A83100HNW0 NL FR DE ES Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones 2 19 36 54
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING .............................................................................................................. 6 4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT................... 8 5. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid.
www.aeg.com • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 Mode OK 1 2 3 4 5 Temperatuurknop ON/OFF-toets Weergave OK-toets Mode-toets 3.
NEDERLANDS 3.4 Uitschakelen Druk om het apparaat uit te zetten langer dan 1 seconde op de knop ON/ OFF. Er wordt een aftelling van 3 -2 -1 weergegeven. WAARSCHUWING! Plaats geen voorwerpen op het bedieningspaneel aangezien hierdoor de vriezer kan worden uitgeschakeld. Voor een langere levensduur van het apparaat dient u de vriezer niet binnen 10 minuten in- en uit te schakelen. 3.5 Temperatuurregeling U kunt een temperatuur tussen de -15°C en -24°C instellen.
www.aeg.com 3.7 FROSTMATIC-functie Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Leg het voedsel in de vriezer na een voorkoelingsperiode van 24 uur. Het invriesproces duurt 24 uur. Plaats gedurende deze periode niet nog meer voedsel in de vriezer. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, is vermeld op het serienummerplaatje. 1.
NEDERLANDS De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje. 1 Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen. 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst.
www.aeg.com 946 1061 1201 230 200 1336 1611 5.7 IJsblokjes maken WAARSCHUWING! Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen om de ijsblokjesmaker los te maken. 1. Houd de ijsblokjesmaker vertikaal en vul met water tot de afgebeelde max. aanduiding (A). U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice A 5.6 Snelvriesmandje Dit mandje is bedoeld om snel in te vriezen. B 2. Afsluiten met de dop (B) en in de houder van de ijsblokjesmaker schuiven bovenin de vriezer. 3.
NEDERLANDS • • • • • worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft. Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn. Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt. Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft.
www.aeg.com 7.2 De vriezer ontdooien LET OP! Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft.
NEDERLANDS Probleem Het apparaat maakt lawaai. 13 Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat. De afstandsstukken tussen Zet ze weer op hun plaats.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en convoedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur. De omgevingstemperatuur is te hoog. Zie het typeplaatje voor de klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot karaat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. Het deksel is te vaak geopend. Laat het deksel niet langer open dan nodig is. Het deksel is niet goed gesloten.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig is. 8.2 Klantenservice Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Om snel geholpen te kunnen worden is het van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft.
www.aeg.com Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de montagelocatie van het apparaat, raadpleeg dan de dealer, uw klantenservice of de dichtstbijzijnde technische dienst De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn 9.
NEDERLANDS SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.
www.aeg.com Spanning Volt 230-240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
FRANÇAIS 19 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 20 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 21 3. FONCTIONNEMENT..............................................................................................23 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................... 26 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..............
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 21 N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
www.aeg.com Indicateur de température négative Indicateur de température Fonction minuteur Fonction ChildLock Fonction FROSTMATIC Fonction DrinksChill Fonction EcoMode La figure ci-dessus indique toutes les solutions possibles. Selon les caractéristiques individuelles des appareils, le nombre de symboles s'affichant peut varier. 3.3 Mise en marche Branchez l'appareil dans la prise secteur. 1. Si l'affichage ne s'allume pas, appuyez sur la touche ON/OFF.
FRANÇAIS La différence entre la température affichée et la température réglée est normal, tout particulièrement lorsque : • un nouveau réglage a été sélectionné ; • la porte est restée ouverte trop longtemps ; • des aliments chauds ont été placés dans le compartiment. 25 Placez les aliments dans le congélateur après avoir laissé l'appareil refroidir pendant 24 heures Le processus de congélation est de 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun autre aliment dans le congélateur pendant cette période.
www.aeg.com 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous 5.
FRANÇAIS Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La serrure est conçue de manière à ce que vous puissiez tourner la clé et fermer le couvercle uniquement si vous avez préalablement inséré la clé dans la serrure. 1. Pour verrouiller le congélateur, introduisez doucement la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre vers le symbole . 2.
www.aeg.com 2. Fermez le couvercle (B) et glissez-le dans son support situé dans le couvercle du congélateur. 3. Le démoulage du bac à glaçons s'obtient par simple torsion ou en le passant sous l'eau froide pendant quelques secondes. A B 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.
FRANÇAIS 29 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Nettoyage périodique ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de produits de nettoyage très parfumés ni d'encaustiques pour nettoyer l'intérieur de votre appareil. Veillez à ne pas endommager le système de réfrigération. Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone du compresseur. 1.
www.aeg.com Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Solution Mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS Problème Cause probable 31 Solution L'appareil ne fonctionne pas Contactez un électricien correctement. qualifié ou le service aprèsvente agréé le plus proche. Le couvercle ne ferme pas complètement. Le couvercle est difficile à ouvrir. L'éclairage ne fonctionne pas. Le compresseur fonctionne en permanence. Les joints du couvercle sont sales ou collants. Nettoyez les joints du couvercle. Des emballages d'aliments bloquent le couvercle.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anomabout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche lie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. Il est impossible de régler la température. La fonction FROSTMATIC est activée. Désactivez manuellement la fonction FROSTMATIC attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température.
FRANÇAIS 33 identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez la prise de l'appareil sur le secteur. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.
www.aeg.com 9.3 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 1. Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds. 2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière. 3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés. 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 876 Largeur mm 1600 Profondeur mm 665 Autonomie de fonctionnement Heures 52 Voltage Volts 230-240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté externe de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 37 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 38 3. BETRIEB................................................................................................................... 40 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................. 42 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.............
DEUTSCH 1. 37 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
www.aeg.com • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
DEUTSCH Die Grafik oben zeigt alle Optionen an, die möglich sind. Je nach Gerät kann die Anzahl der im Display angezeigten Symbole variieren. 3.3 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. 1. Wenn das Display nicht beleuchtet ist, drücken Sie die Taste ON/OFF. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, ist auch der Alarmmodus aktiviert. Die Temperatur wird blinkend angezeigt und ein Summer ertönt. 2. Drücken Sie zum Ausschalten des Summers die Taste OK.
www.aeg.com 3.6 Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur in einem Geräteteil (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige. • Ertönen des Summers. Mögliche Gründe für einen Alarm: • Eine große Menge frischer Lebensmittel wurde eingelegt. • Der Deckel wurde längere Zeit offen gelassen. • Anderer Defekt des Systems (siehe „Fehlersuche“). Drücken Sie die Taste OK , um den Alarm zurückzusetzen. Der Summer wird abgeschaltet.
DEUTSCH 43 ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, finden Sie auf dem Typenschild.
www.aeg.com können, wenn Sie den Schlüssel in die Verriegelung stecken. 1. Zum Verriegeln des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig in die Verriegelung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols . 2. Zum Öffnen des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig in die Verriegelung und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols . Ersatzschlüssel sind bei Ihrem lokalen Kundendienst erhältlich.
DEUTSCH A B 45 2. Verschließen Sie ihn fest mit der Kappe (B) und schieben Sie ihn in den Halter des Eiswürfelbereiters oben im Gefriergerät. 3. Zum Herauslösen der Eiswürfel verdrehen Sie den Eiswürfelbereiter oder halten Sie ihn ein paar Sekunden lang unter fließendes Wasser. 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.
www.aeg.com 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Der Kompressorbereich braucht nicht gereinigt zu werden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2.
DEUTSCH 7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach hinein. 47 4. Lassen Sie den Deckel offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 7.3 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel 3.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Das Gerät wurde erst kürzlich eingeschaltet, oder die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Lesen Sie die Hinweise unter „Tür-offen-Alarm“ oder „Temperaturwarnung“. Wenn sich das Problem mit diesen Anweisungen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die Betriebsanzeige blinkt.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde zu häufig geöffnet. Den Deckel nicht länger als nötig geöffnet lassen. Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind. Die FROSTMATIC-Funktion ist eingeschaltet. Siehe hierzu „Funktion FROSTMATIC“. 49 Der Kompressor schaltet Das ist keine Störung, sonsich nicht sofort ein, nachdern normal.
www.aeg.com 8.2 Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst. Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Geräts an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2.
DEUTSCH Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein. 9.2 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! BRRR! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 876 Breite mm 1600 Tiefe mm 665 Lagerzeit bei Störung Stunden 52 Spannung Volt 230-240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................55 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 56 3. FUNCIONAMIENTO...............................................................................................58 4. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................60 5. USO DIARIO........................................
ESPAÑOL 1. 55 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL 57 • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor).
www.aeg.com • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
ESPAÑOL Antes de introducir alimentos en el congelador, espere a que la temperatura interior del mismo sea de -18°C. Si desea seleccionar otra temperatura consulte la sección "Regulación de la temperatura". 3.4 Apagado Para apagar el aparato, pulse la tecla ON/OFF durante más de 1 segundo. Se muestra la cuenta atrás 3 -2 -1. ADVERTENCIA! No ponga objetos en el panel de control, ya que podrían apagar accidentalmente el congelador.
www.aeg.com El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales. 3.7 Función FROSTMATIC El compartimento congelador es apropiado para el almacenamiento prolongado de los alimentos que se compran congelados y ultracongelados y para la congelación doméstica de alimentos frescos. Introduzca los alimentos en el congelador después de un tiempo de enfriamiento de 24 horas. El proceso de congelación tarda 24 horas.
ESPAÑOL La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características. 1 El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar. 5.2 Conservación de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.
www.aeg.com 5.7 Para hacer cubitos de hielo Los cestos están diseñados para acoplarse entre sí. 946 1061 1201 230 200 1336 1611 Solicite al Centro de servicio técnico los cestos adicionales que precise. ADVERTENCIA! No utilice nunca útiles afilados o con punta para sacar el molde de los cubitos. 1. Sostenga el molde de cubitos de hielo en vertical y llénelo con agua hasta el máximo indicado por la línea (A) que muestra la figura. A 5.
ESPAÑOL • La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características. • El proceso de congelación tarda 24 horas. No añada más alimentos para congelar durante ese tiempo. • Congele sólo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios. • Prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente solo las cantidades necesarias.
www.aeg.com 7.2 Descongelación del congelador PRECAUCIÓN! No utilice herramientas metálicas afiladas para retirar la escarcha; podría dañar el aparato. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento.
ESPAÑOL Problema Posible causa 65 Solución No hay voltaje en la toma de Enchufe un aparato eléctrico corriente. diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. Los separadores amortigua- Vuelva a colocarlos en su ludores situados entre la parte gar. trasera del frigorífico y los tubos se han soltado.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución Se han introducido grandes cantidades de alimentos para congelar al mismo tiempo. Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte la tabla de clasificación climática en la placa de características. Los alimentos introducidos Permita que los alimentos se en el aparato estaban dema- enfríen a temperatura ambisiado calientes. ente antes de almacenarlos.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto con frecuencia. Abra la puerta solo cuando sea necesario. 67 La función FROSTMATIC es- Consulte la sección “Funtá activada. ción FROSTMATIC”. No hay circulación de aire frío en el aparato. 8.2 Servicio técnico Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
www.aeg.com con la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado.
ESPAÑOL SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.
www.aeg.com Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de características situada en el exterior del aparato y en la etiqueta de consumo energético. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
ESPAÑOL 71
804180884-A-032014 www.aeg.