 Uitschakelen 1. Zet het apparaat uit door 3 seconden de temperatuurtoets ingedrukt te houden. Alle ledlampjes zullen uitgaan. 2.
NEDERLANDS Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Als de functie uitschakelt, is de voorgaande temperatuurinstelling hersteld. U kunt deze functie op elk moment uitschakelen door op de temperatuurtoets te drukken en een nieuwe temperatuur in te stellen. 3.7 Alarm bij open deur Als de deur gedurende circa 80 seconden open is blijven staan, activeert het alarm voor open deur. Het ledlampje van de huidige ingestelde temperatuur knippert en het geluid klinkt. 7 3.
www.aeg.com Activeer om vers voedsel in te vriezen de functie FROSTMATIC minimaal 24 uur voordat u deze in het vriesvak legt. Wanneer het invriesproces is voltooid, de vereiste temperatuur weer instellen (zie "FROSTMATIC functie"). Plaats het verse voedsel dat u in wilt vriezen in de twee bovenste vakken. 4.3 Koude accumulators De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje.
NEDERLANDS 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 9 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar alarm.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or COOLMATIC is ingeschaCOOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FROSTMATIC of COOLMATIC functie". De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere temgoed ingesteld. peratuur in. Deur gaat niet makkelijk open.
NEDERLANDS 11 7.3 Installatie van het apparaat en het omdraaien van de deur Raadpleeg afzonderlijke instructies voor installatie (ventilatievereisten, waterpas zetten) en omdraaien van de deur. 8. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte 1544 mm Spanning 230 – 240 V Breedte 595 mm Tijd 50 Hz Diepte 668 mm Maximale bewaartijd bij stroomuitval 28 u De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 13 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................14 3. CONTROL PANEL..................................................................................................... 15 4. DAILY USE.................................................................................................................. 17 5.
ENGLISH 1. 13 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
ENGLISH • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
www.aeg.com 3.1 Switching on 1. Plug the appliance into electrical mains socket. 2. To turn on the appliance, touch the temperature key until all LED indicators light up. 3.2 Switching off 1. To switch off the appliance press the temperature key for 3 seconds. All LED indicators turn off. 2. To disconnect the appliance from the electrical supply, remove the mains plug from the power socket. 3.3 Temperature regulation To regulate the temperature, press the temperature key.
ENGLISH The LED indicator of the currently set temperature flashes. 17 When normal conditions are restored, the high temperature alarm deactivates. You can switch off this alarm by pressing the temperature key. 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on.
www.aeg.com 5.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3.
ENGLISH Problem 19 Possible cause Solution The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature before storing. The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMATIC function". The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred.
www.aeg.com temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 7.2 Electrical connection with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
FRANÇAIS 21 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................23 3. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................25 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 26 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • 23 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
www.aeg.com 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service 25 municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
www.aeg.com 3.5 Mode ECO Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche de température et en réglant une nouvelle température. Avec ce mode, la température est réglée sur -18 °C. Il s'agit de la meilleure température pour garantir une bonne conservation des aliments et une consommation d'énergie minimale. Pour activer le mode ECO, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de température jusqu'à ce que le voyant LED, à côté du symbole du mode ECO, s'allume. 3.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). 4.
www.aeg.com 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 5.
FRANÇAIS Problème Cause probable 29 Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC est activée. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoavoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. De l'eau coule sur le sol. Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ».
www.aeg.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.
DEUTSCH 31 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................33 3. BEDIENFELD..............................................................................................................35 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 36 5.
1. www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • 33 Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
www.aeg.com B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas.
www.aeg.com auf den Sparmodus um. Nur die LEDAnzeige, die der aktuellen Temperatur entspricht, leuchtet schwach. Alle anderen LED-Anzeigen sind ausgeschaltet. Um den Modus auszuschalten, drücken Sie die Temperaturtaste. 3.5 ECO-Modus In diesem Modus beträgt die Temperatur -18 °C. Dies ist die ideale Temperatur zur optimalen Lebensmittelaufbewahrung bei niedrigem Energieverbrauch. Zum Einschalten des ECO Modus, drücken Sie die Temperaturtaste wiederholt, bis die LED neben dem Symbol ECO Modus leuchtet.
DEUTSCH laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen möglich, Lebensmittel bis zu einem Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern.
www.aeg.com 5.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1.
DEUTSCH 39 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“/„Bedienfeld“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raumwarm. temperatur abkühlen.
www.aeg.com Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.
DEUTSCH 41 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.
DEUTSCH 43
280156884-A-152017 www.aeg.