" )/80 (/ ˍˡˤˠ˜ˢ˯ ˔ˮ˛˰ˤ˯ 37 0DQXDO GH LQVWUX©·HV (6 0DQXDO GH LQVWUXFFLRQHV
īǿǹ ǹȇǿȈȉǹ ǹȆȅȉǼȁǼȈȂǹȉǹ ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑȟĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ IJȘȢ AEG. ȉȠ ıȤİįȚȐıĮȝİ ȖȚĮ ȞĮ ıĮȢ ʌĮȡȑȤİȚ ȐȥȠȖȘ ĮʌȩįȠıȘ ȖȚĮ ʌȠȜȜȐ ȤȡȩȞȚĮ, ȝİ ʌȡȦIJȠʌȠȡȚĮțȑȢ IJİȤȞȠȜȠȖȓİȢ ʌȠȣ șĮ țȐȞȠȣȞ IJȘ ȗȦȒ ıĮȢ ʌȚȠ ĮʌȜȒ țĮȚ ȝİ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ʌȠȣ İȞįİȤȠȝȑȞȦȢ įİȞ șĮ ȕȡİȓIJİ ıİ țȠȚȞȑȢ ıȣıțİȣȑȢ. ȈĮȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ ĮijȚİȡȫıİIJİ ȜȓȖĮ ȜİʌIJȐ țĮȚ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ, ȫıIJİ ȞĮ įȚĮıijĮȜȓıİIJİ IJȘȞ țĮȜȪIJİȡȘ įȣȞĮIJȒ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ıĮȢ.
ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ 3 ȆǼȇǿǼȋǵȂǼȃǹ 4 7 11 11 13 14 16 18 18 19 ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ ȀĮșȘȝİȡȚȞȒ ȤȡȒıȘ ȋȡȒıȚȝİȢ ıȣȝȕȠȣȜȑȢ ĭȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ țĮșȐȡȚıȝĮ ȉȚ ȞĮ țȐȞİIJİ ĮȞ... ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ ȆİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȐ șȑȝĮIJĮ ȉĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ıȪȝȕȠȜĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ: ȈȘȝĮȞIJȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ ĮijȠȡȠȪȞ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚȐ ıĮȢ țĮȚ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ȗȘȝȚȐȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȆȁǾȇȅĭȅȇǴǼȈ ǹȈĭǹȁǼǴǹȈ ȋȐȡȘ IJȘȢ ĮıijȐȜİȚȐȢ ıĮȢ țĮȚ ȖȚĮ ȞĮ İȟĮıijĮȜȚıIJİȓ Ș ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ, ʌȡȚȞ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıIJȘ, ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ IJȦȞ ıȣȝȕȠȣȜȫȞ țĮȚ IJȦȞ ʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȫȞ IJȠȣ. īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ʌİȡȚIJIJȫȞ ȜĮșȫȞ țĮȚ ĮIJȣȤȘȝȐIJȦȞ, İȓȞĮȚ ıȘȝĮȞIJȚțȩ ȞĮ İȟĮıijĮȜȓıİIJİ ȩIJȚ ȩȜĮ IJĮ ȐIJȠȝĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȖȞȦȡȓȗȠȣȞ țĮȜȐ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘȢ țĮȚ IJĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ĮıijĮȜİȓĮȢ IJȘȢ.
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ 5 • ȉȠ ȥȣțIJȚțȩ ȚıȠȕȠȣIJȐȞȚȠ (R600a) ʌȠȣ ʌİȡȚȑȤİIJĮȚ ıIJȠ țȪțȜȦȝĮ ȥȣțIJȚțȠȪ ȣȖȡȠȪ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, İȓȞĮȚ ȑȞĮ ijȣıȚțȩ ĮȑȡȚȠ ȝİ ȣȥȘȜȩ İʌȓʌİįȠ ʌİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȒȢ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ȦıIJȩıȠ İȓȞĮȚ İȪijȜİțIJȠ. ȀĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ țĮȚ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ įİȞ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ ȗȘȝȚȐ ıİ țĮȞȑȞĮ İȟȐȡIJȘȝĮ IJȠȣ țȣțȜȫȝĮIJȠȢ ȥȣțIJȚțȠȪ ȣȖȡȠȪ.
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ 6 • ĬĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ĮȣıIJȘȡȐ ȠȚ ıȣıIJȐıİȚȢ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ IJȦȞ ʌĮȡĮıțİȣĮıIJȫȞ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ıȤİIJȚțȑȢ ȠįȘȖȓİȢ. • ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ ĮȞșȡĮțȠȪȤĮ ʌȠIJȐ ıIJȠȞ țĮIJĮȥȪțIJȘ İijȩıȠȞ įȘȝȚȠȣȡȖİȓIJĮȚ ʌȓİıȘ ıIJȠ įȠȤİȓȠ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İțȡĮȖİȓ, ʌȡȠțĮȜȫȞIJĮȢ ȗȘȝȚȑȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ. • ȉĮ ʌĮȖȦIJȐ IJȪʌȠȣ ȟȣȜȐțȚ ȖȡĮȞȓIJĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ İȖțĮȪȝĮIJĮ Įʌȩ ʌȐȖȠ İȐȞ țĮIJĮȞĮȜȦșȠȪȞ ĮʌİȣșİȓĮȢ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ 7 ȆǴȃǹȀǹȈ ȋǼǿȇǿȈȉǾȇǴȍȃ 1 2 3 4 5 Mode OK 1 2 3 4 5 ȆȜȒțIJȡȠ ON/OFF ıȣıțİȣȒȢ ȆȜȒțIJȡȠ ȡȪșȝȚıȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ DzȞįİȚȟȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ țĮȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȆȜȒțIJȡȠ Mode (ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ) ȆȜȒțIJȡȠ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ ȅșȩȞȘ ȈȣȞĮȖİȡȝȩȢ ȣʌȑȡȕĮıȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ǼȐȞ İȓȞĮȚ ĮȞĮȝȝȑȞȘ, Ș ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ țĮȚ İȐȞ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ʌȚȠ ȖȡȒȖȠȡĮ, İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Frostmatic DzȞįİȚȟȘ ĮȡȞȘIJȚțȒȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ǼȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ǼȐȞ ĮȞȐȕİȚ, İȓȞĮȚ İȞİȡȖȒ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘ ǼȐȞ İȓ
ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ • ȆİȡȚȝȑȞİIJİ ȝȑȤȡȚ Ș İıȦIJİȡȚțȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ șĮȜȐȝȠȣ ȞĮ ijIJȐıİȚ IJȠȣȢ -18°C, ʌȡȠIJȠȪ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJĮ IJȡȩijȚȝĮ ıIJȠȞ țĮIJĮȥȪțIJȘ. • īȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ ȝȚĮ įȚĮijȠȡİIJȚțȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ įİȓIJİ IJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ "ȇȪșȝȚıȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ. ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ İȐȞ ʌȚȑıİIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF IJȘ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚııȩIJİȡȠ Įʌȩ 1 įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ. ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ, İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ĮȞIJȓıIJȡȠijȘ ȝȑIJȡȘıȘ IJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ Įʌȩ -3 -2 -1.
ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ 9 ȂİȞȠȪ ȁİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȝʌĮȓȞİȚ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠ ȝİȞȠȪ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ. ȀȐșİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫȞİIJĮȚ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ. ǼȐȞ įİȞ ȣʌȐȡȟİȚ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ȝİIJȐ Įʌȩ ȜȓȖĮ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ Ș ȠșȩȞȘ İȟȑȡȤİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ȝİȞȠȪ țĮȚ İʌȚıIJȡȑijİȚ ıIJȘȞ țĮȞȠȞȚțȒ țĮIJȐıIJĮıȘ.
ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ Eco (ȠȚțȠȜȠȖȚțȒ) Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Eco (ȠȚțȠȜȠȖȚțȒ) İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ (ʌȠȜȜȑȢ ijȠȡȑȢ İȐȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ) ȝȑȤȡȚ ȞĮ İȝijĮȞȚıIJİȓ IJȠ ĮȞIJȓıIJȠȚȤȠ İȚțȠȞȓįȚȠ (Ȓ ȡȣșȝȓȗȠȞIJĮȢ IJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ıIJȠȣȢ -18°C). ȆȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ ıĮȢ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ȝȑıĮ ıİ ȜȓȖĮ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ĬĮ ĮțȠȪıİIJİ IJȠ ȕȠȝȕȘIJȒ țĮȚ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ ʌĮȡĮȝȑȞİȚ ĮȞĮȝȝȑȞȠ.
ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ 11 ȂʌȠȡİȓIJİ ȩʌȠIJİ șȑȜİIJİ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ IJȠ ĮȞIJȓıIJȠȚȤȠ İȚțȠȞȓįȚȠ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ. ȆǴȃǹȀǹȈ ȋǼǿȇǿȈȉǾȇǴȍȃ ȀĮșȐȡȚıȝĮ IJȠȣ İıȦIJİȡȚțȠȪ ȆȡȠIJȠȪ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȖȚĮ ʌȡȫIJȘ ijȠȡȐ, ʌȜȪȞIJİ IJȠ İıȦIJİȡȚțȩ țĮȚ ȩȜĮ IJĮ İıȦIJİȡȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȝİ ȤȜȚĮȡȩ Ȟİȡȩ țĮȚ ȜȓȖȠ ȠȣįȑIJİȡȠ ıĮʌȠȪȞȚ ȖȚĮ ȞĮ ĮijĮȚȡȑıİIJİ IJȘȞ IJȣʌȚțȒ ȝȣȡȦįȚȐ IJȦȞ țĮȚȞȠȪȡȚȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ıIJİȖȞȫıIJİ țĮȜȐ.
ȀĮșȘȝİȡȚȞȒ ȤȡȒıȘ ȞȠȣ ȤȡȩȞȠȣ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ İȟĮȡIJȐIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ ʌȠȚȩIJȘIJĮ IJȦȞ IJȡȠijȓȝȦȞ țĮȚ IJȘȞ İʌİȟİȡȖĮıȓĮ IJȠȣȢ ʌȡȚȞ țĮIJĮȥȣȤșȠȪȞ. ȀĮȜȐșȚĮ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ ȀȡİȝȐıIJİ IJĮ țĮȜȐșȚĮ ıIJȠ ȐȞȦ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮIJĮȥȪțIJȘ (X) Ȓ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJĮ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȠȣ țĮIJĮȥȪțIJȘ (Y). ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ țĮȚ ıIJİȡİȫıIJİ IJȚȢ ȜĮȕȑȢ ȖȚĮ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ įȪȠ șȑıİȚȢ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ İȚțȩȞĮ. ȉĮ țĮȜȐșȚĮ șĮ İȚıĮȤșȠȪȞ IJȠ ȑȞĮ ȝȑıĮ ıIJȠ ȐȜȜȠ. ȈIJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȚțȩȞİȢ ijĮȓȞİIJĮȚ Ƞ ĮȡȚșȝȩȢ IJȦȞ țĮȜĮșȚȫȞ ʌȠȣ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȘșȠȪȞ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ įȚĮijȩȡȦȞ ȝȠȞIJȑȜȦȞ țĮIJĮȥȪțIJȘ.
ȋȡȒıȚȝİȢ ıȣȝȕȠȣȜȑȢ 1. ʌȚȑıIJİ ȤȦȡȓȢ įȪȞĮȝȘ IJȠ țȜİȚįȓ ȝȑıĮ ıIJȘȞ țȜİȚįĮȡȚȐ. 2. ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ țȜİȚįȓ ĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijĮ ʌȡȠȢ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ 13 . ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡȠȝȘșİȣIJİȓIJİ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ țȜİȚįȚȐ Įʌȩ IJȠ IJȠʌȚțȩ țȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ. ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ĭȣȜȐııİIJİ IJĮ țȜİȚįȚȐ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJĮ ʌĮȚįȚȐ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȑȤİIJİ ĮijĮȚȡȑıİȚ IJȠ țȜİȚįȓ Įʌȩ IJȘȞ țȜİȚįĮȡȚȐ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ʌĮȜȚȐȢ ıȣıțİȣȒȢ. ȆĮȖȐțȚĮ - ǻȘȝȚȠȣȡȖȓĮ • ȀȡĮIJȒıIJİ IJȘȞ ʌĮȖȠșȒțȘ țȐșİIJĮ țĮȚ ȖİȝȓıIJİ IJȘȞ ȝİ Ȟİȡȩ ȝȑȤȡȚ IJȘ ȝȑȖȚıIJȘ ȖȡĮȝȝȒ (F), ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ İȚțȩȞĮ.
ĭȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ țĮșȐȡȚıȝĮ • IJȣȜȓȖİIJİ IJĮ IJȡȩijȚȝĮ ıİ ĮȜȠȣȝȚȞȩȤĮȡIJȠ Ȓ ʌȜĮıIJȚțȑȢ ıĮțȠȪȜİȢ țĮȚ İȟĮıijĮȜȓȗİIJİ ȩIJȚ ȠȚ ıȣıțİȣĮıȓİȢ İȓȞĮȚ ĮİȡȠıIJİȖİȓȢ; • ȝȘȞ ĮijȒȞİIJİ ijȡȑıțĮ, ȝȘ țĮIJİȥȣȖȝȑȞĮ IJȡȩijȚȝĮ ȞĮ ȑȡȤȠȞIJĮȚ ıİ İʌĮijȒ ȝİ ȒįȘ țĮIJİȥȣȖȝȑȞĮ IJȡȩijȚȝĮ, ȫıIJİ ȞĮ ĮʌȠIJȡȑʌİIJĮȚ Ș ĮȪȟȘıȘ IJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ IJȦȞ įİȪIJİȡȦȞ; • IJĮ ȐʌĮȤĮ IJȡȩijȚȝĮ ĮʌȠșȘțİȪȠȞIJĮȚ țĮȜȪIJİȡĮ țĮȚ ȖȚĮ ȝİȖĮȜȪIJİȡȠ įȚȐıIJȘȝĮ Įʌȩ IJĮ ȜȚʌĮȡȐ; IJȠ ĮȜȐIJȚ ȝİȚȫȞİȚ IJȘ įȣȞĮIJȒ įȚȐȡțİȚĮ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ IJȦȞ IJȡȠijȓȝȦȞ; • ȠȚ ȖȡĮȞȓIJİȢ, İȐȞ țĮIJĮȞĮȜȦșȠȪȞ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ IJȘȞ ȑȟȠįȩ IJȠȣȢ Įʌȩ IJȘȞ țĮ
ĭȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ țĮșȐȡȚıȝĮ 15 4. 5. 6. 7. 8. ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ įȐʌİįȠ ȝİ ȠʌȑȢ ĮİȡȚıȝȠȪ. ȈIJİȖȞȫıIJİ ʌȜȒȡȦȢ IJȘ ıȣıțİȣȒ. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ʌȐȜȚ IJȠ įȐʌİįȠ ȝİ ȠʌȑȢ ĮİȡȚıȝȠȪ. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȚȢ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ. ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ. ȆȇȅȈȅȋǾ ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȐ, ȜİȚĮȞIJȚțȐ ʌȡȠȧȩȞIJĮ, ȚįȚĮȓIJİȡĮ ĮȡȦȝĮIJȚıȝȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ țĮșĮȡȚıȝȠȪ Ȓ ȖȣĮȜȚıIJȚțȐ ȝİ țİȡȓ ȖȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ IJȠȣ İıȦIJİȡȚțȠȪ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ȆȡȠıIJĮIJİȪıIJİ IJȠ ıȪıIJȘȝĮ ȥȪȟȘȢ Įʌȩ IJȣȤȩȞ ȗȘȝȚȐ. ȅ ȤȫȡȠȢ IJȠȣ ıȣȝʌȚİıIJȒ įİȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ țĮșĮȡȚıȝȩ.
ȉȚ ȞĮ țȐȞİIJİ ĮȞ... ȉǿ ȃǹ ȀDZȃǼȉǼ ǹȃ... ȆȇȅȈȅȋǾ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ĮȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ, ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ. Ǿ ĮȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ ʌȠȣ įİȞ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚİȟȐȖİIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ Ȓ ȐȜȜȠ țĮIJȐȜȜȘȜĮ țĮIJĮȡIJȚıȝȑȞȠ ȐIJȠȝȠ. ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ țĮȞȠȞȚțȒȢ ȤȡȒıȘȢ, ĮțȠȪȖȠȞIJĮȚ țȐʌȠȚȠȚ ȒȤȠȚ (ıȣȝʌȚİıIJȒȢ, țȣțȜȠijȠȡȓĮ ȥȣțIJȚțȠȪ).
ȉȚ ȞĮ țȐȞİIJİ ĮȞ... ȆȡȩȕȜȘȝĮ 17 ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘ ȉȠ ȜȐıIJȚȤȠ ıIJȠ țĮʌȐțȚ ȑȤİȚ ĮțĮșĮȡıȓİȢ Ȓ țȠȜȜȐİȚ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ ȜȐıIJȚȤȠ ıIJȠ țĮʌȐțȚ ȅȚ ıȣıțİȣĮıȓİȢ IJȦȞ IJȡȠijȓȝȦȞ İȝʌȠįȓȗȠȣȞ IJȠ țĮʌȐțȚ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ıȣıțİȣĮıȓİȢ ıȦıIJȐ - ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ ĮȣIJȠțȩȜȜȘIJȠ ʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ ȉȠ ȜȐıIJȚȤȠ ıIJȠ țĮʌȐțȚ ȑȤİȚ ĮțĮșĮȡıȓİȢ Ȓ țȠȜȜȐİȚ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ ȜȐıIJȚȤȠ ıIJȠ țĮʌȐțȚ Ǿ ȕĮȜȕȓįĮ İȓȞĮȚ ijȡĮȖȝȑȞȘ ǼȜȑȖȟIJİ IJȘ ȕĮȜȕȓįĮ ȅ ȜĮȝʌIJȒȡĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮȝȠȞȒȢ. ȀȜİȓıIJİ țĮȚ ĮȞȠȓȟIJİ IJȠ țĮʌȐțȚ.
ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘ Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJĮȚ ȝİ ȡİȪȝĮ ǼʌȚȤİȚȡȒıIJİ ȞĮ ıȣȞįȑıİIJİ ȝȚĮ ȐȜȜȘ ȘȜİțIJȡȚțȒ ıȣıțİȣȒ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘ- ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȝȑȞȘ ǻİȞ ȣʌȐȡȤİȚ IJȡȠijȠįȠıȓĮ IJȐıȘȢ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ (İʌȚȤİȚȡȒıIJİ ȞĮ ıȣȞįȑıİIJİ ȝȚĮ ȐȜȜȘ ıȣıțİȣȒ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ) ǹʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ ǼȐȞ IJȠ ʌȡȩȕȜȘȝĮ įİȞ ĮʌȠțĮIJĮıIJĮșİȓ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ ʌȜȘıȚȑıIJİȡȠ țȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ.
ȆİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȐ șȑȝĮIJĮ 19 Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȖțĮIJĮıIJĮșİȓ ıİ ıIJİȖȞȩ, țĮȜȐ ĮİȡȚȗȩȝİȞȠ İıȦIJİȡȚțȩ ȤȫȡȠ (ȖțĮȡȐȗ Ȓ țİȜȐȡȚ), ĮȜȜȐ ȖȚĮ ȕȑȜIJȚıIJȘ ĮʌȩįȠıȘ İȖțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ ıİ ȤȫȡȠ ȩʌȠȣ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȘȞ țȜȚȝĮIJȚțȒ țĮIJȘȖȠȡȓĮ ʌȠȣ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ IJİȤȞȚțȫȞ ıIJȠȚȤİȓȦȞ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ: ȀȜȚȝĮIJȚțȒ țĮIJȘȖȠȡȓĮ ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ SN +10°C ȑȦȢ + 32°C N +16°C ȑȦȢ + 32°C ST +16°C ȑȦȢ + 38°C T +16°C ȑȦȢ + 43°C ǾȜİțIJȡȚțȒ ıȪȞįİıȘ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ıȪȞįİıȘ, İʌĮȜȘșİȪıIJİ ȩIJȚ Ș IJȐıȘ țĮȚ Ș
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição.
Índice 21 ÍNDICE 22 25 29 29 31 32 33 36 36 37 Informações de segurança Painel de controlo Painel de controlo Utilização diária Sugestões e conselhos úteis Manutenção e limpeza O que fazer se… Dados técnicos Instalação Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as caracte rísticas de segurança.
Informações de segurança 23 – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Informações de segurança Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plás tico. Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas no parágrafo específico. • Retire o aparelho da embalagem e verifique se tem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado.
Painel de controlo 25 PAINEL DE CONTROLO 1 2 3 4 5 Mode OK 1 2 3 4 5 Botão ON/OFF do aparelho Botão de regulação da temperatura Indicador de temperatura e função Botão de modo (função) Botão de confirmação Visor Alarme de temperatura excessiva Se aceso, o aparelho está ligado e pisca mais rapidamente quando a função Frostmatic está activada Indicador de temperatura negativa Indicador da temperatura Se aceso, o temporizador de funções está activado Se aceso, a função de segurança para crianças es
Painel de controlo • Aguarde até que a temperatura do compartimento interior atinja os -18°C, antes de in troduzir os alimentos no congelador. • Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte "Regulação da temperatura". Desligar O aparelho é desligado premindo o botão LIGAR/DESLIGAR do aparelho durante mais de 1 segundo. Em simultâneo, é exibida uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1.
Painel de controlo 27 Menu das funções Ao activar o botão de função, o menu das funções está activado. Cada função deve ser con firmada premindo o botão de confirmação. Se não existir confirmação após alguns segun dos, o visor sairá do menu e regressará ao estado normal.
Painel de controlo Tem de confirmar a escolha premindo o botão de confirmação no espaço de alguns segun dos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones permanecem acesos. Neste estado, as temperaturas escolhidas são definidas automaticamente (- 18°C), nas me lhores condições para armazenar alimentos. É possível desactivar a função a qualquer altura alterando a temperatura seleccionada no compartimento.
Painel de controlo 29 PAINEL DE CONTROLO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária Cestos de armazenamento Pendure os cestos no rebordo superior do conge lador (X) ou coloque-os no interior deste (Y). Rode e fixe as pegas para estas duas posições, como ilustrado na imagem. Os cestos engatam uns nos outros. As imagens seguintes mostram quantos cestos podem ser colocados no interior dos vários mode los de congeladores. Pode adquirir cestos adicionais junto do Centro de Assistência local.
Sugestões e conselhos úteis 31 Pode encontrar chaves sobressalentes no Centro de Assistência local. ADVERTÊNCIA Mantenha a chave fora do alcance das crianças. Não se esqueça de retirar a chave da fechadura antes de eliminar o aparelho antigo. Produção de cubos de gelo • Segure o dispositivo de fazer gelo na vertical e encha-o com água até à linha máx. (F) indicada na imagem. • Feche-o com a tampa (G) e deslize-o no su F porte do dispositivo de fazer gelo na parte superior do congelador.
Manutenção e limpeza • os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; • a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para per mitir que saiba o tempo de armazenamento.
O que fazer se… 33 6. Instale o fundo ventilado. 7. Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada. 8. Ligue o aparelho. CUIDADO Não limpe o interior do aparelho com detergentes, produtos abrasivos, produtos de limpeza demasiado perfumados ou ceras de polir. Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento. Não é necessário limpar a área do compressor. Descongelar o congelador O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost".
O que fazer se… Problema O compressor funciona continuamente. Possível causa A temperatura não está definida correctamente. Solução Defina uma temperatura mais elevada. A tampa foi aberta muitas vezes. Não deixe a tampa aberta mais tempo do que o necessário. A tampa não está fechada cor rectamente. Verifique se a tampa fecha bem e se as juntas estão limpas e não estão danificadas. Foram colocadas grandes quan tidades de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo.
O que fazer se… Problema Possível causa 35 Solução A tampa não fecha de forma es Verifique se a tampa fecha bem e tanque ou não está fechada cor se a junta está limpa e não está rectamente. danificada. A tampa foi aberta muitas vezes. Tente não abrir a tampa muitas vezes. A tampa foi deixada aberta du rante muito tempo. Não deixe a tampa aberta mais tempo do que o necessário. Foram colocadas grandes quan tidades de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo.
Dados técnicos • retire a tampa da lâmpada com uma chave de fendas, tal como indicado na figura • substitua a lâmpada por uma com a mesma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos (a potência máxima está indicada no difusor de luz) • substitua a tampa da lâmpada e ligue nova mente o aparelho ADVERTÊNCIA Não utilize o congelador se a tampa da lâmpada estiver danificada ou em falta.
Preocupações ambientais 37 O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não esti ver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Índice de materias 39 ÍNDICE DE MATERIAS 40 42 46 46 49 50 51 53 54 54 Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Panel de mandos Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracte rísticas de seguridad.
Información sobre seguridad 41 – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Cualquier intento de alterar las especificaciones o modificar este producto puede ser pe ligroso. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Panel de mandos Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co rrespondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado.
Panel de mandos 2 3 4 5 43 Tecla de regulación de la temperatura Indicador de función y temperatura Tecla de modo (función) Tecla de confirmación Indicador Alarma por exceso de temperatura Se ilumina si el aparato está encen dido y parpadea más rápido si la función Frostmatic está activada Indicador de temperatura negativa Indicador de temperatura Se ilumina si el temporizador está ac tivado Se ilumina si la función Bloqueo para niños está activada Se ilumina si la función Frostmatic está activada Se
Panel de mandos ADVERTENCIA No ponga objetos en el panel de control, ya que podrían apagar accidentalmente el conge lador. Para prolongar la vida útil del aparato, no apague ni encienda el congelador durante 10 minutos. Regulación de la temperatura El congelador va marcado con el símbolo , que indica que éste es adecuado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación, a largo plazo, de alimentos congelados y ultracongelados. La temperatura se puede regular entre -15 °C y -24 °C.
Panel de mandos 45 Alarma por exceso de temperatura El aumento de la temperatura en uno de los compartimentos (por ejemplo, a causa de un fallo eléctrico) se indicará mediante: • indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes • señal acústica Cuando se restablecen las condiciones normales: • se desactiva la señal acústica • la cifra de la temperatura continúa parpadeando Cuando se pulsa la tecla de confirmación para desactivar la alarma, la temperatura más alta alcanzada en el compartime
Primer uso Para congelar alimentos frescos, necesita activar la función Frostmatic. Pulse la tecla de . función (varias veces si es necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente Debe confirmar la selección pulsando en pocos segundos la tecla de confirmación. Se emiti rá una señal acústica y el visor digital mostrará varias líneas animadas. Después de un tiempo de enfriamiento de 24 horas, introduzca los alimentos en el congela dor. El proceso de congelación tarda 24 horas.
Panel de mandos 47 Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características. 12) El proceso de congelación tarda 24 horas: Durante ese tiempo no deben añadirse otros ali mentos para congelar.
Panel de mandos Cesto de congelación rápida Este cesto tiene como fin la rápida congelación de su contenido. PRECAUCIÓN Este cesto tiene que mantenerse en la posición que se indica en la figura y no cambiarse, dado que protege el sistema impidiendo la formación de hielo, y ayuda a la ventilación necesaria para el buen funcionamiento. Cerradura de seguridad El congelador va equipado con una cerradura especial que impide que pueda quedarse blo queado de forma accidental.
Consejos útiles 49 Apertura y cierre de la tapa Dado que la tapa va provista de un cierre sellante hermético, no es fácil abrirla de nuevo inmediatamente después de haberla cerrado (a causa del vacío que se forma en el interior del aparato). Espere unos minutos antes de volver a abrir el aparato. La válvula de vacío facilitará la aper tura de la tapa. ADVERTENCIA No tire de la manilla ejerciendo una fuerza excesiva.
Mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el manteni miento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica 1. Apague el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 3. Limpie periódicamente el aparato y los accesorios con agua templada y jabón neutro.
Qué hacer si… 51 aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavaji llas. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. desconecte el aparato de la red eléctrica 2. extraiga todos los alimentos 3. limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios 4. deje la tapa abierta para que no se formen olores desagradables.
Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Causa posible Solución Alarma sonora y símbolo de alarma intermitente La temperatura interior del con gelador es muy alta. Consulte el apartado "Alarma de temperatura excesiva", que se en cuentra en el capítulo "Panel de control". Hay demasiado hielo y escarcha. Los productos no están bien en vueltos. Envuelva mejor los productos. La tapa no está bien cerrada o no cierra correctamente.
Datos técnicos Fallo de funcionamiento Causa posible 53 Solución La temperatura interior del congelador es demasiado baja. El ajuste de temperatura no es correcto. Seleccione una temperatura más alta. El aparato no funciona. El aparato no está bien enchufa Enchufe el aparato correctamente do a la toma de red. a la toma de corriente. El aparato no recibe corriente eléctrica. Conecte otro aparato a la misma toma de corriente para compro bar que funciona. El aparato no está encendido.
Instalación INSTALACIÓN Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o un cierre en la tapa, deberá asegurarse de que queda totalmente inutilizable a fin de impedir que los niños pequeños puedan quedar atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada.
-A- www.aeg.