ARCTIS G 8 88 50 E Integrierbarer Gefrierschrank Integrating Freezer Gebrauchs- und Einbauanweisung Operating and Installation Instructions AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt.
Malfunction Possible Cause Appliance is not level. Unusual noises. The appliance is touching the wall or other objects. A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. The compressor does not start This is normal, no error has immediately after changing occurred. the temperature setting. Remedy Move the appliance slightly. If necessary, carefully bend the component out of the way. The compressor starts after a period of time.
Malfunction Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Vor der ersten Inbetriebnahme • Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.
. water. Commercially available dish washing detergents may also be used. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner. Energy Saving Tips • Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent operation of the compressor.
Entsorgung Switching off the appliance Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. >PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich FCKW-frei.
Preparation of Ice Cubes Aufstellen 1. Aufstellort 2. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer compartment and leave to freeze. To loosen the frozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it under running water for a few seconds. Important! Never try to free an ice tray that is frozen to the freezer compartment using pointed or sharp edged objects. Use the ice scraper supplied. Defrosting 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Mitgelieferte Montageteile 1. 2. 3. Place the packed food in the drawers. Place food to be frozen As shown in figure. Unfrozen food must not touch items already frozen, otherwise the frozen food could begin to defrost. Press the fast freeze button 24 hours before introducing fresh food for freezing of fresh food. The yellow light comes on. Place frozen foods in the drawers sorted by type, as far as possible.
Ice pack Möbelschrank ausrichten There could be one or more ice packs in one drawer of the freezer. In the event of a power failure or malfunction, the ice pack will lengthen the amount of time it takes for the frozen food to become too warm by several hours. The ice pack can only fulfil this task optimally if it is placed in the uppermost drawer, at the front, above the frozen food. You can use the ice pack for cooling cold bags.
Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Audible temperature alarm Your freezer is equipped with an audible temperature alarm, an acoustic warning sound simultaneously with illumination of the red temperature pilot lamp, alerting you to the fact that the storage temperature in your freezer is too high or too warm.
Operating and indicator panel A A B C D E F B C D E F Fast feezing button/ audible temperature alarm Fast feezing light (yellow) Alarm light (red) Operating light (green) ON/OFF knob Temperature regulator knob The green pilot lamp (D), which comes on when the mains voltage is available and the ON/OFF knob is pushed. Switch the temperature regulatore to a number position, the refrigerating unit automatically operates by system control.
Anpassungen vornehmen Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if supply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location. e.g.: AC 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ... 240 V~ 50 Hz (i.e. 220 to 240 volts alternating current, 50 Hertz) The rating plate is inside the appliance on the left. A correctly installed, earthed socket is required for the electrical supply.
Inserting the appliance door Aligning the appliance door (where necessary) 44 Gitter aufstecken und Gerät einschieben Gerät festschrauben 13
Schraubenabdeckungen anbringen Dekorsatz anbringen 14 43
Install screw-head caps Attach decor panel 42 15
Gerätetür einsetzen Attach ventilation grille, push appliance into place Gerätetür ausrichten (falls erforderlich) Screw the appliance into place 16 41
Performing adjustments Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B.
Bedienungs- und Kontrolleinrichtung A A. B. C. D. E. F. B C D E F Schnellgefrierschalter/Warnungsschalter Anzeige für Schnellgefrieren (gelb) Warnanzeige (rot) Betriebskontrollanzeige (grün) EIN/AUS Schalter Temperaturregler Die grüne Kontrollampe D) leuchtet, wenn die Netzspannung vorhanden ist und den EIN/AUS Schalter (E) gedrückt geworden ist. Mit dem Temperaturregler (F) kann die energiesparendste Lagertemperatur für das Gefriergut stufenlos eingestellt werden.
Rehingeing the door (where necessary) Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. Temperatur-Tonwarner Ihr Gefrierschrank ist mit einem Temperatur-Tonwarner ausgestattet und gleichzeitig ertönt mit dem Aufleuchten der roten Temperatur-Kontrollampe (C) eine akustische Warnung, die Ihnen eine zu hohebzw. zu warme Lagertemperatur signalisiert.
Kälteakku Aligning the furniture housing Das Gerät ist kann mit einem oder mehere Kälteakkus ausgestattet sein. Zum Einfrieren des Kälteakkus bitte Abschnitt "Vor Inbetriebnahme" beachten. Bei Stromausfall oder einer Störung am Gerät verlängert der Kälte-akku die Zeit bis zur unzulässigen Erwärmung des Gefrierguts um mehrere Stunden. Diese Aufgabe erfüllt der Kälteakku nur dann optimal, wenn er in der obersten Schublade vorne oben auf dem Gefriergut eingelegt wird.
Dimensioned drawing 1. 2. 3. • Alle Lebensmittel vor dem Einfrieren luftdicht verpacken, damit sie nicht austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und keine Geschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann. Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren. Die verpackten Lebensmittel in die Schubladen legen. Einzufrierende Lebensmittel in wie in Abbildung legen.
Lagergutsymbole/Gefrierkalender • Die Symbole auf den Schubladen zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. • Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab. Für Lebensmittel mit hohem Fettanteil gilt immer der untere Wert. Abtauen 1. 2. 3. 4.
Disposal Appliance Packaging Information 5. 6. All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger! About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior. >PS< for polystyrene foam, e.g. the pads, which are all free of chlorofluorocarbon.
1. 2. 3. 4. 5. Achtung! • Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. – Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen; – Buttersäure; – Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. • Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern.
Safety The safety aspects of our appliances comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The appliance is intended for use in the home. It is suitable for the freezing and storing of frozen food, as well as for making ice.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Innerhalb der letzten 24 Stunden wurden größere Scnellgefrierschalter betätigen Mengen warmer Lebensmittel eingelagert. Die Gefrieraumtemperatur ist Das Gerät steht neben einer nicht ausreichend, rote Lampe Wärmequelle leuchtet. Störung am Gerät Bitte im Abschnitt “Aufstellort” nachsehen.
Dear customer, Kundendienst Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. These operating instructions are for use with several technically comparable models with varying accessories.
1.2 1.3 1.4 1.5 2. 28 benenfalls Abholung vorgenommen werden kann. Wird dem Auftraggeber für eine Reparatur am Aufstellungsort neben dem Tag der Reparatur auch der Zeitpunkt des Reparaturbeginns genannt, so kann sich dieser in Ausnahmefällen wegen der Besonderheiten des Außendienstes und der Schwierigkeiten der Vorausbestimmungen von Reparatur- und Wegezeiten ändern. Kleingeräte werden nicht beim Kunden repariert.