Manual

en
fr
De
Gr
nl
* Suivant les modèles
Cleaning / Nettoyage / Reinigen
* Certain models only
When the button is released, the brush is rotating and the nozzle front lights are on again. You can continue to use the Ergorapido for vacuuming as usual. The
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function will remain disabled. To reset, the Ergorapido must be charged continuously for at least 10 minutes in the charging
stand.
Une fois la touche relâchée, la brosse se remet à tourner et l’éclairage frontal de la brosse se rallume. Vous pouvez alors continuer à aspirer avec Ergorapido
tout à fait normalement. La fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY reste désactivée. Pour la réinitialiser, Ergorapido doit être chargé au moins pendant
10minutes consécutives sur support de charge.
Sobald die Taste losgelassen wird, dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein. Sie können den Ergorapido wieder zum
Staubsaugen verwenden. Die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet. Zum Zurücksetzen muss der Ergorapido mindestens
10 Minuten ohne Unterbrechungen in der Ladestation aufgeladen werden.
1. Ergorapido plus:
If - while holding the BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY button pressed down – the
brush stops rotating, the nozzle front lights
switch off and the battery indicator light blinks
red and blue, release the BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY button.
1. Ergorapido plus:
Si, pendant que vous appuyez sur la touche
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, la
brosse cesse de tourner, l’éclairage frontal de
la brosse s’éteint et l’indicateur lumineux de la
batterie clignote en rouge et bleu, relâchez la
touche BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.
1. Ergorapido plus:
Hört die Bürste auf sich zu drehen, während
sie die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
Taste gedrückt halten, erlöschen die vorderen
Leuchten der Düse und die Akkuanzeige blinkt
rot und blau. Lassen Sie in diesem Fall die
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Taste
los.
2. Ergorapido:
If - while holding the BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY button pressed down – the
brush stops rotating and the nozzle front lights
switch off, release the BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY button.
2. Autres modèles Ergorapidodotés de la
touche BRUSHROLLCLEAN™:
Si, pendant que vous appuyez sur la touche
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, la
brosse cesse de tourner, l’éclairage frontal
de la brosse s’éteint, relâchez la touche
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.
2. Ergorapido:
Hört die Bürste auf sich zu drehen, während
sie die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
Taste gedrückt halten, erlöschen die vorderen
Leuchten der Düse. Lassen Sie in diesem Fall
die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
Taste los.
The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
function is equipped with an overheating
protection. It will deactivate the brush roll if the
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function
has been activated for more than 30 sec (constant
or interrupted) within one discharging period.
La fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
est dotée d’une sécurité thermique. La rotation
de la brosse sera désactivée si la fonction
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY a
été activée pendant plus de 30secondes
(consécutives ou non) au cours d’une phase de
décharge de la batterie.
Die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
Funktion ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Dieser schaltet die Bürstenrolle aus,
wenn die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
Funktion während eines Reinigungsvorgangs
länger als 30 Sekunden (mit oder ohne
Unterbrechungen) eingeschaltet war.
Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la
fonction BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY* / Reinigen der Rollenbürste mit der der BRUSHROLLCLEAN
TECHNOLOGY Funktion*
9
*Nur bestimmte Modelle