Manual

8
* Suivant les modèles
The brush roll, the hose and the wheels may need to
be cleaned if they become blocked or jammed for any
reason.
Some Ergorapido models are equipped with
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY – a brush
cleaning function that helps to keep a clean brush
easily.
Please note that the BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY function might not be able to remove
thick threads, wires or thick carpet fibres caught in the
brush roll.
It is recommended to use this function once a week.
For best results use the BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY function when the Ergorapido is fully
charged.
La brosse, le flexible d’aspiration et les roues doivent
être nettoyés s’ils sont bloqués ou sont obstrués.
Certains modèles Ergorapido sont équipés
de la fonction de nettoyage de la brosse
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY. Cette
fonction vous aidera à garder la brosse propre.
Remarque: il est possible que cette fonction
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ne puisse
supprimer les fils ou fibres épais de moquette coincés
dans la brosse.
Il est conseillé d’utiliser cette fonction une fois par
semaine. Pour des résultats optimaux, utilisez la
fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
lorsque Ergorapido est complètement chargé.
Die Rollenbürste, der Schlauch und die Räder müssen
gereinigt werden, wenn sie aus irgendeinem Grund
blockieren oder klemmen.
Einige Ergorapido Modelle sind mit
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ausgestattet,
einer Funktion die hilft, die Bürste einfach
sauber zu halten. Beachten Sie bitte, dass die
Bürstenreinigungsfunktion möglicherweise keine
starken Fäden, Drähte oder dicke Teppichfasern, die
sich in der Bürstenrolle verfangen haben, entfernen
kann.
Es wird empfohlen diese Funktion einmal pro Woche
anzuwenden. Um beste Ergebnisse zu erzielen,
verwenden Sie die ERGOBRUSHCLEAN ™ Funktion,
wenn der Ergorapido vollständig aufgeladen ist.
1. Make sure the cleaner is switched on and
stands on hard even surface. Do not use the
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function
on deep carpets or long haired rugs.
1. Assurez-vous que l’aspirateur est en
marche, en position verticale sur une surface
régulière et stable. N’utilisez pas la fonction
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sur des
moquettes épaisses ou des tapis à longues fibres.
1. Achten Sie darauf, dass der Staubsauger
eingeschaltet ist und auf einer harten und
ebenen Oberfläche steht. Verwenden Sie die
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion
nicht auf dicken oder Hochflor-Teppichen.
2. Press the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
button with your foot while the cleaner is switched
on. Hold for ca. 5 seconds or until all dirt and hair is
removed. Release the button.
There will be a cutting noise during this process, this
is normal
2. Appuyez sur la touche BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY avec votre pied lorsque que
l’aspirateur est en marche. Maintenez la pression
sur la touche pendant environ 5secondes ou
jusqu’à élimination de toute les saletés ou fibres.
Relâchez la touche.
Le bruit de l’appareil changera lors de cette
opération, c’est tout à fait normal.
2. Betätigen Sie die BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY Taste mit Ihrem Fuß, wenn der
Staubsauger eingeschaltet ist Halten Sie Ihren Fuß
ca. 5 bis max. 20 Sekunden auf der Taste, bis der
Schmutz und die Haare entfernt wurden. Lassen
Sie die Taste los. Siehe auch Seite 9-10.
Während dieses Vorgangs ist ein Schneidegeräusch
zu hören, das normal ist.
Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la fon-
ction BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY* / Reinigen der Rollenbürste mit der der BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY
Funktion*
Cleaning / Nettoyage / Reinigen
* Certain models only
*Nur bestimmte Modelle